Below is the free transcript for the video. You can also download it here.
If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,466 Hello สวัสดีค่ะ sà-wàt-dee kâ 2 00:00:01,466 --> 00:00:05,599 Welcome to Thai with Grace. ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká 3 00:00:05,599 --> 00:00:09,000 Today, we will learn the word วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า wan née rao jà maa riian kam wâa 4 00:00:09,000 --> 00:00:09,800 "Big" 5 00:00:10,099 --> 00:00:11,933 In English, it's "big". ภาษาอังกฤษคือ "big" paa-săa ang-grìt keu big 6 00:00:11,933 --> 00:00:15,066 In Thai, most of you ภาษาไทยส่วนมากทุกคนจะ paa-săa tai sùuan mâak túk kon jà 7 00:00:15,066 --> 00:00:17,933 know this word by the word "yai" รู้จักคำนี้ว่า 'ใหญ่' róo jàk kam née wâa · yài 8 00:00:17,933 --> 00:00:21,033 But actually, in Thai, แต่ว่าที่จริงแล้วในภาษาไทย dtàe wâa têe jing láew nai paa-săa tai 9 00:00:21,033 --> 00:00:22,666 there are many more words. มีอีกหลายคำนะคะ mee èek lăai kam ná ká 10 00:00:23,199 --> 00:00:30,333 They are: big, huge, gigantic, immense. มีคำว่า โต เบ้อเริ่ม มโหฬาร มหึมา mee kam wâa · dtoh · bêr rêrm · má-hŏh-laan · má-hèu-maa 11 00:00:30,800 --> 00:00:34,100 These words show ซึ่งคำพวกนี้แสดงถึง sêung kam pûuak née sà-daeng tĕung 12 00:00:34,100 --> 00:00:38,500 different level of "bigness". ระดับของความใหญ่ที่แตกต่างกัน rá-dàp kŏng kwaam yài têe dtàek dtàang gan 13 00:00:38,966 --> 00:00:43,500 We will take a look at ways to use them and some examples. เราจะมาดูวิธีการใช้แล้วก็ตัวอย่างกันนะคะ rao jà maa doo wí-tee gaan chái láew gôr dtuua yàang gan ná ká 14 00:00:43,500 --> 00:00:46,366 And, if any of you are interested in แล้วก็ถ้ามีใครสนใจอยากจะ láew gôr tâa mee krai sŏn jai yàak jà 15 00:00:46,366 --> 00:00:50,399 learning more and seeing more examples, เรียนรู้เพิ่มเติมแล้วก็ดูตัวอย่างเพิ่มเติม riian róo pêrm dterm láew gôr doo dtuua yàang pêrm dterm 16 00:00:50,399 --> 00:00:54,066 Don't forget to join my Patreon. อย่าลืมเข้าไปใน Patreon ของเกรซนะคะ yàa leum kâo bpai nai Patreon kŏng Grace ná ká 17 00:00:54,066 --> 00:00:57,200 In there, I will have extra examples. ในนั้นเกรซจะมีตัวอย่างเพิ่มเติม nai nán Grace jà mee dtuua yàang pêrm dterm 18 00:00:57,200 --> 00:01:00,333 The first word is "yai" คำที่หนึ่งคือคำว่า 'ใหญ่' kam têe nèung keu kam wâa · yài 19 00:01:00,333 --> 00:01:03,866 It's a very easy word that most people already know. เป็นคำง่ายง่ายที่คนส่วนมากรู้แล้ว bpen kam ngâai ngâai têe kon sùuan mâak róo láew 20 00:01:03,866 --> 00:01:05,599 Let's take a look at some examples: มาดูตัวอย่างกันนะคะ maa doo dtuua yàang gan ná ká 21 00:01:05,766 --> 00:01:11,799 I want to eat a big piece of chicken. อยากกินไก่ชิ้นใหญ่ yàak gin gài chín yài 22 00:01:11,799 --> 00:01:17,099 It's not a big problem. นี่ไม่ใช่ปัญหาใหญ่ nêe mâi châi bpan-hăa yài 23 00:01:17,099 --> 00:01:22,566 This house is so big. บ้านหลังนี้ใหญ่จัง bâan lăng née yài jang 24 00:01:22,566 --> 00:01:25,866 The second word is "toh". คำที่สองคือคำว่า 'โต' kam têe sŏng keu kam wâa · dtoh 25 00:01:25,866 --> 00:01:28,266 "Toh" is same with the word "yai". 'โต' ก็เหมือนกับคำว่า 'ใหญ่' dtoh · gôr mĕuuan gàp kam wâa · yài 26 00:01:28,266 --> 00:01:32,333 That is "big" but it depends on the context. คือ 'บิ๊ก' แต่ว่าแล้วแต่บริบทนะคะ keu · big · dtàe wâa láew dtàe bor-rí-bòt ná ká 27 00:01:32,333 --> 00:01:33,933 For example, ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 28 00:01:33,933 --> 00:01:38,900 Ohh! The kid has a very big eye. โอ้โหเด็กตาโตจัง ôh hŏh dèk dtaa dtoh jang 29 00:01:38,900 --> 00:01:46,400 Can you write bigger (letters), I can't read. เขียนหนังสือตัวโตโตสิ อ่านไม่ออก kĭian năng-sĕu dtuua dtoh dtoh sì · àan mâi òk 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,700 "toh" is also a verb. "โต"ก็เป็น verb เหมือนกันนะคะ dtoh · gôr bpen verb mĕuuan gan ná ká 31 00:01:48,700 --> 00:01:50,433 a verb in Thai is "kam giriya". verb คือคำกริยา verb keu kam grì-yaa 32 00:01:50,433 --> 00:01:52,566 'toh' means 'to grow up'. 'โต' หมายความว่า "to grow up" dtoh · măai kwaam wâa to grow up 33 00:01:52,566 --> 00:01:53,799 For example, อย่างเช่น yàang chên 34 00:01:53,799 --> 00:02:00,666 Oh, this kid grows so fast. โอ้ เด็กคนนี้โตไวจังเลย ôh · dèk kon née dtoh wai jang loiie 35 00:02:00,666 --> 00:02:05,700 What do you want to be when you grow up? เมื่อโตแล้วอยากจะเป็นอะไรคะ mêuua dtoh láew yàak jà bpen à-rai ká 36 00:02:05,700 --> 00:02:09,400 The third word is "bêr rêrm". คำที่สามคือคำว่า 'เบ้อเริ่ม' kam têe săam keu kam wâa · bêr rêrm 37 00:02:09,400 --> 00:02:15,099 This word means very big. In English, it's "huge". คำนี้คือใหญ่มากภาษาอังกฤษคือ 'Huge' kam née keu yài mâak paa-săa ang-grìt keu Huge 38 00:02:15,099 --> 00:02:16,233 Like...for example แบบ...ตัวอย่าง bàep · dtuua yàang 39 00:02:16,233 --> 00:02:22,033 Oh, this eye glasses is so huge. โอ้ แว่นตานี้เบ้อเริ่มเลยอ่ะ ôh · wâen dtaa née bêr rêrm loiie à 40 00:02:22,033 --> 00:02:29,733 Look at my arm muscle, it's huge. ดูสิกล้ามแขนสิเบ้อเริ่มเลย doo sì glâam kăen sì bêr rêrm loiie 41 00:02:29,733 --> 00:02:39,000 Wow, look at that elephant, it's so huge. ดูช้างตัวนั้นสิ โอ้ช้างตัวใหญ่เบ้อเริ่มเลย doo cháang dtuua nán sì · ôh cháang dtuua yài bêr rêrm loiie 42 00:02:39,000 --> 00:02:43,166 The next word is a step up from the word "bêr rêrm" คำถัดไปนะคะคือสเต็ปอัพจากคำว่าเบ้อเริ่ม kam tàt bpai ná ká keu sà-dtèp-àp jàak kam wâa bêr rêrm 43 00:02:43,166 --> 00:02:46,633 That word is "maholan" คำนั้นคือคำว่า 'มโหฬาร' kam nán keu kam wâa · má-hŏh-laan 44 00:02:46,633 --> 00:02:49,233 Thai people like to use this word with the word 'yai' คำนี้คนไทยชอบใช้กับคำว่า'ใหญ่' kam née kon tai chôp chái gàp kam wâa · yài 45 00:02:49,233 --> 00:02:51,533 "yai maholan" ใหญ่มโหฬาร yài má-hŏh-laan 46 00:02:51,533 --> 00:02:53,400 Let's take a look at some examples: เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ rao maa doo dtuua yàang gan ná ká 47 00:02:53,400 --> 00:03:03,500 Wow. This mansion is so immense, so big. ว้าว คฤหาสน์นี้ใหญ่มโหฬารมาก wáao · ká-réu-hàat née yài má-hŏh-laan mâak 48 00:03:03,500 --> 00:03:07,933 The soccer field can accomodate 1 million people. สนามฟุตบอลจุคนได้ 1 ล้านคน sà-năam fút bon jù kon dâai nèung láan kon 49 00:03:07,933 --> 00:03:12,166 Wow, this soccer field is gigantic. ว้าว สนามฟุตบอลนี้มโหฬารมาก wáao · sà-năam fút bon née má-hŏh-laan mâak 50 00:03:12,166 --> 00:03:19,500 This football stadium can accomodate 1 million people. It's so immense, it's so big. 51 00:03:19,500 --> 00:03:23,966 The last word is a maximum step up คำสุดท้ายคือสเต็ปอัพสูงสุด kam sùt táai keu sà-dtèp-àp sŏong sùt 52 00:03:23,966 --> 00:03:27,233 in Thai langauge. It's "má-hèu-maa" ของภาษาไทยคือมหึมา kŏng paa-săa tai keu má-hèu-maa 53 00:03:27,233 --> 00:03:30,099 "maheuma" means extremely immense. มหึมาคือใหญ่สุดๆใหญ่มากๆ má-hèu-maa keu yài sùt sùt yài mâak mâak 54 00:03:30,099 --> 00:03:31,400 For example, ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 55 00:03:31,400 --> 00:03:38,466 Our universe is gigantic. จักรวาลเราใหญ่มหึมา jàk-grà-waan rao yài-má-hèu-maa 56 00:03:38,466 --> 00:03:43,333 The statue of Jesus in Rio de Janeiro รูปปั้นของพระเยซูคริสที่รีโอเดจาเนโร่ rôop bpân kŏng prá yay-soo krít têe ree-oh day-jaa-nay rôh 57 00:03:43,333 --> 00:03:47,000 is a extremely gigantic statue. เป็นรูปปั้นที่ใหญ่มหึมา bpen rôop bpân têe yài-má-hèu-maa 58 00:03:47,000 --> 00:03:53,933 The statue of Jesus in Rio de Janeiro is a gigantic statue. 59 00:03:53,933 --> 00:03:57,133 Thank you so much for watching this video. ขอบคุณทุกคนมากนะคะที่ดูวิดีโอนี้ kòp kun túk kon mâak ná ká têe doo wí-dee-oh née 60 00:03:57,133 --> 00:03:59,133 Today's homework is การบ้านของวันนี้คือ gaan bâan kŏng wan née keu 61 00:03:59,133 --> 00:04:02,066 write examples of the words เขียนตัวอย่างของคำว่า kĭian dtuua yàang kŏng kam wâa 62 00:04:02,066 --> 00:04:07,199 dtoh · bêr rêrm · má-hèu-maa · láew gôr má-hŏh-laan โต เบ้อเริ่ม มหึมา แล้วก็มโหฬาร dtoh · bêr rêrm · má-hèu-maa · láew gôr má-hŏh-laan 63 00:04:07,199 --> 00:04:08,866 Write them down in the comments. เขียนลงในคอมเม้นต์นะคะ kĭian long nai kom mén ná ká 64 00:04:08,866 --> 00:04:10,166 And then I will go check it out. แล้วเกรซจะเข้าไปเช็ค láew Grace jà kâo bpai chék 65 00:04:11,033 --> 00:04:12,699 Bye bye. บ๊ายบายสวัสดีค่ะ báai baai sà-wàt-dee kâ