Favorite place to travel to in Thailand – transcript

by | Feb 17, 2024 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 –> 01:00:04,599
Today, I want to talk about tourist places in Thailand
วันนี้อยากจะคุยเรื่องสถานที่เที่ยวในประเทศไทย
wan née yàak jà kui rêuuang sà-tăan têe tîieow nai bprà-têt tai

2
01:00:04,599 –> 01:00:06,766
that you (mom) like the most.
ที่หม่าม้าชอบที่สุด
têe màa máa chôp têe sùt

3
01:00:07,400 –> 01:00:10,733
Because Teacher Ari
เพราะว่าครูอารี
prór wâa kroo aa-ree

4
01:00:10,733 –> 01:00:11,733
or mom
หรือว่าหม่าม้า
rĕu wâa màa máa

5
01:00:11,733 –> 01:00:13,800
Mom has experience traveling to many places already.
หม่าม้ามีประสบการณ์ไปเที่ยวหลายที่แล้ว
màa máa mee bprà-sòp gaan bpai tîieow lăai têe láew

6
01:00:13,800 –> 01:00:16,333
In the south, you went to many provinces.
ภาคใต้ก็ไปมาหลายจังหวัด
pâak dtâi gôr bpai maa lăai jang-wàt

7
01:00:16,333 –> 01:00:18,699
We did a road trip, didn’t we?
เราทำแบบ Road Trip กันใช่ไหม
rao tam bàep Road Trip gan châi măi

8
01:00:18,699 –> 01:00:19,333
Yes.
ใช่
châi

9
01:00:19,333 –> 01:00:22,566
Went to many provinces, one week.
ลงไปแต่ละจังหวัดหลายๆจังหวัด หนึ่งอาทิตย์
long bpai dtàe lá jang-wàt lăai lăai jang-wàt · nèung aa-tít

10
01:00:22,566 –> 01:00:24,866
And then the north for another week.
แล้วก็ภาคเหนืออีกอาทิตย์นึง
láew gôr pâak nĕuua èek aa-tít neung

11
01:00:25,500 –> 01:00:28,033
Any place, the one you like as number one, like…
จุดไหนก็ได้ ที่ชอบที่หนึ่งแบบ
jùt năi gôr dâai · têe chôp têe nèung bàep

12
01:00:28,033 –> 01:00:30,400
That you want to go back to again, or like,
ที่อยากกลับไปอีก หรือแบบ
têe yàak glàp bpai èek · rĕu bàep

13
01:00:30,400 –> 01:00:31,433
Do you understand? Yes.
เข้าใจไหม ค่ะ
kâo jai măi kâ

14
01:00:31,433 –> 01:00:33,300
Where is it?
คือที่ไหน
keu têe năi

15
01:00:33,300 –> 01:00:37,733
Actually, this time I came to travel to the north,
อันที่จริงครั้งนี้มาเที่ยวภาคเหนือ
an têe jing kráng née maa tîieow pâak nĕuua

16
01:00:38,633 –> 01:00:42,633
I feel like I prefer the sea more than the mountains.
มีความรู้สึกว่าชอบทะเลมากกว่าภูเขา
mee kwaam róo sèuk wâa chôp tá-lay mâak gwàa poo kăo

17
01:00:42,633 –> 01:00:45,300
But at the end, when I came this time,
แต่ว่าในที่สุดเมื่อมาครั้งนี้
dtàe wâa nai têe sùt mêuua maa kráng née

18
01:00:45,300 –> 01:00:48,233
The mountains also have their charm.
ภูเขาก็มีเสน่ห์นะ
poo kăo gôr mee sà-này ná

19
01:00:48,233 –> 01:00:50,500
I like it too.
ก็ชอบเหมือนกัน
gôr chôp mĕuuan gan

20
01:00:50,500 –> 01:00:56,333
But when looking back at the recent past,
แต่เมื่อให้กลับไปมองอดีตที่ผ่านมาไม่นาน
dtàe mêuua hâi glàp bpai mong à-dèet têe pàan maa mâi naan

21
01:00:56,333 –> 01:00:59,266
I had the opportunity to travel to the south,
มีโอกาสไปเที่ยวภาคใต้
mee oh-gàat bpai tîieow pâak dtâi

22
01:00:59,266 –> 01:01:01,033
I really liked that one.
อันนั้นชอบมากค่ะ
an nán chôp mâak kâ

23
01:01:01,033 –> 01:01:02,166
Because
เพราะว่า
prór wâa

24
01:01:02,166 –> 01:01:05,666
the South has both mountains and the sea.
ภาคใต้มีทั้งภูเขาแล้วก็มีทั้งทะเลด้วย
pâak dtâi mee táng poo kăo láew gôr mee táng tá-lay dûuay

25
01:01:05,666 –> 01:01:07,766
And there are activities.
แล้วมันมีกิจกรรม
láew man mee gìt-jà-gam

26
01:01:07,766 –> 01:01:09,766
There are fun activities.
มีกิจกรรมที่น่าสนุก
mee gìt-jà-gam têe nâa sà-nùk

27
01:01:09,766 –> 01:01:12,633
Regarding our trip to the sea.
กับความที่เราไปเที่ยวทะเล
gàp kwaam têe rao bpai tîieow tá-lay

28
01:01:12,633 –> 01:01:13,366
Yes.
ใช่
châi

29
01:01:13,366 –> 01:01:15,533
I’ve been to Koh Chang.
เคยไปเที่ยวเกาะช้าง
koiie bpai tîieow gòr-cháang

30
01:01:15,533 –> 01:01:19,333
And I’ve also went snorkeling.
แล้วก็เคยไปดำน้ำสนอร์เกิลลิ่ง
láew gôr koiie bpai dam náam snorkeling

31
01:01:19,333 –> 01:01:23,466
It was fun, you know, 4-5 years ago.
ก็ว่าสนุกแล้วนะคะ เมื่อ 4-5 ปีที่แล้ว
gôr wâa sà-nùk láew ná ká · mêuua sèe hâa bpee têe láew

32
01:01:23,466 –> 01:01:26,900
But this time I went to travel to Koh Tao.
แต่ครั้งนี้ไปเที่ยวเกาะเต่า
dtàe kráng née bpai tîieow gòr dtào

33
01:01:26,900 –> 01:01:30,199
It was amazing.
สุดยอดค่ะ
sùt yôt kâ

34
01:01:30,199 –> 01:01:33,533
Wow, this is what I liked the most.
ว้าว นี่คือสิ่งที่ชอบมากที่สุด
wáao · nêe keu sìng têe chôp mâak têe sùt

35
01:01:34,733 –> 01:01:38,033
We saw an actual turtle, it was really big.
เราเห็นเต่าตัวจริง ตัวใหญ่มาก
rao hĕn dtào dtuua jing · dtuua yài mâak

36
01:01:38,033 –> 01:01:44,500
And Grace saw sharks too, interesting.
แล้วเกรสเห็นฉลามด้วย น่าสนใจ
láew Grace hĕn chà-lăam dûuay · nâa sŏn jai

37
01:01:44,500 –> 01:01:49,366
It’s interesting that the South still has many other islands.
น่าสนใจที่ความเป็นภาคใต้ยังมีอีกหลายเกาะค่ะ
nâa sŏn jai têe kwaam bpen pâak dtâi yang mee èek lăai gòr kâ

38
01:01:49,366 –> 01:01:53,699
There are still many islands that are interesting with activities.
ยังมีอีกหลายเกาะที่น่าสนใจว่ามีกิจกรรม
yang mee èek lăai gòr têe nâa sŏn jai wâa mee gìt-jà-gam

39
01:01:53,699 –> 01:01:57,300
And there are fish waiting for us to see.
แล้วก็มีปลาอะไรรอให้เราไปดูอยู่
láew gôr mee bplaa à-rai ror hâi rao bpai doo yòo

40
01:01:57,300 –> 01:01:59,566
And another place I really liked.
แล้วก็ที่ชอบมากอีกที่นึง
láew gôr têe chôp mâak èek têe neung

41
01:01:59,566 –> 01:02:02,000
But not the most. Koh Tao is the best already.
แต่ไม่ใช่ที่สุดเกาะเต่าที่สุดแล้วค่ะ
dtàe mâi châi têe sùt gòr dtào têe sùt láew kâ

42
01:02:02,000 –> 01:02:03,433
Ok, Koh Tao is number one.
โอเคเกาะเต่านี้อันดับหนึ่ง
oh kay gòr dtào née an-dàp nèung

43
01:02:03,433 –> 01:02:04,666
Yes, number one.
ใช่ อันดับหนึ่ง
châi · an-dàp nèung

44
01:02:04,666 –> 01:02:09,800
And another place I really like is the dam.
แล้วที่ชอบมากที่สุดอีกที่นึงก็คือที่เขื่อน
láew têe chôp mâak têe sùt èek têe neung gôr keu têe kèuuan

45
01:02:09,800 –> 01:02:10,566
Which dam?
เขื่อนอะไร
kèuuan à-rai

46
01:02:10,566 –> 01:02:18,500
Ratchaprapha or the local name for it is Cheow Lan Dam.
รัชชประภาหรือชื่อพื้นถิ่นของเขาคือเขื่อนเชี่ยวหลาน
Ratchaprapha rĕu chêu péun tìn kŏng kăo keu kèuuan chîieow-lăan

47
01:02:18,500 –> 01:02:20,233
Koh Tao is number 1.
เกาะเต่าอันดับ 1
gòr dtào an-dàp nèung

48
01:02:20,233 –> 01:02:21,300
Cheow Lan Dam is number 1.
เขื่อนเชี่ยวหลานอันดับ 1
kèuuan chîieow lăan an-dàp nèung

49
01:02:21,300 –> 01:02:24,866
Both are located in the Nakhon Si Thammarat Province.
อันนี้อยู่ในจังหวัดนครศรีธรรมราชทั้งสองทีเลย
an née yòo nai jang-wàt ná-kon-sĕe-tam-má-râat táng sŏng tee loiie

50
01:02:24,866 –> 01:02:25,866
No, not that.
ไม่ใช่
mâi châi

51
01:02:25,866 –> 01:02:26,566
Nakhon Ratchasima.
นครราชสีมา
ná-kon râat sĕe-maa

52
01:02:26,566 –> 01:02:27,733
No, not that.
ไม่ใช่
mâi châi

53
01:02:27,733 –> 01:02:28,566
Si thammarat?
ศรีธรรมราช
sĕe tam-má-râat

54
01:02:28,566 –> 01:02:30,400
No, not that.
ไม่ใช่
mâi châi

55
01:02:30,400 –> 01:02:32,300
Surat Thani.
สุราษฎร์ธานี
sù-râat taa-nee

56
01:02:32,300 –> 01:02:34,500
Yes, Surat Thani.
ใช่ สุราษฎร์ธานี
châi · sù-râat taa-nee

57
01:02:34,500 –> 01:02:35,466
They have the same word “raat”.
ราษเหมือนกัน
râat mĕuuan gan

58
01:02:35,466 –> 01:02:36,666
Yes, I always forget.
ใช่ลืมตลอด
châi leum dtà-lòt

59
01:02:36,666 –> 01:02:39,000
Surat Thani.
สุราษฎร์ธานี
sù-râat taa-nee

60
01:02:39,000 –> 01:02:43,500
Earlier when you mentioned Nakhon Ratchasima, you meant Korat.
เมื่อกี้ที่พูดถึงราชสีมาหมายถึงโคราชนะ
mêuua-gêe têe pôot tĕung râat sĕe-maa măai tĕung koh râat ná

61
01:02:43,500 –> 01:02:44,633
Another “Rat-” again.
ราชเหมือนกันอีก
râat mĕuuan gan èek

62
01:02:44,633 –> 01:02:46,833
It’s not in the south.
มันไม่ได้อยู่ภาคใต้
man mâi dâai yòo pâak dtâi

63
01:02:46,833 –> 01:02:48,933
Korat is near Bangkok.
โคราชอยู่ใกล้ๆ กรุงเทพนี่เอง
koh râat yòo glâi glâi · grung têp nêe eng

64
01:02:48,933 –> 01:02:52,500
It’s mountainous like this one, similar.
เป็นภูเขาเหมือนกันกับที่นี่ คล้ายๆ กัน
bpen poo kăo mĕuuan gan gàp têe nêe · kláai kláai · gan

65
01:02:52,500 –> 01:02:55,466
And Grace, where do you like the most?
แล้วเกรสล่ะ ชอบที่ไหนมากที่สุด
láew Grace lâ · chôp têe năi mâak têe sùt

66
01:02:55,466 –> 01:02:57,466
Grace travels more than mom.
เกรสเที่ยวมากกว่าแม่นะ
Grace tîieow mâak gwàa mâe-ná

67
01:02:57,466 –> 01:03:00,666
Yes, if in Thailand,
ใช่ ถ้าในประเทศไทย
châi · tâa nai bprà-têt tai

68
01:03:00,666 –> 01:03:03,933
Of course, it has to be by the sea, because of the sea.
แน่นอนว่าต้องเป็นติดทะเล เพราะว่าชอบทะเล
nâe non wâa dtông bpen dtìt tá-lay · prór wâa chôp tá-lay

69
01:03:03,933 –> 01:03:06,300
Someday, I want to learn to dive.
สักวันหนึ่งอยากจะเรียนดำน้ำ
sàk wan nèung yàak jà riian dam náam

70
01:03:06,300 –> 01:03:09,300
I want to have a certification, able to dive anywhere.
อยากจะมีใบเซอร์ สามารถดำน้ำได้ทุกที่
yàak jà mee bai sêr · săa-mâat dam náam dâai túk têe

71
01:03:09,300 –> 01:03:10,166
I want to like…
อยากจะแบบ
yàak jà bàep

72
01:03:10,166 –> 01:03:12,900
have the opportunity to be a diving instructor, something like that.
มีโอกาสเป็นครูสอนดำน้ำอะไรอย่างนี้
oh-gàat bpen kroo sŏn dam náam à-rai yàang née

73
01:03:12,900 –> 01:03:14,833
Just dreaming like that.
ก็คือฝันๆไปอย่างนั้น
gôr keu făn făn bpai yàang nán

74
01:03:14,833 –> 01:03:17,366
I heard that Koh Lipe
ได้ยินว่าเกาะหลีเป๊ะ
dâai yin wâa gòr lĕe bpé

75
01:03:17,366 –> 01:03:19,666
Koh Lipe is a popular place.
เกาะหลีเป๊ะเป็นที่นิยม
gòr lĕe bpé bpen têe ní-yom

76
01:03:19,666 –> 01:03:25,533
And my students went to Koh Lipe
แล้วก็มีนักเรียนของแม่ไปเที่ยวที่เเกาะหลีเป๊ะ
láew gôr mee nák riian kŏng mâe bpai tîieow têe gòr lĕe bpé

77
01:03:25,533 –> 01:03:27,199
to learn to dive.
เพื่อไปเรียนดำน้ำ
pêuua bpai riian dam náam

78
01:03:27,199 –> 01:03:33,266
Wow, so if talking about now, the one I like the most is
ว้าว ก็คือถ้าพูดถึงในตอนนี้ที่ชอบที่สุดคือ
wáao · gôr keu tâa pôot tĕung nai dton-née têe chôp têe sùt keu

79
01:03:33,266 –> 01:03:36,099
Koh Tao and Cheow Lan Dam alike.
เกาะเต่ากับเขื่อนชะลานเหมือนกัน
gòr dtào gàp kèuuan chá-laan mĕuuan gan

80
01:03:36,099 –> 01:03:40,500
Because it’s fun, it’s beautiful.
เพราะว่ามันแบบสนุกนะ มันสวย
prór wâa man bàep sà-nùk ná · man sŭuay

81
01:03:40,500 –> 01:03:43,000
Because I’m someone who likes the sea already.
เพราะว่าเป็นคนชอบทะเลอยู่แล้วนะ
prór wâa bpen kon chôp tá-lay yòo láew ná

82
01:03:43,000 –> 01:03:45,433
But still I don’t want to say it’s number one.
แต่ว่ายังไม่อยากบอกว่าเป็นอันดับหนึ่ง
dtàe wâa yang mâi yàak bòk wâa bpen an-dàp nèung

83
01:03:45,433 –> 01:03:48,066
Number one, right now is Koh Tao right now, yes.
อันดับหนึ่งตอนนี้ก็คือเกาะเต่า ใช่
an-dàp nèung dton-née gôr keu gòr-dtào · châi

84
01:03:48,066 –> 01:03:51,599
But since I haven’t been to many places yet, like Ranong
แต่ว่าเพราะว่ายังไม่เคยไปอีกหลายที่ แบบระนอง
dtàe wâa prór wâa yang mâi koiie bpai èek lăai têe bàep rá-nong

85
01:03:51,599 –> 01:03:56,966
There’s Ko Phayam, and also Koh Chang
ก็มีเกาะพยาม แล้วก็เกาะช้าง
gôr mee gòr-pá-yaam · láew gôr gòr cháang

86
01:03:56,966 –> 01:03:59,733
Not the Koh Chang that we went to before, another one
ที่ไม่ใช่เกาะช้างที่หม่าม้าเคยไปอีกที่นึง
têe mâi châi gòr cháang têe màa máa koiie bpai èek têe neung

87
01:03:59,733 –> 01:04:03,066
Ko Phayam, and there’s also the island…
เกาะพยาม แล้วก็มีเกาะแบบ
gòr-pá-yaam · láew gôr mee gòr bàep

88
01:04:03,066 –> 01:04:05,633
That has…James Bond.
ที่มี James Bond
têe mee James Bond

89
01:04:05,633 –> 01:04:07,433
That they filmed one James Bond movie.
ที่เขาถ่ายทำหนังนึง James Bond
têe kăo tàai tam năng neung James Bond

90
01:04:07,433 –> 01:04:08,966
In Phuket?
ที่ภูเก็ตหรอคะ
têe poo-gèt rŏr ká

91
01:04:08,966 –> 01:04:11,366
Around there, yes
แถวๆนั้น ใช่
tăew tăew nán · châi

92
01:04:11,366 –> 01:04:13,599
I can’t remember the name, and Koh Lipe
จำไม่ได้ ชื่ออะไร แล้วก็เกาะหลีเป๊ะ
jam mâi dâi · chêu à-rai · láew gôr gòr lĕe bpé

93
01:04:13,599 –> 01:04:15,000
That I haven’t been to many places yet
ที่ยังไม่เคยไปอีกหลายที่
têe yang mâi koiie bpai èek lăai têe

94
01:04:15,000 –> 01:04:17,833
So, I can’t say that I like Koh Tao the most
ก็เลยยังไม่ได้บอกว่าแบบชอบเกาะเต่าที่สุด
gôr loiie yang mâi dâai bòk wâa bàep chôp gòr dtào têe sùt

95
01:04:17,833 –> 01:04:21,533
But as of now, I think Koh Tao is the best
แต่ว่าถึงตอนนี้ก็คิดว่าเกาะเต่าดีที่สุด
dtàe wâa tĕung dton-née gôr kít wâa gòr dtào dee têe sùt

96
01:04:21,533 –> 01:04:26,433
And for those who like diving, snorkeling
แล้วก็สำหรับคนที่ชอบดำน้ำ ชอบสนอร์เกิลลิ่ง
láew gôr săm-ràp kon têe chôp dam náam · chôp snorkeling

97
01:04:26,433 –> 01:04:28,199
Koh Tao is the best for that
เกาะเต่าก็ดีที่สุดแล้ว
gòr dtào gôr dee têe sùt láew

98
01:04:28,199 –> 01:04:29,000
Yes
ใช่
châi

99
01:04:29,000 –> 01:04:31,599
And you don’t have to be afraid of sharks
แล้วไม่ต้องกลัวฉลามด้วย
láew mâi dtông gluua chà-lăam dûuay

100
01:04:31,599 –> 01:04:36,000
Because other seas
เพราะว่าที่อื่นท้องทะเลอื่น
prór wâa têe èun tóng tá-lay èun

101
01:04:36,000 –> 01:04:37,866
Might be scary because of sharks.
ก็อาจจะน่ากลัวตรงฉลาม
gôr àat jà nâa gluua dtrong chà-lăam

102
01:04:37,866 –> 01:04:40,233
Or the danger
หรือตรงความไม่ปลอดภัย
rĕu dtrong kwaam mâi bplòt pai

103
01:04:40,233 –> 01:04:42,233
regarding sharks.
ในเรื่องฉลามอะไรอย่างนี้
nai rêuuang chà-lăam à-rai yàang née

104
01:04:42,233 –> 01:04:44,166
But in Thailand, it’s not an issue.
แต่ที่ประเทศไทยไม่มี
dtàe têe bprà-têt tai mâi mee

105
01:04:44,166 –> 01:04:45,433
There are sharks,
ก็คือมีฉลาม
gôr keu mee chà-lăam

106
01:04:45,433 –> 01:04:48,166
but not sharks that bite people or kill people.
แต่ไม่ใช่ฉลามที่แบบกัดคนแบบฆ่าคน
dtàe mâi châi chà-lăam têe bàep gàt kon bàep kâa kon

107
01:04:48,166 –> 01:04:52,199
Like two weeks ago, when we went to Koh Tao,
แบบ 2 อาทิตย์ก่อนที่เราไปเที่ยวเกาะเต่ามา
bàep sŏng aa-tít gòn têe rao bpai tîieow gòr dtào maa

108
01:04:52,199 –> 01:04:55,533
There were sharks, right? That I said I saw sharks.
ก็มีฉลามใช่ไหม ที่บอกว่าเห็นฉลาม
gôr mee chà-lăam châi măi têe bòk wâa hĕn chà-lăam

109
01:04:55,533 –> 01:04:58,033
But they’re not the kind of sharks that bite people.
แต่ว่าไม่ได้เป็นฉลามที่กัดคน
dtàe wâa mâi dâai bpen chà-lăam têe gàt kon

110
01:04:58,033 –> 01:05:00,466
But the appearance, everything is like a shark.
แต่ว่ารูปร่างทุกอย่างเหมือนฉลาม
dtàe wâa rôop râang túk yàang mĕuuan chà-lăam

111
01:05:00,466 –> 01:05:03,933
Scary looking, but not actually dangerous.
ที่น่ากลัว แต่ว่าไม่ใช่ ไม่น่ากลัว
têe nâa gluua · dtàe wâa mâi châi · mâi nâa gluua

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!