1 01:00:00,000 --> 01:00:03,166 Hello, welcome to สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ sà-wàt-dee kâ · yin dee dtôn ráp kâo sòo 2 01:00:03,166 --> 01:00:05,199 Thai with Grace Thai with Grace นะคะ Thai with Grace ná ká 3 01:00:05,199 --> 01:00:08,233 In this video, we will ในวีดีโอนี้ เราจะมา nai wee-dee-oh née · rao jà maa 4 01:00:08,233 --> 01:00:11,333 learn the word "and then" เรียนคำว่า and then riian kam wâa and then 5 01:00:11,333 --> 01:00:13,199 in Thai together. ในภาษาไทยกัน nai paa-săa tai gan 6 01:00:13,199 --> 01:00:16,266 Many people might already know หลายๆคนอาจจะรู้ lăai lăai kon àat jà róo 7 01:00:16,266 --> 01:00:20,233 the word "laew gor" in Thai, คำว่า แล้วก็ ในภาษาไทย kam wâa · láew gôr · nai paa-săa tai 8 01:00:20,233 --> 01:00:23,266 which means "and then" in English. ซึ่งในภาษาอังกฤษคือ and then sêung nai paa-săa ang-grìt keu and then 9 01:00:23,266 --> 01:00:28,266 But does anyone know that there's another word? แต่ว่ามีใครรู้บ้างว่ามีอีกคำหนึ่งนะคะ dtàe wâa mee krai róo bâang wâa mee èek kam nèung ná ká 10 01:00:28,266 --> 01:00:31,099 The word "laew Koi" คำว่า แล้วค่อย kam wâa · láew kôi 11 01:00:31,099 --> 01:00:33,966 Foreigners that speak Thai, คนต่างชาติที่พูดภาษาไทย kon dtàang châat têe pôot paa-săa tai 12 01:00:33,966 --> 01:00:37,633 most of them don't really use this word. ส่วนมาก ไม่ค่อยใช้คำนี้ sùuan mâak · mâi kôi chái kam née 13 01:00:37,633 --> 01:00:40,766 But Thai people use this word often. แต่ว่าคนไทยใช้บ่อยนะคะ dtàe wâa kon tai chái bòi ná ká 14 01:00:40,766 --> 01:00:43,699 And if you want to แล้วก็ถ้าคุณอยากจะ láew gôr tâa kun yàak jà 15 01:00:43,699 --> 01:00:46,133 speak like a Thai person, พูดเหมือนคนไทย pôot mĕuuan kon tai 16 01:00:46,133 --> 01:00:47,933 You need to use this word. ต้องใช้คำนี้ dtông chái kam née 17 01:00:47,933 --> 01:00:49,599 Before continuing our studies ก่อนมาเรียนกันต่อ gòn maa riian gan dtòr 18 01:00:49,599 --> 01:00:53,933 I want to tell you that I have an audio course. Grace อยากจะบอกว่า Grace มี audio course Grace yàak jà bòk wâa Grace mee audio course 19 01:00:53,933 --> 01:00:56,833 25 Real Thai Conversations. 20 01:00:56,833 --> 01:01:00,366 Which, inside, you will find 25 audios ซึ่งในนั้นจะมี audio 25 audio sêung nai nán jà mee audio yêe-sìp-hâa audio 21 01:01:00,366 --> 01:01:03,933 which I recorded with other Thai people ซึ่งGrace อัดกับคนไทยคนอื่น sêung Grace àt gàp kon tai kon èun 22 01:01:03,933 --> 01:01:05,633 in real speed. เป็น real speed bpen real speed 23 01:01:05,633 --> 01:01:09,166 Also, there is vocabulary breakdown แล้วก็มี vocabulary breakdown láew gôr mee vocabulary breakdown 24 01:01:09,166 --> 01:01:10,966 and grammar points. แล้วก็มี grammar point láew gôr mee grammar point 25 01:01:10,966 --> 01:01:12,633 Try to go and see. ลองเข้าไปดูนะคะ long kâo bpai doo ná ká 26 01:01:12,633 --> 01:01:14,633 I believe that it's going to be very useful Grace เชื่อว่ามันจะมีประโยชน์ Grace chêuua wâa man jà mee bprà-yòht 27 01:01:14,633 --> 01:01:18,000 for people that want to speak สำหรับคนที่อยากจะพูด săm-ràp kon têe yàak jà pôot 28 01:01:18,000 --> 01:01:20,099 more like a Thai person. ให้เหมือนคนไทยมากขึ้น hâi mĕuuan kon tai mâak kêun 29 01:01:20,099 --> 01:01:22,533 Let's take a look at examples of the word มาดูตัวอย่างของคำว่า maa doo dtuua yàang kŏng kam wâa 30 01:01:22,533 --> 01:01:25,000 "laew gor" before we see แล้วก็ก่อนที่จะมาดู láew gôr gòn têe jà maa doo 31 01:01:25,000 --> 01:01:27,599 examples of the word "laew koi" ตัวอย่างของคำว่าแล้วค่อยนะคะ dtuua yàang kŏng kam wâa láew kôi ná ká 32 01:01:27,599 --> 01:01:30,866 I finish eating and then I go to school. 33 01:01:30,866 --> 01:01:32,500 Finish eating food กินอาหารเสร็จ gin aa-hăan sèt 34 01:01:32,500 --> 01:01:35,000 and then go to school. แล้วก็ไปโรงเรียน láew gôr bpai rohng riian 35 01:01:35,000 --> 01:01:38,900 I finish doing homework and then I go play. 36 01:01:38,900 --> 01:01:41,266 I finish doing homework ทำการบ้านเสร็จ tam gaan bâan sèt 37 01:01:41,266 --> 01:01:43,400 and then go play แล้วก็ไปเล่น láew gôr bpai lên 38 01:01:43,400 --> 01:01:47,733 Kids walk and fall down repeatedly. 39 01:01:47,733 --> 01:01:49,866 Walk and fall down, walk and fall down. 40 01:01:49,866 --> 01:01:52,800 In Thai, the word "to fall down" is ภาษาไทย to fall down is paa-săa tai to fall down is 41 01:01:52,800 --> 01:01:54,366 "lom" ล้ม lóm 42 01:01:54,366 --> 01:01:55,966 Like a tree falls 43 01:01:55,966 --> 01:01:57,266 A tree falls ต้นไม้ล้ม dtôn mái lóm 44 01:01:57,266 --> 01:01:58,666 Kids เด็กๆ dèk dèk 45 01:01:58,666 --> 01:02:02,466 walk and fall down. เดินแล้วก็ล้ม dern láew gôr lóm 46 01:02:02,500 --> 01:02:04,833 Let's see common mistakes มาดู common mistake กันนะคะ maa doo common mistake gan ná ká 47 01:02:04,833 --> 01:02:08,199 that foreigners like to say incorrectly. ที่คนต่างชาติชอบพูดผิดๆ têe kon dtàang châat chôp pôot pìt pìt 48 01:02:08,199 --> 01:02:12,466 Finish eating first and then play game! 49 01:02:12,466 --> 01:02:14,566 Finish eating first กินอาหารเสร็จก่อน gin aa-hăan sèt gòn 50 01:02:14,566 --> 01:02:17,099 and then play game. แล้วก็เล่นเกมส์ láew gôr lên gem 51 01:02:17,099 --> 01:02:19,166 This is wrong! อันนี้ผิดนะคะ an née pìt ná ká 52 01:02:19,166 --> 01:02:20,266 Why is it wrong? ทำไมผิด tam-mai pìt 53 01:02:20,266 --> 01:02:21,466 Because here เพราะว่าตรงนี้ prór wâa dtrong née 54 01:02:21,466 --> 01:02:23,033 you need to use the word ต้องใช้คำว่า dtông chái kam wâa 55 01:02:23,033 --> 01:02:24,933 "Laew koi" แล้วค่อย láew kôi 56 01:02:24,933 --> 01:02:27,466 Not "laew gor" ไม่ใช่ แล้วก็ mâi châi "láew gôr" 57 01:02:27,466 --> 01:02:28,900 Let's take a look at another example. มาดูอีกตัวอย่างหนึ่ง maa doo èek dtuua yàang nèung 58 01:02:28,900 --> 01:02:31,733 And then I will explain แล้วเกรสค่อยอธิบาย láew Grace kôi à-tí-baai 59 01:02:31,733 --> 01:02:34,333 the word "laew koi". คำว่าแล้วค่อยนะคะ kam wâa láew kôi ná ká 60 01:02:34,333 --> 01:02:36,533 I want to speak Thai well first 61 01:02:36,533 --> 01:02:39,133 and then start learning Chinese. 62 01:02:39,133 --> 01:02:41,733 I want to speak Thai well อยากพูดภาษาไทยเก่ง yàak pôot paa-săa tai gèng 63 01:02:41,733 --> 01:02:42,866 and then แล้วก็ láew gôr 64 01:02:42,866 --> 01:02:45,366 Chinese เรียนภาษาจีน riian paa-săa jeen 65 01:02:45,366 --> 01:02:46,733 This is wrong. อันนี้ผิดนะคะ an née pìt ná ká 66 01:02:46,733 --> 01:02:47,866 Because เพราะว่า prór wâa 67 01:02:47,866 --> 01:02:49,433 you need to use the word ต้องใช้คำว่า dtông chái kam wâa 68 01:02:49,433 --> 01:02:51,066 "laew koi" แล้วค่อย láew kôi 69 01:02:51,066 --> 01:02:52,133 Okay โอเคค่ะ oh kay kâ 70 01:02:52,133 --> 01:02:53,633 So the word แล้วคำว่า láew kam wâa 71 01:02:53,633 --> 01:02:55,166 "laew koi" แล้วค่อย láew kôi 72 01:02:55,166 --> 01:02:56,966 means what? หมายความว่าอะไร măai kwaam wâa à-rai 73 01:02:56,966 --> 01:02:58,966 Let's see เรามาดูกันนะคะ rao maa doo gan ná ká 74 01:02:58,966 --> 01:03:00,933 "laew koi" is แล้วค่อยก็คือ láew kôi gôr keu 75 01:03:00,933 --> 01:03:01,933 "and then" 76 01:03:01,933 --> 01:03:03,466 but it's "and then" that means แต่ว่าเป็น and then ที่ dtàe wâa bpen and then têe 77 01:03:03,466 --> 01:03:04,833 something has to finish first 78 01:03:04,833 --> 01:03:07,433 and then the second thing can happen. 79 01:03:07,433 --> 01:03:08,266 Meaning ก็คือ gôr keu 80 01:03:08,266 --> 01:03:10,066 The first action 81 01:03:10,066 --> 01:03:11,066 finshes first จบก่อน jòp gòn 82 01:03:11,066 --> 01:03:13,933 and then the second action will start แล้ว second action ค่อยเริ่มต้น láew second action kôi rêrm dtôn 83 01:03:13,933 --> 01:03:15,866 Let's take a look at more examples. มาดูตัวอย่างกันอีก maa doo dtuua yàang gan èek 84 01:03:16,333 --> 01:03:17,099 Listen ฟัง fang 85 01:03:17,099 --> 01:03:19,099 and then answer. แล้วค่อยตอบ láew kôi dtòp 86 01:03:19,099 --> 01:03:21,866 Listen first and then answer. 87 01:03:21,866 --> 01:03:24,666 So don't answer without listening. 88 01:03:24,666 --> 01:03:26,966 Listen first and then answer. ฟังแล้วค่อยตอบ fang láew kôi dtòp 89 01:03:26,966 --> 01:03:28,366 And, let's imagine that แล้วสมมติว่า láew sŏm-mút wâa 90 01:03:28,366 --> 01:03:29,966 I use the word เกรสใช้คำว่า Grace chái kam wâa 91 01:03:29,966 --> 01:03:31,966 "laew gor". แล้วก็ล่ะ láew gôr lâ 92 01:03:31,966 --> 01:03:33,966 What will happen? จะเกิดอะไรขึ้น jà gèrt à-rai kêun 93 01:03:33,966 --> 01:03:34,966 Listen ฟัง fang 94 01:03:34,966 --> 01:03:36,966 and then answer. แล้วก็ตอบ láew gôr dtòp 95 01:03:36,966 --> 01:03:38,966 It's going to be like มันก็จะเป็นเหมือนกับ man gôr jà bpen mĕuuan gàp 96 01:03:38,966 --> 01:03:40,433 a normal list. list ธรรมดา list tam-má-daa 97 01:03:40,433 --> 01:03:41,800 It won't have any nuance that ไม่ได้มีความหมาย mâi dâai mee kwaam măai 98 01:03:41,800 --> 01:03:44,699 you have to listen first before you answer. 99 01:03:44,699 --> 01:03:46,000 Like, for example, แบบตัวอย่างเช่น bàep dtuua yàang chên 100 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Someone asked me มีคนถามว่า mee kon tăam wâa 101 01:03:48,000 --> 01:03:48,766 umm... เออ er 102 01:03:48,766 --> 01:03:50,766 Is this test hard? ข้อสอบอันนี้ยากไหม kôr sòp an née yâak măi 103 01:03:50,766 --> 01:03:52,766 Is this test difficult? 104 01:03:52,766 --> 01:03:54,766 and I can say 105 01:03:54,766 --> 01:03:56,300 Oh, not hard อ๋อไม่ยากนะ ŏr mâi yâak ná 106 01:03:56,300 --> 01:03:57,366 Just have to listen answer. ฟังแล้วก็ตอบ fang láew gôr dtòp 107 01:03:57,366 --> 01:03:58,433 Normal. ธรรมดา tam-má-daa 108 01:03:58,433 --> 01:04:00,300 Not that hard. ไม่ยากขนาดนั้น mâi yâak kà-nàat nán 109 01:04:00,300 --> 01:04:02,466 Just listen and then answer. (compared to "listen FIRST and then answer"). 110 01:04:02,466 --> 01:04:04,300 Let's take a look at another example มาดูอีกตัวอย่างนึงนะคะ maa doo èek dtuua yàang neung ná ká 111 01:04:05,033 --> 01:04:06,033 Finish eating กินเสร็จ gin sèt 112 01:04:06,033 --> 01:04:08,033 and then go to school. แล้วค่อยไปโรงเรียน láew kôi bpai rohng riian 113 01:04:08,966 --> 01:04:09,966 This is อันนี้คือ an née keu 114 01:04:09,966 --> 01:04:12,966 Finish eating first and then go to school. 115 01:04:12,966 --> 01:04:15,966 So don't go to school without eating anything. 116 01:04:16,966 --> 01:04:17,966 But แต่ว่า dtàe wâa 117 01:04:17,966 --> 01:04:18,966 if you use the word ถ้าใช้คำว่า tâa chái kam wâa 118 01:04:18,966 --> 01:04:19,966 "laew gor" แล้วก็ láew gôr 119 01:04:19,966 --> 01:04:21,966 what will happen? จะเกิดอะไรขึ้น jà gèrt à-rai kêun 120 01:04:21,966 --> 01:04:22,966 Finish eating กินเสร็จ gin sèt 121 01:04:22,966 --> 01:04:23,966 and then แล้วก็ láew gôr 122 01:04:23,966 --> 01:04:25,966 go to school ไปโรงเรียน bpai rohng riian 123 01:04:25,966 --> 01:04:27,966 This will become like a list อันนี้ก็จะเป็นเหมือนกับ list an née gôr jà bpen mĕuuan gàp list 124 01:04:27,966 --> 01:04:28,966 Okay โอเค oh kay 125 01:04:28,966 --> 01:04:29,966 Finish eating food กินข้าวเสร็จ gin kâao sèt 126 01:04:29,966 --> 01:04:31,966 and then go to school. แล้วก็ไปโรงเรียน láew gôr bpai rohng riian 127 01:04:31,966 --> 01:04:32,966 Arrive at the school ถึงโรงเรียน tĕung rohng riian 128 01:04:32,966 --> 01:04:34,966 and then start learning แล้วก็เริ่มเรียนหนังสือ láew gôr rêrm riian năng-sĕu 129 01:04:34,966 --> 01:04:36,966 And then come back home แล้วก็กลับมาบ้าน láew gôr glàp maa bâan 130 01:04:36,966 --> 01:04:38,966 and work out แล้วก็ออกกำลังกาย láew gôr òk gam-lang gaai 131 01:04:38,966 --> 01:04:40,966 and then sleep. แล้วก็นอน láew gôr non 132 01:04:40,966 --> 01:04:42,966 It's like there are a lot of activities เหมือนกับมี activity เยอะๆ mĕuuan gàp mee activity yúh yúh 133 01:04:42,966 --> 01:04:44,333 that take place. ที่เกิดขึ้น têe gèrt kêun 134 01:04:44,333 --> 01:04:46,233 It's like it's only a list. เหมือนกับแค่เป็น list เฉยๆ mĕuuan gàp kâe bpen list chŏiie chŏiie 135 01:04:46,233 --> 01:04:47,966 There's another pattern มีอีก pattern หนึ่งนะคะ mee èek pattern nèung ná ká 136 01:04:47,966 --> 01:04:50,500 that Thai people use very often. ที่คนไทยใช้บ่อยมาก têe kon tai chái bòi mâak 137 01:04:50,500 --> 01:04:51,599 That is ก็คือ gôr keu 138 01:04:51,599 --> 01:04:58,966 เดี๋ยว...แล้วค่อย...ก็ได้ dĭieow...láew kôi...gôr dâai 139 01:04:58,966 --> 01:04:59,966 That means ก็คือ gôr keu 140 01:04:59,966 --> 01:05:01,233 Don't need to hurry. ไม่ต้องรีบร้อน mâi dtông rêep rón 141 01:05:01,233 --> 01:05:08,033 After finishing the first action, do the second action slowly, don't need to hurry. 142 01:05:08,033 --> 01:05:09,633 For example ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 143 01:05:10,166 --> 01:05:14,400 You can tell me when you know it เดี๋ยวรู้แล้วค่อยบอกก็ได้ dĭieow róo láew kôi bòk gôr dâai 144 01:05:14,400 --> 01:05:16,966 No need to hurry ไม่ต้องรีบร้อน mâi dtông rêep rón 145 01:05:16,966 --> 01:05:23,699 When you know it, or after you know it, tell me. Don't need to hurry. 146 01:05:23,699 --> 01:05:25,699 If anybody is interested ถ้ามีใครสนใจ tâa mee krai sŏn jai 147 01:05:25,699 --> 01:05:29,133 in watching more examples of this pattern อยากจะดูตัวอย่างของ pattern นี้เพิ่มเติม yàak jà doo dtuua yàang kŏng pattern née pêrm dterm 148 01:05:29,133 --> 01:05:30,866 Come and support me เข้ามา support เกรส kâo maa sàp pôt Grace 149 01:05:30,866 --> 01:05:32,133 In patreon. ใน Patreon นะคะ nai patreon ná ká 150 01:05:32,133 --> 01:05:33,166 In my Patreon ใน Patreon nai patreon 151 01:05:33,166 --> 01:05:35,066 I will have a video เกรสจะมีวีดีโอ Grace jà mee wee-dee-oh 152 01:05:35,066 --> 01:05:36,633 that I explain ที่เกรสอธิบาย têe Grace à-tí-baai 153 01:05:36,633 --> 01:05:38,599 extra examples ตัวอย่างเพิ่มเติม dtuua yàang pêrm dterm 154 01:05:38,599 --> 01:05:41,866 So that you all understand how to use เพื่อให้ทุกคนเข้าใจวิธีการใช้ pêuua hâi túk kon kâo jai wí-tee gaan chái 155 01:05:41,866 --> 01:05:43,533 this pattern pattern นี้ pattern née 156 01:05:43,533 --> 01:05:45,733 เดี๋ยว... dĭieow... 157 01:05:45,733 --> 01:05:48,233 แล้วค่อย... láew kôi... 158 01:05:48,233 --> 01:05:49,233 ก็ได้... gôr dâai... 159 01:05:49,233 --> 01:05:53,133 Okay, thank you very much for watching this video. โอเคคะ ขอบคุณมากนะคะที่ดูวีดีโอนี้ oh kay ká · kòp kun mâak ná ká têe doo wee-dee-oh née 160 01:05:53,133 --> 01:05:57,033 See you guys in the next video, bye แล้วเราเจอกันใหม่ในวีดีโอหน้า บาย láew rao jer gan mài nai wee-dee-oh nâa · baai