1 01:00:00,000 --> 01:00:04,599 Today, I want to talk about tourist places in Thailand วันนี้อยากจะคุยเรื่องสถานที่เที่ยวในประเทศไทย wan née yàak jà kui rêuuang sà-tăan têe tîieow nai bprà-têt tai 2 01:00:04,599 --> 01:00:06,766 that you (mom) like the most. ที่หม่าม้าชอบที่สุด têe màa máa chôp têe sùt 3 01:00:07,400 --> 01:00:10,733 Because Teacher Ari เพราะว่าครูอารี prór wâa kroo aa-ree 4 01:00:10,733 --> 01:00:11,733 or mom หรือว่าหม่าม้า rĕu wâa màa máa 5 01:00:11,733 --> 01:00:13,800 Mom has experience traveling to many places already. หม่าม้ามีประสบการณ์ไปเที่ยวหลายที่แล้ว màa máa mee bprà-sòp gaan bpai tîieow lăai têe láew 6 01:00:13,800 --> 01:00:16,333 In the south, you went to many provinces. ภาคใต้ก็ไปมาหลายจังหวัด pâak dtâi gôr bpai maa lăai jang-wàt 7 01:00:16,333 --> 01:00:18,699 We did a road trip, didn't we? เราทำแบบ Road Trip กันใช่ไหม rao tam bàep Road Trip gan châi măi 8 01:00:18,699 --> 01:00:19,333 Yes. ใช่ châi 9 01:00:19,333 --> 01:00:22,566 Went to many provinces, one week. ลงไปแต่ละจังหวัดหลายๆจังหวัด หนึ่งอาทิตย์ long bpai dtàe lá jang-wàt lăai lăai jang-wàt · nèung aa-tít 10 01:00:22,566 --> 01:00:24,866 And then the north for another week. แล้วก็ภาคเหนืออีกอาทิตย์นึง láew gôr pâak nĕuua èek aa-tít neung 11 01:00:25,500 --> 01:00:28,033 Any place, the one you like as number one, like... จุดไหนก็ได้ ที่ชอบที่หนึ่งแบบ jùt năi gôr dâai · têe chôp têe nèung bàep 12 01:00:28,033 --> 01:00:30,400 That you want to go back to again, or like, ที่อยากกลับไปอีก หรือแบบ têe yàak glàp bpai èek · rĕu bàep 13 01:00:30,400 --> 01:00:31,433 Do you understand? Yes. เข้าใจไหม ค่ะ kâo jai măi kâ 14 01:00:31,433 --> 01:00:33,300 Where is it? คือที่ไหน keu têe năi 15 01:00:33,300 --> 01:00:37,733 Actually, this time I came to travel to the north, อันที่จริงครั้งนี้มาเที่ยวภาคเหนือ an têe jing kráng née maa tîieow pâak nĕuua 16 01:00:38,633 --> 01:00:42,633 I feel like I prefer the sea more than the mountains. มีความรู้สึกว่าชอบทะเลมากกว่าภูเขา mee kwaam róo sèuk wâa chôp tá-lay mâak gwàa poo kăo 17 01:00:42,633 --> 01:00:45,300 But at the end, when I came this time, แต่ว่าในที่สุดเมื่อมาครั้งนี้ dtàe wâa nai têe sùt mêuua maa kráng née 18 01:00:45,300 --> 01:00:48,233 The mountains also have their charm. ภูเขาก็มีเสน่ห์นะ poo kăo gôr mee sà-này ná 19 01:00:48,233 --> 01:00:50,500 I like it too. ก็ชอบเหมือนกัน gôr chôp mĕuuan gan 20 01:00:50,500 --> 01:00:56,333 But when looking back at the recent past, แต่เมื่อให้กลับไปมองอดีตที่ผ่านมาไม่นาน dtàe mêuua hâi glàp bpai mong à-dèet têe pàan maa mâi naan 21 01:00:56,333 --> 01:00:59,266 I had the opportunity to travel to the south, มีโอกาสไปเที่ยวภาคใต้ mee oh-gàat bpai tîieow pâak dtâi 22 01:00:59,266 --> 01:01:01,033 I really liked that one. อันนั้นชอบมากค่ะ an nán chôp mâak kâ 23 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 Because เพราะว่า prór wâa 24 01:01:02,166 --> 01:01:05,666 the South has both mountains and the sea. ภาคใต้มีทั้งภูเขาแล้วก็มีทั้งทะเลด้วย pâak dtâi mee táng poo kăo láew gôr mee táng tá-lay dûuay 25 01:01:05,666 --> 01:01:07,766 And there are activities. แล้วมันมีกิจกรรม láew man mee gìt-jà-gam 26 01:01:07,766 --> 01:01:09,766 There are fun activities. มีกิจกรรมที่น่าสนุก mee gìt-jà-gam têe nâa sà-nùk 27 01:01:09,766 --> 01:01:12,633 Regarding our trip to the sea. กับความที่เราไปเที่ยวทะเล gàp kwaam têe rao bpai tîieow tá-lay 28 01:01:12,633 --> 01:01:13,366 Yes. ใช่ châi 29 01:01:13,366 --> 01:01:15,533 I've been to Koh Chang. เคยไปเที่ยวเกาะช้าง koiie bpai tîieow gòr-cháang 30 01:01:15,533 --> 01:01:19,333 And I've also went snorkeling. แล้วก็เคยไปดำน้ำสนอร์เกิลลิ่ง láew gôr koiie bpai dam náam snorkeling 31 01:01:19,333 --> 01:01:23,466 It was fun, you know, 4-5 years ago. ก็ว่าสนุกแล้วนะคะ เมื่อ 4-5 ปีที่แล้ว gôr wâa sà-nùk láew ná ká · mêuua sèe hâa bpee têe láew 32 01:01:23,466 --> 01:01:26,900 But this time I went to travel to Koh Tao. แต่ครั้งนี้ไปเที่ยวเกาะเต่า dtàe kráng née bpai tîieow gòr dtào 33 01:01:26,900 --> 01:01:30,199 It was amazing. สุดยอดค่ะ sùt yôt kâ 34 01:01:30,199 --> 01:01:33,533 Wow, this is what I liked the most. ว้าว นี่คือสิ่งที่ชอบมากที่สุด wáao · nêe keu sìng têe chôp mâak têe sùt 35 01:01:34,733 --> 01:01:38,033 We saw an actual turtle, it was really big. เราเห็นเต่าตัวจริง ตัวใหญ่มาก rao hĕn dtào dtuua jing · dtuua yài mâak 36 01:01:38,033 --> 01:01:44,500 And Grace saw sharks too, interesting. แล้วเกรสเห็นฉลามด้วย น่าสนใจ láew Grace hĕn chà-lăam dûuay · nâa sŏn jai 37 01:01:44,500 --> 01:01:49,366 It's interesting that the South still has many other islands. น่าสนใจที่ความเป็นภาคใต้ยังมีอีกหลายเกาะค่ะ nâa sŏn jai têe kwaam bpen pâak dtâi yang mee èek lăai gòr kâ 38 01:01:49,366 --> 01:01:53,699 There are still many islands that are interesting with activities. ยังมีอีกหลายเกาะที่น่าสนใจว่ามีกิจกรรม yang mee èek lăai gòr têe nâa sŏn jai wâa mee gìt-jà-gam 39 01:01:53,699 --> 01:01:57,300 And there are fish waiting for us to see. แล้วก็มีปลาอะไรรอให้เราไปดูอยู่ láew gôr mee bplaa à-rai ror hâi rao bpai doo yòo 40 01:01:57,300 --> 01:01:59,566 And another place I really liked. แล้วก็ที่ชอบมากอีกที่นึง láew gôr têe chôp mâak èek têe neung 41 01:01:59,566 --> 01:02:02,000 But not the most. Koh Tao is the best already. แต่ไม่ใช่ที่สุดเกาะเต่าที่สุดแล้วค่ะ dtàe mâi châi têe sùt gòr dtào têe sùt láew kâ 42 01:02:02,000 --> 01:02:03,433 Ok, Koh Tao is number one. โอเคเกาะเต่านี้อันดับหนึ่ง oh kay gòr dtào née an-dàp nèung 43 01:02:03,433 --> 01:02:04,666 Yes, number one. ใช่ อันดับหนึ่ง châi · an-dàp nèung 44 01:02:04,666 --> 01:02:09,800 And another place I really like is the dam. แล้วที่ชอบมากที่สุดอีกที่นึงก็คือที่เขื่อน láew têe chôp mâak têe sùt èek têe neung gôr keu têe kèuuan 45 01:02:09,800 --> 01:02:10,566 Which dam? เขื่อนอะไร kèuuan à-rai 46 01:02:10,566 --> 01:02:18,500 Ratchaprapha or the local name for it is Cheow Lan Dam. รัชชประภาหรือชื่อพื้นถิ่นของเขาคือเขื่อนเชี่ยวหลาน Ratchaprapha rĕu chêu péun tìn kŏng kăo keu kèuuan chîieow-lăan 47 01:02:18,500 --> 01:02:20,233 Koh Tao is number 1. เกาะเต่าอันดับ 1 gòr dtào an-dàp nèung 48 01:02:20,233 --> 01:02:21,300 Cheow Lan Dam is number 1. เขื่อนเชี่ยวหลานอันดับ 1 kèuuan chîieow lăan an-dàp nèung 49 01:02:21,300 --> 01:02:24,866 Both are located in the Nakhon Si Thammarat Province. อันนี้อยู่ในจังหวัดนครศรีธรรมราชทั้งสองทีเลย an née yòo nai jang-wàt ná-kon-sĕe-tam-má-râat táng sŏng tee loiie 50 01:02:24,866 --> 01:02:25,866 No, not that. ไม่ใช่ mâi châi 51 01:02:25,866 --> 01:02:26,566 Nakhon Ratchasima. นครราชสีมา ná-kon râat sĕe-maa 52 01:02:26,566 --> 01:02:27,733 No, not that. ไม่ใช่ mâi châi 53 01:02:27,733 --> 01:02:28,566 Si thammarat? ศรีธรรมราช sĕe tam-má-râat 54 01:02:28,566 --> 01:02:30,400 No, not that. ไม่ใช่ mâi châi 55 01:02:30,400 --> 01:02:32,300 Surat Thani. สุราษฎร์ธานี sù-râat taa-nee 56 01:02:32,300 --> 01:02:34,500 Yes, Surat Thani. ใช่ สุราษฎร์ธานี châi · sù-râat taa-nee 57 01:02:34,500 --> 01:02:35,466 They have the same word "raat". ราษเหมือนกัน râat mĕuuan gan 58 01:02:35,466 --> 01:02:36,666 Yes, I always forget. ใช่ลืมตลอด châi leum dtà-lòt 59 01:02:36,666 --> 01:02:39,000 Surat Thani. สุราษฎร์ธานี sù-râat taa-nee 60 01:02:39,000 --> 01:02:43,500 Earlier when you mentioned Nakhon Ratchasima, you meant Korat. เมื่อกี้ที่พูดถึงราชสีมาหมายถึงโคราชนะ mêuua-gêe têe pôot tĕung râat sĕe-maa măai tĕung koh râat ná 61 01:02:43,500 --> 01:02:44,633 Another "Rat-" again. ราชเหมือนกันอีก râat mĕuuan gan èek 62 01:02:44,633 --> 01:02:46,833 It's not in the south. มันไม่ได้อยู่ภาคใต้ man mâi dâai yòo pâak dtâi 63 01:02:46,833 --> 01:02:48,933 Korat is near Bangkok. โคราชอยู่ใกล้ๆ กรุงเทพนี่เอง koh râat yòo glâi glâi · grung têp nêe eng 64 01:02:48,933 --> 01:02:52,500 It's mountainous like this one, similar. เป็นภูเขาเหมือนกันกับที่นี่ คล้ายๆ กัน bpen poo kăo mĕuuan gan gàp têe nêe · kláai kláai · gan 65 01:02:52,500 --> 01:02:55,466 And Grace, where do you like the most? แล้วเกรสล่ะ ชอบที่ไหนมากที่สุด láew Grace lâ · chôp têe năi mâak têe sùt 66 01:02:55,466 --> 01:02:57,466 Grace travels more than mom. เกรสเที่ยวมากกว่าแม่นะ Grace tîieow mâak gwàa mâe-ná 67 01:02:57,466 --> 01:03:00,666 Yes, if in Thailand, ใช่ ถ้าในประเทศไทย châi · tâa nai bprà-têt tai 68 01:03:00,666 --> 01:03:03,933 Of course, it has to be by the sea, because of the sea. แน่นอนว่าต้องเป็นติดทะเล เพราะว่าชอบทะเล nâe non wâa dtông bpen dtìt tá-lay · prór wâa chôp tá-lay 69 01:03:03,933 --> 01:03:06,300 Someday, I want to learn to dive. สักวันหนึ่งอยากจะเรียนดำน้ำ sàk wan nèung yàak jà riian dam náam 70 01:03:06,300 --> 01:03:09,300 I want to have a certification, able to dive anywhere. อยากจะมีใบเซอร์ สามารถดำน้ำได้ทุกที่ yàak jà mee bai sêr · săa-mâat dam náam dâai túk têe 71 01:03:09,300 --> 01:03:10,166 I want to like... อยากจะแบบ yàak jà bàep 72 01:03:10,166 --> 01:03:12,900 have the opportunity to be a diving instructor, something like that. มีโอกาสเป็นครูสอนดำน้ำอะไรอย่างนี้ oh-gàat bpen kroo sŏn dam náam à-rai yàang née 73 01:03:12,900 --> 01:03:14,833 Just dreaming like that. ก็คือฝันๆไปอย่างนั้น gôr keu făn făn bpai yàang nán 74 01:03:14,833 --> 01:03:17,366 I heard that Koh Lipe ได้ยินว่าเกาะหลีเป๊ะ dâai yin wâa gòr lĕe bpé 75 01:03:17,366 --> 01:03:19,666 Koh Lipe is a popular place. เกาะหลีเป๊ะเป็นที่นิยม gòr lĕe bpé bpen têe ní-yom 76 01:03:19,666 --> 01:03:25,533 And my students went to Koh Lipe แล้วก็มีนักเรียนของแม่ไปเที่ยวที่เเกาะหลีเป๊ะ láew gôr mee nák riian kŏng mâe bpai tîieow têe gòr lĕe bpé 77 01:03:25,533 --> 01:03:27,199 to learn to dive. เพื่อไปเรียนดำน้ำ pêuua bpai riian dam náam 78 01:03:27,199 --> 01:03:33,266 Wow, so if talking about now, the one I like the most is ว้าว ก็คือถ้าพูดถึงในตอนนี้ที่ชอบที่สุดคือ wáao · gôr keu tâa pôot tĕung nai dton-née têe chôp têe sùt keu 79 01:03:33,266 --> 01:03:36,099 Koh Tao and Cheow Lan Dam alike. เกาะเต่ากับเขื่อนชะลานเหมือนกัน gòr dtào gàp kèuuan chá-laan mĕuuan gan 80 01:03:36,099 --> 01:03:40,500 Because it's fun, it's beautiful. เพราะว่ามันแบบสนุกนะ มันสวย prór wâa man bàep sà-nùk ná · man sŭuay 81 01:03:40,500 --> 01:03:43,000 Because I'm someone who likes the sea already. เพราะว่าเป็นคนชอบทะเลอยู่แล้วนะ prór wâa bpen kon chôp tá-lay yòo láew ná 82 01:03:43,000 --> 01:03:45,433 But still I don't want to say it's number one. แต่ว่ายังไม่อยากบอกว่าเป็นอันดับหนึ่ง dtàe wâa yang mâi yàak bòk wâa bpen an-dàp nèung 83 01:03:45,433 --> 01:03:48,066 Number one, right now is Koh Tao right now, yes. อันดับหนึ่งตอนนี้ก็คือเกาะเต่า ใช่ an-dàp nèung dton-née gôr keu gòr-dtào · châi 84 01:03:48,066 --> 01:03:51,599 But since I haven't been to many places yet, like Ranong แต่ว่าเพราะว่ายังไม่เคยไปอีกหลายที่ แบบระนอง dtàe wâa prór wâa yang mâi koiie bpai èek lăai têe bàep rá-nong 85 01:03:51,599 --> 01:03:56,966 There's Ko Phayam, and also Koh Chang ก็มีเกาะพยาม แล้วก็เกาะช้าง gôr mee gòr-pá-yaam · láew gôr gòr cháang 86 01:03:56,966 --> 01:03:59,733 Not the Koh Chang that we went to before, another one ที่ไม่ใช่เกาะช้างที่หม่าม้าเคยไปอีกที่นึง têe mâi châi gòr cháang têe màa máa koiie bpai èek têe neung 87 01:03:59,733 --> 01:04:03,066 Ko Phayam, and there's also the island... เกาะพยาม แล้วก็มีเกาะแบบ gòr-pá-yaam · láew gôr mee gòr bàep 88 01:04:03,066 --> 01:04:05,633 That has...James Bond. ที่มี James Bond têe mee James Bond 89 01:04:05,633 --> 01:04:07,433 That they filmed one James Bond movie. ที่เขาถ่ายทำหนังนึง James Bond têe kăo tàai tam năng neung James Bond 90 01:04:07,433 --> 01:04:08,966 In Phuket? ที่ภูเก็ตหรอคะ têe poo-gèt rŏr ká 91 01:04:08,966 --> 01:04:11,366 Around there, yes แถวๆนั้น ใช่ tăew tăew nán · châi 92 01:04:11,366 --> 01:04:13,599 I can't remember the name, and Koh Lipe จำไม่ได้ ชื่ออะไร แล้วก็เกาะหลีเป๊ะ jam mâi dâi · chêu à-rai · láew gôr gòr lĕe bpé 93 01:04:13,599 --> 01:04:15,000 That I haven't been to many places yet ที่ยังไม่เคยไปอีกหลายที่ têe yang mâi koiie bpai èek lăai têe 94 01:04:15,000 --> 01:04:17,833 So, I can't say that I like Koh Tao the most ก็เลยยังไม่ได้บอกว่าแบบชอบเกาะเต่าที่สุด gôr loiie yang mâi dâai bòk wâa bàep chôp gòr dtào têe sùt 95 01:04:17,833 --> 01:04:21,533 But as of now, I think Koh Tao is the best แต่ว่าถึงตอนนี้ก็คิดว่าเกาะเต่าดีที่สุด dtàe wâa tĕung dton-née gôr kít wâa gòr dtào dee têe sùt 96 01:04:21,533 --> 01:04:26,433 And for those who like diving, snorkeling แล้วก็สำหรับคนที่ชอบดำน้ำ ชอบสนอร์เกิลลิ่ง láew gôr săm-ràp kon têe chôp dam náam · chôp snorkeling 97 01:04:26,433 --> 01:04:28,199 Koh Tao is the best for that เกาะเต่าก็ดีที่สุดแล้ว gòr dtào gôr dee têe sùt láew 98 01:04:28,199 --> 01:04:29,000 Yes ใช่ châi 99 01:04:29,000 --> 01:04:31,599 And you don't have to be afraid of sharks แล้วไม่ต้องกลัวฉลามด้วย láew mâi dtông gluua chà-lăam dûuay 100 01:04:31,599 --> 01:04:36,000 Because other seas เพราะว่าที่อื่นท้องทะเลอื่น prór wâa têe èun tóng tá-lay èun 101 01:04:36,000 --> 01:04:37,866 Might be scary because of sharks. ก็อาจจะน่ากลัวตรงฉลาม gôr àat jà nâa gluua dtrong chà-lăam 102 01:04:37,866 --> 01:04:40,233 Or the danger หรือตรงความไม่ปลอดภัย rĕu dtrong kwaam mâi bplòt pai 103 01:04:40,233 --> 01:04:42,233 regarding sharks. ในเรื่องฉลามอะไรอย่างนี้ nai rêuuang chà-lăam à-rai yàang née 104 01:04:42,233 --> 01:04:44,166 But in Thailand, it's not an issue. แต่ที่ประเทศไทยไม่มี dtàe têe bprà-têt tai mâi mee 105 01:04:44,166 --> 01:04:45,433 There are sharks, ก็คือมีฉลาม gôr keu mee chà-lăam 106 01:04:45,433 --> 01:04:48,166 but not sharks that bite people or kill people. แต่ไม่ใช่ฉลามที่แบบกัดคนแบบฆ่าคน dtàe mâi châi chà-lăam têe bàep gàt kon bàep kâa kon 107 01:04:48,166 --> 01:04:52,199 Like two weeks ago, when we went to Koh Tao, แบบ 2 อาทิตย์ก่อนที่เราไปเที่ยวเกาะเต่ามา bàep sŏng aa-tít gòn têe rao bpai tîieow gòr dtào maa 108 01:04:52,199 --> 01:04:55,533 There were sharks, right? That I said I saw sharks. ก็มีฉลามใช่ไหม ที่บอกว่าเห็นฉลาม gôr mee chà-lăam châi măi têe bòk wâa hĕn chà-lăam 109 01:04:55,533 --> 01:04:58,033 But they're not the kind of sharks that bite people. แต่ว่าไม่ได้เป็นฉลามที่กัดคน dtàe wâa mâi dâai bpen chà-lăam têe gàt kon 110 01:04:58,033 --> 01:05:00,466 But the appearance, everything is like a shark. แต่ว่ารูปร่างทุกอย่างเหมือนฉลาม dtàe wâa rôop râang túk yàang mĕuuan chà-lăam 111 01:05:00,466 --> 01:05:03,933 Scary looking, but not actually dangerous. ที่น่ากลัว แต่ว่าไม่ใช่ ไม่น่ากลัว têe nâa gluua · dtàe wâa mâi châi · mâi nâa gluua