Thai conjunction “And then” “laew koi” – transcript

by | Aug 25, 2023 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:03,166
Hello, welcome to
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่
sà-wàt-dee kâ · yin dee dtôn ráp kâo sòo

2
01:00:03,166 --> 01:00:05,199
Thai with Grace
Thai with Grace นะคะ
Thai with Grace ná ká

3
01:00:05,199 --> 01:00:08,233
In this video, we will
ในวีดีโอนี้ เราจะมา
nai wee-dee-oh née · rao jà maa

4
01:00:08,233 --> 01:00:11,333
learn the word "and then"
เรียนคำว่า and then
riian kam wâa and then

5
01:00:11,333 --> 01:00:13,199
in Thai together.
ในภาษาไทยกัน
nai paa-săa tai gan

6
01:00:13,199 --> 01:00:16,266
Many people might already know
หลายๆคนอาจจะรู้
lăai lăai kon àat jà róo

7
01:00:16,266 --> 01:00:20,233
the word "laew gor" in Thai,
คำว่า แล้วก็ ในภาษาไทย
kam wâa · láew gôr · nai paa-săa tai

8
01:00:20,233 --> 01:00:23,266
which means "and then" in English.
ซึ่งในภาษาอังกฤษคือ and then
sêung nai paa-săa ang-grìt keu and then

9
01:00:23,266 --> 01:00:28,266
But does anyone know that there's another word?
แต่ว่ามีใครรู้บ้างว่ามีอีกคำหนึ่งนะคะ
dtàe wâa mee krai róo bâang wâa mee èek kam nèung ná ká

10
01:00:28,266 --> 01:00:31,099
The word "laew Koi"
คำว่า แล้วค่อย
kam wâa · láew kôi

11
01:00:31,099 --> 01:00:33,966
Foreigners that speak Thai,
คนต่างชาติที่พูดภาษาไทย
kon dtàang châat têe pôot paa-săa tai

12
01:00:33,966 --> 01:00:37,633
most of them don't really use this word.
ส่วนมาก ไม่ค่อยใช้คำนี้
sùuan mâak · mâi kôi chái kam née

13
01:00:37,633 --> 01:00:40,766
But Thai people use this word often.
แต่ว่าคนไทยใช้บ่อยนะคะ
dtàe wâa kon tai chái bòi ná ká

14
01:00:40,766 --> 01:00:43,699
And if you want to
แล้วก็ถ้าคุณอยากจะ
láew gôr tâa kun yàak jà

15
01:00:43,699 --> 01:00:46,133
speak like a Thai person,
พูดเหมือนคนไทย
pôot mĕuuan kon tai

16
01:00:46,133 --> 01:00:47,933
You need to use this word.
ต้องใช้คำนี้
dtông chái kam née

17
01:00:47,933 --> 01:00:49,599
Before continuing our studies
ก่อนมาเรียนกันต่อ
gòn maa riian gan dtòr

18
01:00:49,599 --> 01:00:53,933
I want to tell you that I have an audio course.
Grace อยากจะบอกว่า Grace มี audio course
Grace yàak jà bòk wâa Grace mee audio course

19
01:00:53,933 --> 01:00:56,833
25 Real Thai Conversations.

20
01:00:56,833 --> 01:01:00,366
Which, inside, you will find 25 audios
ซึ่งในนั้นจะมี audio 25 audio
sêung nai nán jà mee audio yêe-sìp-hâa audio

21
01:01:00,366 --> 01:01:03,933
which I recorded with other Thai people
ซึ่งGrace อัดกับคนไทยคนอื่น
sêung Grace àt gàp kon tai kon èun

22
01:01:03,933 --> 01:01:05,633
in real speed.
เป็น real speed
bpen real speed

23
01:01:05,633 --> 01:01:09,166
Also, there is vocabulary breakdown
แล้วก็มี vocabulary breakdown
láew gôr mee vocabulary breakdown

24
01:01:09,166 --> 01:01:10,966
and grammar points.
แล้วก็มี grammar point
láew gôr mee grammar point

25
01:01:10,966 --> 01:01:12,633
Try to go and see.
ลองเข้าไปดูนะคะ
long kâo bpai doo ná ká

26
01:01:12,633 --> 01:01:14,633
I believe that it's going to be very useful
Grace เชื่อว่ามันจะมีประโยชน์
Grace chêuua wâa man jà mee bprà-yòht

27
01:01:14,633 --> 01:01:18,000
for people that want to speak
สำหรับคนที่อยากจะพูด
săm-ràp kon têe yàak jà pôot

28
01:01:18,000 --> 01:01:20,099
more like a Thai person.
ให้เหมือนคนไทยมากขึ้น
hâi mĕuuan kon tai mâak kêun

29
01:01:20,099 --> 01:01:22,533
Let's take a look at examples of the word
มาดูตัวอย่างของคำว่า
maa doo dtuua yàang kŏng kam wâa

30
01:01:22,533 --> 01:01:25,000
"laew gor" before we see
แล้วก็ก่อนที่จะมาดู
láew gôr gòn têe jà maa doo

31
01:01:25,000 --> 01:01:27,599
examples of the word "laew koi"
ตัวอย่างของคำว่าแล้วค่อยนะคะ
dtuua yàang kŏng kam wâa láew kôi ná ká

32
01:01:27,599 --> 01:01:30,866
I finish eating and then I go to school.

33
01:01:30,866 --> 01:01:32,500
Finish eating food
กินอาหารเสร็จ
gin aa-hăan sèt

34
01:01:32,500 --> 01:01:35,000
and then go to school.
แล้วก็ไปโรงเรียน
láew gôr bpai rohng riian

35
01:01:35,000 --> 01:01:38,900
I finish doing homework and then I go play.

36
01:01:38,900 --> 01:01:41,266
I finish doing homework
ทำการบ้านเสร็จ
tam gaan bâan sèt

37
01:01:41,266 --> 01:01:43,400
and then go play
แล้วก็ไปเล่น
láew gôr bpai lên

38
01:01:43,400 --> 01:01:47,733
Kids walk and fall down repeatedly.

39
01:01:47,733 --> 01:01:49,866
Walk and fall down, walk and fall down.

40
01:01:49,866 --> 01:01:52,800
In Thai, the word "to fall down" is
ภาษาไทย to fall down is
paa-săa tai to fall down is

41
01:01:52,800 --> 01:01:54,366
"lom"
ล้ม
lóm

42
01:01:54,366 --> 01:01:55,966
Like a tree falls

43
01:01:55,966 --> 01:01:57,266
A tree falls
ต้นไม้ล้ม
dtôn mái lóm

44
01:01:57,266 --> 01:01:58,666
Kids
เด็กๆ
dèk dèk

45
01:01:58,666 --> 01:02:02,466
walk and fall down.
เดินแล้วก็ล้ม
dern láew gôr lóm

46
01:02:02,500 --> 01:02:04,833
Let's see common mistakes
มาดู common mistake กันนะคะ
maa doo common mistake gan ná ká

47
01:02:04,833 --> 01:02:08,199
that foreigners like to say incorrectly.
ที่คนต่างชาติชอบพูดผิดๆ
têe kon dtàang châat chôp pôot pìt pìt

48
01:02:08,199 --> 01:02:12,466
Finish eating first and then play game!

49
01:02:12,466 --> 01:02:14,566
Finish eating first
กินอาหารเสร็จก่อน
gin aa-hăan sèt gòn

50
01:02:14,566 --> 01:02:17,099
and then play game.
แล้วก็เล่นเกมส์
láew gôr lên gem

51
01:02:17,099 --> 01:02:19,166
This is wrong!
อันนี้ผิดนะคะ
an née pìt ná ká

52
01:02:19,166 --> 01:02:20,266
Why is it wrong?
ทำไมผิด
tam-mai pìt

53
01:02:20,266 --> 01:02:21,466
Because here
เพราะว่าตรงนี้
prór wâa dtrong née

54
01:02:21,466 --> 01:02:23,033
you need to use the word
ต้องใช้คำว่า
dtông chái kam wâa

55
01:02:23,033 --> 01:02:24,933
"Laew koi"
แล้วค่อย
láew kôi

56
01:02:24,933 --> 01:02:27,466
Not "laew gor"
ไม่ใช่ แล้วก็
mâi châi "láew gôr"

57
01:02:27,466 --> 01:02:28,900
Let's take a look at another example.
มาดูอีกตัวอย่างหนึ่ง
maa doo èek dtuua yàang nèung

58
01:02:28,900 --> 01:02:31,733
And then I will explain 
แล้วเกรสค่อยอธิบาย
láew Grace kôi à-tí-baai

59
01:02:31,733 --> 01:02:34,333
the word "laew koi".
คำว่าแล้วค่อยนะคะ
kam wâa láew kôi ná ká

60
01:02:34,333 --> 01:02:36,533
I want to speak Thai well first

61
01:02:36,533 --> 01:02:39,133
and then start learning Chinese.

62
01:02:39,133 --> 01:02:41,733
I want to speak Thai well
อยากพูดภาษาไทยเก่ง
yàak pôot paa-săa tai gèng

63
01:02:41,733 --> 01:02:42,866
and then
แล้วก็
láew gôr

64
01:02:42,866 --> 01:02:45,366
Chinese
เรียนภาษาจีน
riian paa-săa jeen

65
01:02:45,366 --> 01:02:46,733
This is wrong.
อันนี้ผิดนะคะ
an née pìt ná ká

66
01:02:46,733 --> 01:02:47,866
Because
เพราะว่า
prór wâa

67
01:02:47,866 --> 01:02:49,433
you need to use the word
ต้องใช้คำว่า
dtông chái kam wâa

68
01:02:49,433 --> 01:02:51,066
"laew koi"
แล้วค่อย
láew kôi

69
01:02:51,066 --> 01:02:52,133
Okay
โอเคค่ะ
oh kay kâ

70
01:02:52,133 --> 01:02:53,633
So the word
แล้วคำว่า
láew kam wâa

71
01:02:53,633 --> 01:02:55,166
"laew koi"
แล้วค่อย
láew kôi

72
01:02:55,166 --> 01:02:56,966
means what?
หมายความว่าอะไร
măai kwaam wâa à-rai

73
01:02:56,966 --> 01:02:58,966
Let's see
เรามาดูกันนะคะ
rao maa doo gan ná ká

74
01:02:58,966 --> 01:03:00,933
"laew koi" is
แล้วค่อยก็คือ
láew kôi gôr keu

75
01:03:00,933 --> 01:03:01,933
"and then"

76
01:03:01,933 --> 01:03:03,466
but it's "and then" that means
แต่ว่าเป็น and then ที่
dtàe wâa bpen and then têe

77
01:03:03,466 --> 01:03:04,833
something has to finish first

78
01:03:04,833 --> 01:03:07,433
and then the second thing can happen.

79
01:03:07,433 --> 01:03:08,266
Meaning
ก็คือ
gôr keu

80
01:03:08,266 --> 01:03:10,066
The first action

81
01:03:10,066 --> 01:03:11,066
finshes first
จบก่อน
jòp gòn

82
01:03:11,066 --> 01:03:13,933
and then the second action will start
แล้ว second action ค่อยเริ่มต้น
láew second action kôi rêrm dtôn

83
01:03:13,933 --> 01:03:15,866
Let's take a look at more examples.
มาดูตัวอย่างกันอีก
maa doo dtuua yàang gan èek

84
01:03:16,333 --> 01:03:17,099
Listen
ฟัง
fang

85
01:03:17,099 --> 01:03:19,099
and then answer.
แล้วค่อยตอบ
láew kôi dtòp

86
01:03:19,099 --> 01:03:21,866
Listen first and then answer.

87
01:03:21,866 --> 01:03:24,666
So don't answer without listening.

88
01:03:24,666 --> 01:03:26,966
Listen first and then answer.
ฟังแล้วค่อยตอบ
fang láew kôi dtòp

89
01:03:26,966 --> 01:03:28,366
And, let's imagine that
แล้วสมมติว่า
láew sŏm-mút wâa

90
01:03:28,366 --> 01:03:29,966
I use the word
เกรสใช้คำว่า
Grace chái kam wâa

91
01:03:29,966 --> 01:03:31,966
"laew gor".
แล้วก็ล่ะ
láew gôr lâ

92
01:03:31,966 --> 01:03:33,966
What will happen?
จะเกิดอะไรขึ้น
jà gèrt à-rai kêun

93
01:03:33,966 --> 01:03:34,966
Listen
ฟัง
fang

94
01:03:34,966 --> 01:03:36,966
and then answer.
แล้วก็ตอบ
láew gôr dtòp

95
01:03:36,966 --> 01:03:38,966
It's going to be like
มันก็จะเป็นเหมือนกับ
man gôr jà bpen mĕuuan gàp

96
01:03:38,966 --> 01:03:40,433
a normal list.
list ธรรมดา
list tam-má-daa

97
01:03:40,433 --> 01:03:41,800
It won't have any nuance that
ไม่ได้มีความหมาย
mâi dâai mee kwaam măai

98
01:03:41,800 --> 01:03:44,699
you have to listen first before you answer.

99
01:03:44,699 --> 01:03:46,000
Like, for example,
แบบตัวอย่างเช่น
bàep dtuua yàang chên

100
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Someone asked me
มีคนถามว่า
mee kon tăam wâa

101
01:03:48,000 --> 01:03:48,766
umm...
เออ
er

102
01:03:48,766 --> 01:03:50,766
Is this test hard?
ข้อสอบอันนี้ยากไหม
kôr sòp an née yâak măi

103
01:03:50,766 --> 01:03:52,766
Is this test difficult?

104
01:03:52,766 --> 01:03:54,766
and I can say

105
01:03:54,766 --> 01:03:56,300
Oh, not hard
อ๋อไม่ยากนะ
ŏr mâi yâak ná

106
01:03:56,300 --> 01:03:57,366
Just have to listen answer.
ฟังแล้วก็ตอบ
fang láew gôr dtòp

107
01:03:57,366 --> 01:03:58,433
Normal.
ธรรมดา
tam-má-daa

108
01:03:58,433 --> 01:04:00,300
Not that hard.
ไม่ยากขนาดนั้น
mâi yâak kà-nàat nán

109
01:04:00,300 --> 01:04:02,466
Just listen and then answer. (compared to "listen FIRST and 
then answer").

110
01:04:02,466 --> 01:04:04,300
Let's take a look at another example
มาดูอีกตัวอย่างนึงนะคะ
maa doo èek dtuua yàang neung ná ká

111
01:04:05,033 --> 01:04:06,033
Finish eating
กินเสร็จ
gin sèt

112
01:04:06,033 --> 01:04:08,033
and then go to school.
แล้วค่อยไปโรงเรียน
láew kôi bpai rohng riian

113
01:04:08,966 --> 01:04:09,966
This is
อันนี้คือ
an née keu

114
01:04:09,966 --> 01:04:12,966
Finish eating first and then go to school.

115
01:04:12,966 --> 01:04:15,966
So don't go to school without eating anything.

116
01:04:16,966 --> 01:04:17,966
But
แต่ว่า
dtàe wâa

117
01:04:17,966 --> 01:04:18,966
if you use the word
ถ้าใช้คำว่า
tâa chái kam wâa

118
01:04:18,966 --> 01:04:19,966
"laew gor"
แล้วก็
láew gôr

119
01:04:19,966 --> 01:04:21,966
what will happen?
จะเกิดอะไรขึ้น
jà gèrt à-rai kêun

120
01:04:21,966 --> 01:04:22,966
Finish eating
กินเสร็จ
gin sèt

121
01:04:22,966 --> 01:04:23,966
and then
แล้วก็
láew gôr

122
01:04:23,966 --> 01:04:25,966
go to school
ไปโรงเรียน
bpai rohng riian

123
01:04:25,966 --> 01:04:27,966
This will become like a list
อันนี้ก็จะเป็นเหมือนกับ list
an née gôr jà bpen mĕuuan gàp list

124
01:04:27,966 --> 01:04:28,966
Okay
โอเค
oh kay

125
01:04:28,966 --> 01:04:29,966
Finish eating food
กินข้าวเสร็จ
gin kâao sèt

126
01:04:29,966 --> 01:04:31,966
and then go to school.
แล้วก็ไปโรงเรียน
láew gôr bpai rohng riian

127
01:04:31,966 --> 01:04:32,966
Arrive at the school
ถึงโรงเรียน
tĕung rohng riian

128
01:04:32,966 --> 01:04:34,966
and then start learning
แล้วก็เริ่มเรียนหนังสือ
láew gôr rêrm riian năng-sĕu

129
01:04:34,966 --> 01:04:36,966
And then come back home
แล้วก็กลับมาบ้าน
láew gôr glàp maa bâan

130
01:04:36,966 --> 01:04:38,966
and work out
แล้วก็ออกกำลังกาย
láew gôr òk gam-lang gaai

131
01:04:38,966 --> 01:04:40,966
and then sleep.
แล้วก็นอน
láew gôr non

132
01:04:40,966 --> 01:04:42,966
It's like there are a lot of activities
เหมือนกับมี activity เยอะๆ
mĕuuan gàp mee activity yúh yúh

133
01:04:42,966 --> 01:04:44,333
that take place.
ที่เกิดขึ้น
têe gèrt kêun

134
01:04:44,333 --> 01:04:46,233
It's like it's only a list.
เหมือนกับแค่เป็น list เฉยๆ
mĕuuan gàp kâe bpen list chŏiie chŏiie

135
01:04:46,233 --> 01:04:47,966
There's another pattern
มีอีก pattern หนึ่งนะคะ
mee èek pattern nèung ná ká

136
01:04:47,966 --> 01:04:50,500
that Thai people use very often.
ที่คนไทยใช้บ่อยมาก
têe kon tai chái bòi mâak

137
01:04:50,500 --> 01:04:51,599
That is
ก็คือ
gôr keu

138
01:04:51,599 --> 01:04:58,966
เดี๋ยว...แล้วค่อย...ก็ได้
dĭieow...láew kôi...gôr dâai

139
01:04:58,966 --> 01:04:59,966
That means 
ก็คือ
gôr keu

140
01:04:59,966 --> 01:05:01,233
Don't need to hurry.
ไม่ต้องรีบร้อน
mâi dtông rêep rón

141
01:05:01,233 --> 01:05:08,033
After finishing the first action, do the second action
slowly, don't need to hurry.

142
01:05:08,033 --> 01:05:09,633
For example
ตัวอย่างเช่น
dtuua yàang chên

143
01:05:10,166 --> 01:05:14,400
You can tell me when you know it
เดี๋ยวรู้แล้วค่อยบอกก็ได้
dĭieow róo láew kôi bòk gôr dâai

144
01:05:14,400 --> 01:05:16,966
No need to hurry
ไม่ต้องรีบร้อน
mâi dtông rêep rón

145
01:05:16,966 --> 01:05:23,699
When you know it, or after you know it, tell me.
Don't need to hurry.

146
01:05:23,699 --> 01:05:25,699
If anybody is interested
ถ้ามีใครสนใจ
tâa mee krai sŏn jai

147
01:05:25,699 --> 01:05:29,133
in watching more examples of this pattern 
อยากจะดูตัวอย่างของ pattern นี้เพิ่มเติม
yàak jà doo dtuua yàang kŏng pattern née pêrm dterm

148
01:05:29,133 --> 01:05:30,866
Come and support me
เข้ามา support เกรส
kâo maa sàp pôt Grace

149
01:05:30,866 --> 01:05:32,133
In patreon.
ใน Patreon นะคะ
nai patreon ná ká

150
01:05:32,133 --> 01:05:33,166
In my Patreon
ใน Patreon
nai patreon

151
01:05:33,166 --> 01:05:35,066
I will have a video
เกรสจะมีวีดีโอ
Grace jà mee wee-dee-oh

152
01:05:35,066 --> 01:05:36,633
that I explain
ที่เกรสอธิบาย
têe Grace à-tí-baai

153
01:05:36,633 --> 01:05:38,599
extra examples
ตัวอย่างเพิ่มเติม
dtuua yàang pêrm dterm

154
01:05:38,599 --> 01:05:41,866
So that you all understand how to use
เพื่อให้ทุกคนเข้าใจวิธีการใช้
pêuua hâi túk kon kâo jai wí-tee gaan chái

155
01:05:41,866 --> 01:05:43,533
this pattern
pattern นี้
pattern née

156
01:05:43,533 --> 01:05:45,733
เดี๋ยว...
dĭieow...

157
01:05:45,733 --> 01:05:48,233
แล้วค่อย...
láew kôi...

158
01:05:48,233 --> 01:05:49,233
ก็ได้...
gôr dâai...

159
01:05:49,233 --> 01:05:53,133
Okay, thank you very much for watching this video.
โอเคคะ ขอบคุณมากนะคะที่ดูวีดีโอนี้
oh kay ká · kòp kun mâak ná ká têe doo wee-dee-oh née

160
01:05:53,133 --> 01:05:57,033
See you guys in the next video, bye
แล้วเราเจอกันใหม่ในวีดีโอหน้า บาย
láew rao jer gan mài nai wee-dee-oh nâa · baai 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!