It depends – Thai transcript

by | Aug 1, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,766
Hello, everybody.
สวัสดีค่ะทุกคน
sà-wàt-dee kâ túk kon 

2
00:00:01,766 --> 00:00:06,033
Welcome to channel: Thai with Grace.
ยินดีต้อนรับเข้าสู่แชนแนล Thai with Grace นะคะ
yin dee dtôn ráp kâo sòo chaen-naen Thai with Grace ná ká 

3
00:00:06,033 --> 00:00:10,666
Today, we will learn ways to say: 
วันนี้เราจะมาเรียนวิธีการพูดคำว่า
wan née rao jà maa riian wí-tee gaan pôot kam wâa 

4
00:00:10,666 --> 00:00:12,466
It depends on

5
00:00:12,466 --> 00:00:13,500
or
หรือว่า
rĕu wâa 

6
00:00:13,500 --> 00:00:16,833
Up to something, up to somebody

7
00:00:16,833 --> 00:00:20,266
And we will see things that foreigners 
แล้วเราก็จะมาดูสิ่งที่คนต่างชาติ
láew rao gôr jà maa doo sìng têe kon dtàang châat 

8
00:00:20,266 --> 00:00:22,133
like to say incorrectly.
ชอบพูดผิดด้วยค่ะ
chôp pôot pìt dûuay kâ 

9
00:00:22,300 --> 00:00:25,899
The first word is "keun yu gap".
คำแรกคือคำว่า "ขึ้นอยู่กับ"
kam râek keu kam wâa · kêun yòo gàp 

10
00:00:25,899 --> 00:00:28,399
"keun yu gap" is like the words
"ขึ้นอยู่กับ" เหมือนกับคำว่า
kêun yòo gàp · mĕuuan gàp kam wâa 

11
00:00:28,399 --> 00:00:32,566
Depending on, it's up to.

12
00:00:32,566 --> 00:00:35,366
"Depends on the situation".
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
kêun yòo gàp sà-tăa-ná-gaan 

13
00:00:35,366 --> 00:00:38,533
"Depends on somebody".
ขึ้นอยู่กับคนบางคน
kêun yòo gàp kon baang kon 

14
00:00:38,533 --> 00:00:41,233
"Depends on something".
ขึ้นอยู่กับบางสิ่ง
kêun yòo gàp baang sìng 

15
00:00:41,233 --> 00:00:42,899
Let's look at examples together.
เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ
rao maa doo dtuua yàang gan ná ká 

16
00:00:43,266 --> 00:00:52,200
It will be accomplished or not, depends on the boss.
จะสำเร็จหรือไม่ขึ้นอยู่กับหัวหน้า
jà săm-rèt rĕu mâi kêun yòo gàp hŭua nâa 

17
00:00:52,399 --> 00:01:03,233
You will study well or not well, depends on your determination.
เรียนเก่งหรือไม่เก่งขึ้นอยู่กับความตั้งใจ
riian gèng rĕu mâi gèng kêun yòo gàp kwaam dtâng jai 

18
00:01:03,233 --> 00:01:15,400
How this world will turn out to be, depends on all of us.
โลกนี้จะเป็นยังไงขึ้นอยู่กับพวกเราทุกคน
lôhk née jà bpen yang ngai kêun yòo gàp pûuak rao túk kon 

19
00:01:15,400 --> 00:01:24,500
How this project will turn out to be depends on me.
โปรเจ็คนี้จะเป็นยังไงขึ้นอยู่กับฉัน
bproh-jèk née jà bpen yang ngai kêun yòo gàp chăn 

20
00:01:24,700 --> 00:01:29,366
The second word is "keun yu gap waa".
คำที่สองคือคำว่า "ขึ้นอยู่กับว่า"
kam têe sŏng keu kam wâa · kêun yòo gàp wâa 

21
00:01:29,366 --> 00:01:32,500
And the word "yu tee".
แล้วก็คำว่า "อยู่ที่"
láew gôr kam wâa · yòo têe 

22
00:01:32,500 --> 00:01:35,866
These 2 words can be used interchangeably.
สองคำนี้สามารถใช้สลับกันได้นะค่ะ
sŏng kam née săa-mâat chái sà-làp gan dâai ná kâ 

23
00:01:36,333 --> 00:01:39,133
They are like "keun yu gap" but
มันก็เหมือนกับ "ขึ้นอยู่กับ" แต่ว่า
man gôr mĕuuan gàp · kêun yòo gàp · dtàe wâa 

24
00:01:39,133 --> 00:01:43,299
we want to add more information.
เราอยากจะเพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
rao yàak jà pêrm kôr moon pêrm dterm 

25
00:01:43,299 --> 00:01:44,900
Let's look at an example.
มาดูตัวอย่างกันนะคะ
maa doo dtuua yàang gan ná ká 

26
00:01:45,233 --> 00:01:48,233
Will accomplish or not
จะสำเร็จหรือไม่สำเร็จ
jà săm-rèt rĕu mâi săm-rèt 

27
00:01:48,233 --> 00:01:53,533
depends on whether the boss is skillfull or not.
ขึ้นอยู่กับว่าหัวหน้าเก่งหรือไม่เก่ง
kêun yòo gàp wâa hŭua nâa gèng rĕu mâi gèng 

28
00:01:53,700 --> 00:02:00,466
We will accomplish or not depends on 
whether the boss is skillful or not.

29
00:02:00,566 --> 00:02:03,599
Will accomplish or not
จะสำเร็จหรือไม่สำเร็จ
jà săm-rèt rĕu mâi săm-rèt 

30
00:02:03,599 --> 00:02:06,233
depends on whether the boss is skillfull or not.
อยู่ที่หัวหน้าเก่งหรือไม่เก่ง
yòo têe hŭua nâa gèng rĕu mâi gèng 

31
00:02:06,233 --> 00:02:13,833
We will accomplish or not accomplish 
depends on whether the boss is skillful or not.

32
00:02:13,833 --> 00:02:16,966
How this project will turn out to be
โปรเจ็คนี้จะเป็นยังไง
bproh-jèk née jà bpen yang ngai 

33
00:02:16,966 --> 00:02:21,766
depends on whether I'm determined or not.
ขึ้นอยู่กับว่าฉันตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ
kêun yòo gàp wâa chăn dtâng jai rĕu mâi dtâng jai 

34
00:02:21,766 --> 00:02:28,900
How this project will turn out to be depends on 
whether I'm determined or not determined.

35
00:02:28,900 --> 00:02:31,433
How this project will turn out to be
โปรเจ็คนี้จะเป็นยังไง
bproh-jèk née jà bpen yang ngai 

36
00:02:31,433 --> 00:02:35,400
depend on whether I'm determined or not.
อยู่ที่ฉันตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ
yòo têe chăn dtâng jai rĕu mâi dtâng jai 

37
00:02:35,400 --> 00:02:41,633
How this project will turn out to be depends on whether I'm 
determined or not determined.

38
00:02:41,633 --> 00:02:43,266
Let's compare them.
เรามาเปรียบเทียบกันนะคะ
rao maa bprìiap tîiap gan ná ká 

39
00:02:43,266 --> 00:02:45,866
How this project will turn out to be
โปรเจ็คนี้จะเป็นยังไง
bproh-jèk née jà bpen yang ngai 

40
00:02:45,866 --> 00:02:47,733
depends on me
ขึ้นอยู่กับฉัน
kêun yòo gàp chăn 

41
00:02:47,733 --> 00:02:51,866
"keun yu gap chan" doesn't have extra information.
"ขึ้นอยู่กับฉัน" ไม่มี extra information
kêun yòo gàp chăn · mâi mee extra information 

42
00:02:51,866 --> 00:02:53,766
Doesn't have extra information.
ไม่มีข้อมูลเพิ่มเติม
mâi mee kôr moon pêrm dterm 

43
00:02:53,766 --> 00:02:55,900
"Depends on me".
ขึ้นอยู่กับฉัน
kêun yòo gàp chăn 

44
00:02:55,900 --> 00:02:58,333
Let's take a look. If we want to add
มาดูนะคะ ถ้าเราอยากใส่
maa doo ná ká · tâa rao yàak sài 

45
00:02:58,333 --> 00:03:01,366
extra information, we will say
ข้อมูลเพิ่มเติมเราจะพูดว่า
kôr moon pêrm dterm rao jà pôot wâa 

46
00:03:01,366 --> 00:03:09,766
Depend if I'm determined or not determined.
ขึ้นอยู่กับว่าฉันตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ
kêun yòo gàp wâa chăn dtâng jai rĕu mâi dtâng jai 

47
00:03:09,766 --> 00:03:11,666
And likewise, we change
แล้วก็เหมือนกันเราเปลี่ยน
láew gôr mĕuuan gan rao bplìian 

48
00:03:11,666 --> 00:03:13,533
"keun yu gap" to be "yu tee".
ขึ้นอยู่กับว่าเป็นอยู่ที่
kêun yòo gàp wâa bpen yòo têe 

49
00:03:13,533 --> 00:03:21,966
Depends on whether I'm determined or not determined.
อยู่ที่ฉันตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ
yòo têe chăn dtâng jai rĕu mâi dtâng jai 

50
00:03:21,966 --> 00:03:25,466
The next word is "laew tae".
คำถัดไปคือคำว่า "แล้วแต่"
kam tàt bpai keu kam wâa · láew dtàe 

51
00:03:25,466 --> 00:03:27,199
"Laew tae" is
แล้วแต่คือ
láew dtàe keu 

52
00:03:27,199 --> 00:03:32,233
It depends. Depend on you. 
Depend on your decision. Up to you.

53
00:03:32,233 --> 00:03:35,433
The word "laew tae" won't be used in the conditions
คำว่า "แล้วแต่" จะไม่ใช่ใน conditions
kam wâa · láew dtàe · jà mâi châi nai conditions 

54
00:03:35,433 --> 00:03:37,933
like in the words we just studied already.
เหมือนกับคำที่เราเรียนไปแล้วนะคะ
mĕuuan gàp kam têe rao riian bpai láew ná ká 

55
00:03:38,133 --> 00:03:39,099
Let's look at examples.
มาดูตัวอย่างกัน
maa doo dtuua yàang gan 

56
00:03:39,300 --> 00:03:41,933
This holiday, where do you want to travel to?
วันหยุดนี้อยากไปเที่ยวไหนคะ 
wan yùt née yàak bpai tîieow năi ká 

57
00:03:41,933 --> 00:03:43,533
Umm.. Depends (on you).
อืม...แล้วแต่
eum · láew dtàe 

58
00:03:43,533 --> 00:03:49,833
This holiday where do you want to go?
Depends on you, up to you.

59
00:03:49,833 --> 00:03:51,199
Depends on the weather.
แล้วแต่อากาศ
láew dtàe aa-gàat 

60
00:03:51,199 --> 00:03:52,366
Depends on the rain.
แล้วแต่ฝน
láew dtàe fŏn 

61
00:03:52,366 --> 00:03:54,133
Depends on the rain.
แล้วแต่ฝน
láew dtàe fŏn 

62
00:03:54,133 --> 00:03:58,133
Depends on the money in my pocket.
แล้วแต่เงินในกระเป๋า
láew dtàe ngern nai grà-bpăo 

63
00:03:58,300 --> 00:04:00,766
Depends on the time.
แล้วแต่เวลา
láew dtàe way-laa 

64
00:04:00,766 --> 00:04:05,766
Depends on the day, depends on the month.
แล้วแต่วัน แล้วแต่เดือน
láew dtàe wan · láew dtàe deuuan 

65
00:04:05,766 --> 00:04:09,466
Depends on our friends.
แล้วแต่เพื่อน
láew dtàe pêuuan 

66
00:04:09,466 --> 00:04:13,533
Depends on my boyfriend or girlfriend.
แล้วแต่แฟน
láew dtàe faen 

67
00:04:13,533 --> 00:04:16,933
The last word is "peung".
คำสุดท้ายคือคำว่า "พึ่ง"
kam sùt táai keu kam wâa · pêung 

68
00:04:16,933 --> 00:04:17,966
"peung" is like
พึ่งคือเหมือนกับ
pêung keu mĕuuan gàp 

69
00:04:17,966 --> 00:04:22,366
To lean on somebody, to depend on somebody for help.

70
00:04:22,366 --> 00:04:26,333
Maybe it's regarding financial aid, 
อาจจะเกี่ยวกับความช่วยเหลือด้านการเงิน 
àat jà gìieow gàp kwaam chûuay lĕuua dâan gaan ngern 

71
00:04:26,333 --> 00:04:30,000
or emotional aspect.
หรือว่าด้านความรู้สึกทางจิตใจ
rĕu wâa dâan kwaam róo sèuk taang jìt jai 

72
00:04:30,000 --> 00:04:33,133
This is "peung". For example,
นี่คือการพึ่ง อย่างเช่น
nêe keu gaan pêung · yàang chên 

73
00:04:33,133 --> 00:04:39,533
Kids can't make their own money.
เด็กๆหาเงินไม่ได้
dèk dèk hăa ngern mâi dâai 

74
00:04:39,533 --> 00:04:46,033
Kids have to depend on their parents.
เด็กๆต้องพึ่งพ่อแม่
dèk dèk dtông pêung pôr mâe 

75
00:04:46,033 --> 00:04:49,566
If any of you are interested in seeing
ถ้ามีใครสนใจอยากจะดูตัวอย่าง
tâa mee krai sŏn jai yàak jà doo dtuua yàang 

76
00:04:49,566 --> 00:04:53,399
many examples of of the word "peung"
ของคำว่า "พึ่ง" อีกหลายๆตัวอย่าง
kŏng kam wâa · pêung · èek lăai lăai dtuua yàang 

77
00:04:53,399 --> 00:04:56,233
Come to my Patreon.
เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ
kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 

78
00:04:56,233 --> 00:04:58,166
There I will have many more examples.
ในนั้นเกรซจะมีตัวอย่างอีกเยอะ
nai nán Grace jà mee dtuua yàang èek yúh 

79
00:04:58,166 --> 00:04:59,966
And I also have the PDF for you.
แล้วก็มี PDF ให้ด้วย
láew gôr mee PDF hâi dûuay 

80
00:04:59,966 --> 00:05:01,533
Come and support me.
เข้ามาซัพพอตเกรซนะคะ
kâo maa sáp pôt-Grace ná ká 

81
00:05:01,533 --> 00:05:03,699
I will write a link in the description.
จะเขียนลิงค์ไว้ใน description
jà kĭian ling wái nai description 

82
00:05:03,699 --> 00:05:05,966
Bye bye. See you in the next video.
บ้ายๆคะ เจอกันในวีดีโอหน้า
bâai bâai ká · jer gan nai wee-dee-oh nâa 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!