The Fox and The Grapes – Thai Listening Practice

by | May 30, 2020 | Aesop Story Intermediate, Listening Practice, Transcript, Video

Become fluent in any language!

หมาจิ้งจอกกับพวงองุ่น

STORY:

วันนี้นิทานอีสปเรื่องหมาจิ้งจอกกับพวงองุ่นค่ะ

ฟังนะคะ ฟังเราก็คิดตามแล้วก็ ฟัง สำคัญคือฟังค่ะให้รู้ว่าเรื่องเป็นอะไรนะคะ

หมาจิ้งจอกกับพวงองุ่นหมาจิ้งจอกหิวโซตัวหนึ่งเดินมาพบต้นองุ่นซึ่งมีผลห้อยเป็นพวงน่ากินหมาจิ้งจอกจึงกระโดดขึ้นงับหวังจะกินให้อร่อยแต่ก็กระโดดไม่ถึง

หมาจิ้งจอกเฝ้ากระโดดครั้งแล้วครั้งเล่าจนเหนื่อยหอบหมดแรงในที่สุดก็ได้แต่นั่งแหงนมองพวงองุ่นแล้วพูดว่า “ต้นนี้เปรี้ยวจะตายไม่เห็นจะน่ากินสักนิดข้าไม่น่ากระโดดให้เสียแรงเปล่าเลย”

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าคนที่ทำสิ่งใดไม่สำเร็จมักหาเรื่องตำหนิว่าสิ่งนั้นด้อยค่า

Explanation:

The Fox and The Grapes - Thai Listening Practice

หมาจิ้งจอกกับพวงองุ่นค่ะ

กำลังบอกกับเราถึงคติว่า คนที่ทำสิ่งใดไม่สำเร็จแล้วในที่สุดเขาก็ตำหนิว่าสิ่งนั้นด้วยค่ะไม่ต้องไปทำดีกว่าแล้วก็บอกว่าแท้จริงมันไม่สำคัญและมันไม่ได้เป็นสิ่งที่สำคัญอะไรเลย เสียแรงเปล่า

เรื่องคือว่าหมาจิ้งจอกตัวหนึ่งเขาหิวมากเขาเห็นพวงองุ่นแล้วเขาก็พยายามกระโดดกระโดดขึ้นที่จะงับแต่พวงองุ่นนั้นอยู่สูงเกินไปค่ะแล้วเขากระโดดไม่ถึงเขาก็ได้แต่นั่งมองหวังจะกินเท่านั้นแต่ไม่ได้กิน

ในที่สุดเขาก็หมดแรงแล้วก็บอกว่าองุ่นต้นนี้มันเปรี้ยวไม่เห็นจะน่ากินไม่น่ากระโดดให้เสียแรงเลย

เนี่ยแหละค่ะคนที่ทำอะไรไม่สำเร็จก็มักจะตำหนิว่าสิ่งนั้นด้อยค่า

Vocabulary:

หิวโซ: So very very hungry

หมดแรง: To run out of energy

เปรี้ยว: Sour

ตำหนิ: To criticize

เสียแรง: To waste energy


If you want to listen to more Thai listening practice audios for intermediate or advanced beginner with transcript please see all my listening practice audios.

Subscribe