Mistakes with Pen – Transcript

by | Oct 10, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,233
Hi everyone.
สวัสดีค่ะ ทุกคน 
sà-wàt-dee kâ · túk kon

2
00:00:02,233 --> 00:00:06,299
Hi everyone. Welcome to this video.
ยินดีต้อนรับเข้าสู่วีดีโอนี้นะคะ
yin dee dtôn ráp kâo sòo wee-dee-oh née ná ká

3
00:00:06,299 --> 00:00:10,233
Today, we will start with 2 questions.
วันนี้เราจะมาเริ่มต้นด้วย 2 คำถาม
wan née rao jà maa rêrm dtôn dûuay sŏng kam tăam

4
00:00:10,233 --> 00:00:12,333
The first question is
คำถามแรก คือ
kam tăam râek · keu

5
00:00:12,333 --> 00:00:16,666
What is "You are beautiful" in Thai? 
You are beautiful ภาษาไทยคืออะไรคะ? 
You are beautiful paa-săa tai keu à-rai ká

6
00:00:16,666 --> 00:00:20,600
"You ARE beautiful".
คุณเป็นสวย
kun bpen sŭuay

7
00:00:20,600 --> 00:00:24,133
What! No! That's wrong!
เฮ้ย ไม่ใช่สิ ไม่ใช่ๆ ผิดๆๆ
hóiie · mâi châi sì · mâi châi mâi châi · pìt pìt pìt

8
00:00:24,133 --> 00:00:27,066
The second question is
คำถามที่ 2 คือ
kam tăam têe sŏng keu

9
00:00:27,066 --> 00:00:32,133
What is "I'm not a doctor" in Thai? 
I'm not a doctor ภาษาไทยคืออะไรคะ? 
I'm not a doctor paa-săa tai keu à-rai ká

10
00:00:32,133 --> 00:00:36,899
"I AM NOT a doctor".
ฉันไม่เป็นหมอ
chăn mâi bpen mŏr

11
00:00:36,899 --> 00:00:40,033
What! No! It's not.
เฮ้ย ไม่ใช่ ไม่ใช่นะ ไม่ใช่
hóiie · mâi châi · mâi châi ná · mâi châi

12
00:00:40,033 --> 00:00:45,899
This is what people that speak English as their mother tongue
นี่คือสิ่งที่คนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่
nêe keu sìng têe kon têe pôot paasăa anggrìt bpen paasăa mâe

13
00:00:45,899 --> 00:00:48,833
always use (say) incorrectly.
ชอบใช้ผิดตลอด
chôp chái pìt dtà-lòt

14
00:00:48,833 --> 00:00:55,000
Whether it's beginners, intermediate, or advanced students.
ไม่ว่าจะเป็น Beginner, Intermediate หรือ Advanced
mâi wâa jà bpen Beginner Intermediate rĕu Advanced

15
00:00:55,000 --> 00:01:00,666
First off, let's take a look at why the sentence
ก่อนอื่น เรามาดูกันนะคะ ว่าทำไมประโยค
gòn èun · rao maa doo gan ná ká · wâa tam-mai bprà-yòhk

16
00:01:00,666 --> 00:01:04,400
"You ARE beautiful" is wrong.
คุณเป็นสวย ผิด
kun bpen sŭuay · pìt

17
00:01:04,400 --> 00:01:13,166
The correct sentence is "kun sŭuay" or "You beautiful".
ประโยคที่ถูกต้องคือ คุณสวย หรือว่า You beautiful
bprà-yòhk têe tòok dtông keu kun sŭuay rĕu wâa You beautiful

18
00:01:13,166 --> 00:01:15,400
The reason is that
เหตุผลก็คือ
hèt pŏn gôr keu

19
00:01:15,400 --> 00:01:21,033
Thai people don't use the word "pen" in front of adjectives.
คนไทยไม่ใช้คำว่า เป็น หน้า adjective
kon tai mâi chái kam wâa · bpen · nâa adjective

20
00:01:21,033 --> 00:01:27,066
Thai people use "pen" in front of nouns ONLY!
คนไทยใช้คำว่า เป็น หน้าคำนามเท่านั้น
kon tai chái kam wâa · bpen · nâa kam naam tâo nán

21
00:01:27,066 --> 00:01:31,833
Most people probably know the word "pen"
คนส่วนมาก น่าจะรู้จักคำว่า เป็น
kon sùuan mâak · nâa jà róo jàk kam wâa · bpen

22
00:01:31,833 --> 00:01:36,566
which in English is the verb to be, is, am, are.
ซึ่งภาษาอังกฤษคือ verb to be is am are
sêung paa-săa ang-grìt keu verb to be is am are

23
00:01:36,566 --> 00:01:41,733
In English, you say the sentence "you ARE beautiful".
ในภาษาอังกฤษ ใช้ประโยคว่า You are beautiful
nai paa-săa ang-grìt · chái bprà-yòhk wâa You are beautiful

24
00:01:41,733 --> 00:01:44,799
It has "is, am, are", right?
มี is, am, are ใช่ไหมคะ
mee is am are châi măi ká

25
00:01:44,799 --> 00:01:47,299
But in Thai,
แต่ว่าในภาษาไทย
dtàe wâa nai paa-săa tai

26
00:01:47,299 --> 00:01:52,266
you use the "is, am, are" or the word "pen"
ใช้คำว่า is, am, are หรือว่า คำว่าเป็น
chái kam wâa is, am, are rĕu wâa · kam wâa bpen

27
00:01:52,266 --> 00:01:55,966
just in front of nouns, only!
แค่ก่อนหน้าคำนามเท่านั้น
kâe gòn nâa kam naam tâo nán

28
00:01:55,966 --> 00:01:58,133
Therefore, the sentence
เพราะฉะนั้น ประโยค
prór chà-nán · bprà-yòhk

29
00:01:58,133 --> 00:02:02,433
"You ARE a doctor"
คุณเป็นหมอ You are a doctor
kun bpen mŏr You are a doctor

30
00:02:02,433 --> 00:02:08,166
is correct. Because the word "doctor" is a noun.
ถูกต้อง เพราะว่าคำว่า หมอ คือคำนาม
tòok dtông · prór wâa kam wâa · mŏr · keu kam naam

31
00:02:08,166 --> 00:02:11,800
But the sentence "you ARE rich"
แต่ว่าประโยค You are rich
dtàe wâa bprà-yòhk You are rich

32
00:02:11,800 --> 00:02:15,633
doesn't use "is, am, are", doesn't use "pen".
ไม่ใช้ is, am, are ไม่ใช้ เป็น
mâi chái is, am, are mâi chái · bpen

33
00:02:15,633 --> 00:02:19,400
The correct sentence is "you rich".
ประโยคที่ถูกต้องคือ คุณรวย
bprà-yòhk têe tòok dtông keu · kun ruuay

34
00:02:19,400 --> 00:02:22,433
Not "you ARE rich".
ไม่ใช่ คุณเป็นรวย
mâi châi · kun bpen ruuay

35
00:02:22,433 --> 00:02:25,400
Because "rich" is an adjective.
เพราะว่า รวย คือ adjective
prór wâa · ruuay · keu adjective

36
00:02:25,400 --> 00:02:31,800
Or changing "rich" to a noun is fine as well.
หรือว่าจะเปลี่ยนคำว่า รวย เป็นคำนาม ก็ได้นะคะ
rĕu wâa jà bplìian kam wâa ruuay bpen kam naam gôr dâai ná ká

37
00:02:31,800 --> 00:02:34,900
"Rich person".
คนรวย A rich person
kon ruuay A rich person

38
00:02:34,900 --> 00:02:39,266
You are a rich person.
คุณเป็นคนรวย You are a rich person
kun bpen kon ruuay You are a rich person

39
00:02:39,266 --> 00:02:41,233
Let's look at examples.
เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ
rao maa doo dtuua yàang gan ná ká

40
00:02:41,233 --> 00:02:43,666
It is expensive

41
00:02:43,666 --> 00:02:46,366
It is expensive. (Literally: It expensive)
มันแพง
man paeng

42
00:02:46,366 --> 00:02:48,766
 I am poor

43
00:02:48,766 --> 00:02:51,333
I am poor. (Literally: I poor)
ฉันจน
chăn jon

44
00:02:51,333 --> 00:02:53,433
He is old

45
00:02:53,433 --> 00:02:55,866
He is old (Literally: he old)
เขาแก่
kăo gàe

46
00:02:55,866 --> 00:02:58,866
My mom is glad

47
00:02:58,866 --> 00:03:02,199
My mom is glad. (Literally: my mom glad)
แม่ฉันดีใจ
mâe chăn dee jai

48
00:03:02,199 --> 00:03:04,900
I am tired

49
00:03:04,900 --> 00:03:07,699
I am tired. (Literally: I tired)
ฉันเหนื่อย
chăn nèuuay

50
00:03:07,699 --> 00:03:10,699
I am not skinny.

51
00:03:10,699 --> 00:03:14,500
I am not skinny. (Literally: I not skinny)
ฉันไม่ผอม
chăn mâi pŏm

52
00:03:14,500 --> 00:03:17,199
Now, let's look at
ตอนนี้เรามาดูกันว่า
dton-née rao maa doo gan wâa

53
00:03:17,199 --> 00:03:22,133
why the sentence "you ARE NOT a doctor" (using "mai pen")
ทำไมประโยค คุณไม่เป็นหมอ
tam-mai bprà-yòhk · kun mâi bpen mŏr

54
00:03:22,133 --> 00:03:23,233
is wrong.
ผิด
pìt

55
00:03:23,233 --> 00:03:30,300
The correct sentence is "you ARE NOT a doctor". (use "mai chai")
ประโยคที่ถูกต้องคือ คุณไม่ใช่ หมอ
bprà-yòhk têe tòok dtông keu · kun mâi châi · mŏr

56
00:03:30,300 --> 00:03:38,233
In Thai, the opposite of the word "pen" is "mai chai".
ภาษาไทย คำตรงข้ามของคำว่า เป็น คือ ไม่ใช่
paa-săa tai kam dtrong kâam kŏng kam wâa bpen keu mâi châi

57
00:03:38,233 --> 00:03:44,199
Is not, am not, are not is "Mai chai".
Is not, am not, are not คือ ไม่ใช่
Is not am not are not keu · mâi châi

58
00:03:44,199 --> 00:03:46,966
Don't say "Mai pen"!
ห้ามพูดว่า ไม่เป็น
hâam pôot wâa · mâi bpen

59
00:03:46,966 --> 00:03:49,133
Let's look at examples.
เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ
rao maa doo dtuua yàang gan ná ká

60
00:03:49,133 --> 00:03:51,933
You are not a police.

61
00:03:51,933 --> 00:03:56,000
You are not a police.
คุณไม่ใช่ ตำรวจ
kun mâi châi · dtam-rùuat

62
00:03:56,000 --> 00:04:00,400
1 plus 1 is not 3

63
00:04:00,400 --> 00:04:06,400
1 plus 1 is not 3.
1 บวก 1 ไม่ใช่ 3
nèung bùuak nèung mâi châi săam

64
00:04:06,400 --> 00:04:09,300
He is not my brother.

65
00:04:09,300 --> 00:04:13,366
He is not my brother.
เขา ไม่ใช่ พี่ชายฉัน
kăo · mâi châi · pêe chaai chăn

66
00:04:13,366 --> 00:04:16,466
I am not short.

67
00:04:16,466 --> 00:04:18,966
"Tia" is short.
เตี้ย คือ short
dtîia · keu short

68
00:04:18,966 --> 00:04:22,566
I am not short.
ฉันไม่เตี้ย
chăn mâi dtîia

69
00:04:22,566 --> 00:04:26,766
This sentence is a little deceiving 
ประโยคนี้เป็นประโยคหลอกหลอกนิดหนึ่งนะคะ
bprà-yòhk née bpen bprà-yòhk lòk lòk nít nèung ná ká

70
00:04:26,766 --> 00:04:32,566
because the word "tia" isn't a noun.
เพราะว่า คำว่า เตี้ย ไม่ใช่ คำนาม
prór wâa · kam wâa · dtîia · mâi châi · kam naam

71
00:04:32,566 --> 00:04:35,500
The word "tia" is an adjective.
คำว่า เตี้ย คือ adjective
kam wâa · dtîia · keu adjective

72
00:04:35,500 --> 00:04:39,433
Therefore, we don't use "is, am, are".
เพราะฉะนั้น เราไม่ใช้ is, am, are
prór chà-nán · rao mâi chái is am are

73
00:04:39,433 --> 00:04:42,000
We don't use the word "pen".
เราไม่ใช้ คำว่า เป็น
rao mâi chái · kam wâa · bpen

74
00:04:42,000 --> 00:04:44,433
We don't use the word "mai chai".
ไม่ใช้ คำว่า ไม่ใช่
mâi chái · kam wâa · mâi châi

75
00:04:44,433 --> 00:04:47,500
Everyone, I have an E-book.
ทุกคนคะ เกรซมีหนังสือนะคะ
túk kon ká · Grace mee năng sĕu ná ká

76
00:04:47,500 --> 00:04:51,300
The 60 most common verbs in Thai.

77
00:04:51,300 --> 00:04:54,266
In it, I have example sentences,
ในนั้นก็จะมีประโยคตัวอย่าง
nai nán gôr jà mee bprà-yòhk dtuua yàang

78
00:04:54,266 --> 00:04:56,833
and audio.
แล้วก็คลิปเสียง
láew gôr klíp sĭiang

79
00:04:56,833 --> 00:04:59,333
Examples about the word "pen".
ตัวอย่างเกี่ยวกับคำว่า เป็น
dtuua yàang gìieow gàp kam wâa · bpen

80
00:04:59,333 --> 00:05:01,033
About the word "mai chai".
เกี่ยวกับคำว่า ไม่ใช่
gìieow gàp kam wâa · mâi châi

81
00:05:01,033 --> 00:05:03,766
And many more words (verbs)
แล้วก็อีกหลายหลายคำ
láew gôr èek lăai lăai kam

82
00:05:03,766 --> 00:05:05,966
that are important in Thai.
ที่สำคัญในภาษาไทย
têe săm-kan nai paa-săa tai

83
00:05:05,966 --> 00:05:07,866
And in the Patreon
แล้วก็ใน Patreon
láew gôr nai Patreon

84
00:05:07,866 --> 00:05:09,866
I will have a video,
ก็จะมีวีดีโอ
gôr jà mee wee-dee-oh

85
00:05:09,866 --> 00:05:11,600
additional practice
แบบฝึกหัดเพิ่มเติม
bàep fèuk hàt pêrm dterm

86
00:05:11,600 --> 00:05:13,033
for these words
สำหรับคำนี้
săm-ràp kam née

87
00:05:13,033 --> 00:05:14,899
that we just studied.
ที่เราเพิ่งเรียนกัน
têe rao pêrng riian gan

88
00:05:14,899 --> 00:05:17,566
I will write the link in the description below.
ก็จะเขียนลิงค์ไว้ใน description ข้างล่างนะคะ
gôr jà kĭian ling wái nai description kâang lâang ná ká

89
00:05:17,566 --> 00:05:21,033
Come check it out. Bye bye.
ลองเข้ามาดูนะคะ บ๊ายบายค่ะ
long kâo maa doo ná ká · báai baai kâ

90
00:05:21,033 --> 00:05:21,966
Bye!
สวัสดีค่ะ
sà-wàt-dee kâ

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!