Turkish food – Travel vlog – Transcript

by | Apr 22, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:02,800
Now I'm in Turkey
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ประเทศตุรกีนะคะ
dton-née Grace yòo têe bprà-têt dtù-rá-gee ná ká 

2
01:00:02,800 --> 01:00:05,800
In this video, we will learn
ในวิดีโอนี้เราจะมาเรียนกันว่า
nai wí-dee-oh née rao jà maa riian gan wâa 

3
01:00:05,800 --> 01:00:08,966
what interesting food is there to eat in Turkey.
ที่ประเทศตุรกีมีอาหารอะไรน่ากินบ้าง
têe bprà-têt dtù-rá-gee mee aa-hăan à-rai nâa gin bâang 

4
01:00:08,966 --> 01:00:11,666
For example, what do I have in my hand?
อย่างเช่นตัวอย่างในมือเกรซมีอะไร
yàang chên dtuua yàang nai meu Grace mee à-rai 

5
01:00:11,666 --> 01:00:15,333
Simit in my left, Asma in my right.
มือซ้ายมี simit มือขวามี asma
meu sáai mee simit meu kwăa mee asma 

6
01:00:15,333 --> 01:00:19,833
These are breads that you can easily find on road side. 
นี่คือขนมปังที่หาได้ง่ายมากเลยข้างถนน
nêe keu kà-nŏm bpang têe hăa dâai ngâai mâak loiie kâang tà-nŏn 

7
01:00:19,833 --> 01:00:22,699
There are sellers aroung the road
ตามถนนจะมีคนขาย
dtaam tà-nŏn jà mee kon kăai 

8
01:00:22,699 --> 01:00:28,666
I want Simit with nutella please.

9
01:00:28,666 --> 01:00:31,966
The weather is bad, but I'm still happy.

10
01:00:37,166 --> 01:00:42,966
Even though I'm not wearing socks, I'm still happy.

11
01:00:42,966 --> 01:00:45,633
Do you need a bag? No, I don't need.

12
01:00:45,633 --> 01:00:47,699
You can eat like
นี่นะคะเราสามารถกินแบบ
nêe ná ká rao săa-mâat gin bàep 

13
01:00:47,699 --> 01:00:49,733
plain bread
เป็นขนมปังเปล่าเปล่าได้
bpen kà-nŏm bpang bplào bplào dâai 

14
01:00:49,733 --> 01:00:51,199
or put nutella as a filling.
หรือว่าจะใส่นูเทลล่าก็ได้
rĕu wâa jà sài nutella gôr dâai 

15
01:00:51,199 --> 01:00:53,166
Usually I like to eat with nutella, see?
ปกติเกรซชอบใส่นูเทลล่าเห็นไหม
bpòk-gà-dtì Grace chôp sài noo tay lá-lâa hĕn măi 

16
01:00:53,166 --> 01:00:55,599
More delicious
อร่อยกว่า
à-ròi gwàa 

17
01:00:58,300 --> 01:00:59,266
Tasty
อร่อย
à-ròi 

18
01:00:59,699 --> 01:01:01,533
The tasty part is the sesame.
ที่อร่อยก็ตรงงานี่แหละค่ะ
têe à-ròi gôr dtrong ngaa nêe làe kâ 

19
01:01:01,533 --> 01:01:02,966
It has sesame, can you see?
มันมีงาเห็นไหม
man mee ngaa hĕn măi 

20
01:01:02,966 --> 01:01:06,000
It gives out the taste of sesame. Really delicious.
ทำให้มีรสชาติของงาขึ้นมาอร่อยมาก
tam hâi mee rót châat kŏng ngaa kêun maa à-ròi mâak 

21
01:01:06,000 --> 01:01:07,733
As for asma,...
ส่วน asma ก็
sùuan asma gôr 

22
01:01:07,733 --> 01:01:09,566
It's a normal bread.
ขนมปังธรรมดาค่ะ
kà-nŏm bpang tam-má-daa kâ 

23
01:01:46,933 --> 01:01:49,366
A while ago, there was a show.
ตะกี้เพิ่งมีการแสดงโชว์นะคะ
dtà-gêe pêrng mee gaan sà-daeng choh ná ká 

24
01:01:49,366 --> 01:01:52,133
open... what you call in English "claypot".
เปิด...ภาษาอังกฤษเรียกว่า claypot นะ
bpèrt · paa-săa ang-grìt rîiak wâa claypot ná 

25
01:01:52,133 --> 01:01:54,166
Just a while ago they open it. Inside there are
เมื่อกี้เค้าเปิดมาแล้วก็ข้างในมี
mêuua-gêe káo bpèrt maa láew gôr kâang nai mee 

26
01:01:54,166 --> 01:01:56,333
chicken and things like... umm
ไก่แล้วก็มีพวกแบบ...อืม
gài láew gôr mee pûuak bàep · eum 

27
01:01:56,333 --> 01:01:58,233
Turkish food.
อาหารของตุรกีนะคะ
aa-hăan kŏng dtù-rá-gee ná ká 

28
01:01:58,233 --> 01:02:00,466
Let's taste and see how it's like.
เดี๋ยวจะลองชิมดูว่าเป็นยังไง
dĭieow jà long chim doo wâa bpen yang ngai 

29
01:02:02,533 --> 01:02:05,233
Umm... tasty, the chicken is very soft and
อืม...อร่อยไก่นุ่มมากแล้วก็
eum · à-ròi gài nûm mâak láew gôr 

30
01:02:05,233 --> 01:02:09,533
the sauce is delicious. There are various veggies, see?
น้ำซอสอร่อย มีผักชนิดต่างๆอยู่เห็นไหม
náam sót à-ròi · mee pàk chá-nít dtàang dtàang yòo hĕn măi 

31
01:02:09,533 --> 01:02:11,266
Today I'm in Bursa.
วันนี้เกรซมาที่ Bursa
wan née Grace maa têe Bursa 

32
01:02:11,266 --> 01:02:14,166
Bursa is a city beside Istanbul.
Bursa เป็นเมืองที่อยู่ข้างข้างอิสตันบูลนะคะ
Bursa bpen meuuang têe yòo kâang kâang ìs dtan boon ná ká 

33
01:02:14,166 --> 01:02:16,733
Today we will try to eat
วันนี้เราจะมาลองกิน
wan née rao jà maa long gin 

34
01:02:16,733 --> 01:02:19,266
Turkish pizza.
พิซซ่าของตุรกีกันนะคะ
pít-sâa kŏng dtù-rá-gee gan ná ká 

35
01:02:19,266 --> 01:02:21,033
This is called Pide.
อันนี้เรียกว่า Pide
an née rîiak wâa Pide 

36
01:02:21,033 --> 01:02:22,433
Pide is like
Pide เหมือนกับเป็น
Pide mĕuuan gàp bpen 

37
01:02:22,433 --> 01:02:23,633
a boat bread.
เรือขนมปัง
reuua kà-nŏm bpang 

38
01:02:23,633 --> 01:02:25,699
Sometimes there's cheese inside,
แล้วข้างในบางครั้งเป็นชีส
láew kâang nai baang kráng bpen chêet 

39
01:02:25,699 --> 01:02:28,133
sometimes it's chicken and vegetables,
บางครั้งเป็นเนื้อไก่แล้วก็มีผัก
baang kráng bpen néuua gài láew gôr mee pàk 

40
01:02:28,133 --> 01:02:29,566
and such and such.
อะไรต่างๆนะคะ
à-rai dtàang dtàang ná ká 

41
01:02:29,566 --> 01:02:31,400
Pide is this one.
Pide คืออันนี้
Pide keu an née 

42
01:02:31,400 --> 01:02:33,599
And this one is Lamacun.
แล้วก็อันนี้คือ Lamacun
láew gôr an née keu Lamacun 

43
01:02:33,599 --> 01:02:35,300
Lamacun which I have never tried
Lamacun ซึ่งเกรซยังไม่เคยลองนะ
Lamacun sêung Grace yang mâi koiie long ná 

44
01:02:35,300 --> 01:02:36,133
how it is.
ว่าเป็นยังไง
wâa bpen yang ngai 

45
01:02:36,133 --> 01:02:37,333
But they call it
แต่ว่าเค้าเรียกกันว่า
dtàe wâa káo rîiak gan wâa 

46
01:02:37,333 --> 01:02:39,699
like Korean (*Turkish) pizza.
เป็นเหมือนพิซซ่าเกาหลี
bpen mĕuuan pít-sâa gao-lĕe 

47
01:02:39,699 --> 01:02:41,199
Let's try it out.
เราจะมาลองดูกันนะคะ
rao jà maa long doo gan ná ká 

48
01:02:45,599 --> 01:02:48,000
Delicious...more than pizza hut.
pอร่อย...อร่อยกว่าพิซซ่าฮัท
p à-ròi · à-ròi gwàa pít-sâa hát 

49
01:02:48,000 --> 01:02:50,566
More tasty that Pizza company in Thailand.
อร่อยกว่าพิซซ่าคอมเพนีที่ประเทศไทยค่ะ
à-ròi gwàa pít-sâa kom pay-nee têe bprà-têt tai kâ 

50
01:02:51,400 --> 01:02:52,333
I like it.
ชอบ
chôp 

51
01:02:54,166 --> 01:02:55,699
More delicious than Domino's (pizza).
อร่อยกว่าโดมิโน่ด้วยค่ะ
à-ròi gwàa doh mí nôh dûuay kâ 

52
01:02:56,466 --> 01:02:59,933
The flour is crispy, and thin, see?
แล้วก็กรอบแป้งบาง เห็นมั้ยคะ
láew gôr gròp bpâeng baang · hĕn mái ká 

53
01:02:59,933 --> 01:03:03,033
It's thin, not so thick. I really like it.
บางไม่หนาเกรซชอบมากค่ะ
baang mâi năa Grace chôp mâak kâ 

54
01:03:08,000 --> 01:03:10,166
I've been to Turkey just two times,
เกรซเคยมาตุรกีแค่สองครั้งนะคะ
Grace koiie maa-dtù rá-gee kâe sŏng kráng ná ká 

55
01:03:10,166 --> 01:03:12,900
but everytime I order
แต่ว่าทุกครั้งเกรซก็จะชอบสั่ง
dtàe wâa túk kráng Grace gôr jà chôp sàng 

56
01:03:12,900 --> 01:03:14,000
Salep.
ซาเลป
saa lêp 

57
01:03:14,000 --> 01:03:17,099
Salep is like a warm milk
ซาเลป เหมือนกับนมอุ่นอุ่นค่ะ
saa lêp · mĕuuan gàp nom ùn ùn kâ 

58
01:03:17,099 --> 01:03:18,866
of Turkey.
ของตุรกี
kŏng dtù-rá-gee 

59
01:03:18,866 --> 01:03:21,566
And I put cinnamon on top.
แล้วก็ใส่ซินิมอนข้างบน
láew gôr sài sí nim on kâang bon 

60
01:03:24,366 --> 01:03:25,066
Delicious.
อร่อย
à-ròi 

61
01:03:25,066 --> 01:03:26,900
And in the cold weather,
แล้วก็ในอากาศหนาว
láew gôr nai aa-gàat năao 

62
01:03:26,900 --> 01:03:29,066
after drinking, I feel like
กินแล้วก็รู้สึกว่าเหมือนกับ
gin láew gôr róo sèuk wâa mĕuuan gàp 

63
01:03:29,066 --> 01:03:31,099
it warmed my heart and body.
อุ่นใจแล้วก็อุ่นร่างกายมาก
ùn jai láew gôr ùn râang gaai mâak 

64
01:03:31,099 --> 01:03:33,733
Holding the cup also warms my hands.
แล้วก็เวลาได้จับแก้วก็อุ่นมือเหมือนกันค่ะ
láew gôr way-laa dâai jàp gâew gôr ùn meu mĕuuan gan kâ 

65
01:03:33,733 --> 01:03:35,000
I really like Salep.
เกรซชอบ salep มาก
Grace chôp salep mâak 

66
01:03:35,000 --> 01:03:36,433
I eat almost every day.
กินแทบจะทุกวันเลย
gin tâep jà túk wan loiie 

67
01:03:39,833 --> 01:03:43,500
One cup of tea, please. Thank you.

68
01:03:43,500 --> 01:03:45,433
And now I will drink tea.
ตอนนี้เกรซจะดื่มชานะคะ
ton née Grace jà dèum chaa ná ká 

69
01:03:45,433 --> 01:03:49,800
Turkish tea always come with sugar.
ชาของตุรกีจะมากับน้ำตาลตลอด
chaa kŏng dtù-rá-gee jà maa gàp nám dtaan dtà-lòt 

70
01:03:49,800 --> 01:03:52,833
Sugar in Turkish is şeker.
น้ำตาลภาษาตุรกีคือ şeker
nám dtaan paa-săa dtù-rá-gee keu şeker 

71
01:03:52,833 --> 01:03:54,599
The tea cup is very hot.
ชาแก้วร้อนมากเลยนะคะ
chaa gâew rón mâak loiie ná ká 

72
01:03:54,599 --> 01:03:56,500
You have to hold on top like this.
ต้องจับแบบข้างบนบนนี้หน่อย
dtông jàp bàep kâang bon bon née nòi 

73
01:03:56,500 --> 01:04:00,033
Tea in Turkish is çay
แล้วก็ชาภาษาตุรกีคือ çay
láew gôr chaa paa-săa dtù-rá-gee keu çay 

74
01:04:01,933 --> 01:04:03,333
Usually it taste like
ส่วนมากจะมีรสชาติแบบ
sùuan mâak jà mee rót châat bàep 

75
01:04:03,333 --> 01:04:04,433
a bit bitter.
ขมขมหน่อย
kŏm kŏm nòi 

76
01:04:04,433 --> 01:04:06,066
If anyone likes bitter (taste).
ถ้าใครชอบขม
tâa krai chôp kŏm 

77
01:04:06,066 --> 01:04:08,433
maybe they will like tea
ก็อาจจะชอบกินชา
gôr àat jà chôp gin chaa 

78
01:04:08,433 --> 01:04:09,400
without sugar.
โดยไม่ใส่น้ำตาล
doi mâi sài nám dtaan 

79
01:04:09,400 --> 01:04:11,766
But usually, I will drink
แต่ว่าส่วนมากเกรซจะกิน
dtàe wâa sùuan mâak Grace jà gin 

80
01:04:11,766 --> 01:04:13,466
with half or one piece of sugar.
ใส่ครึ่งหนึ่งหรือว่าใส่เม็ดนึง
sài krêung nèung rĕu wâa sài mét neung 

81
01:04:13,466 --> 01:04:14,666
Something like this.
อะไรอย่างนี้อะค่ะ
à-rai yàang née à kâ 

82
01:04:14,666 --> 01:04:15,800
Let's try
ลองดู
long doo 

83
01:04:18,433 --> 01:04:19,199
Delicious.
อร่อย
à-ròi 

84
01:04:19,199 --> 01:04:22,766
I usually like to drink tea.
เกรซปกติชอบกินชาอยู่แล้วค่ะ
Grace bpòk-gà-dtì chôp gin chaa yòo láew kâ 

85
01:04:24,500 --> 01:04:27,966
In Turkey, you can see a lot of people sitting outside.
ที่ตุรกีจะเห็นคนมานั่งอยู่ข้างนอก
têe dtù-rá-gee jà hĕn kon maa nâng yòo kâang nôk 

86
01:04:27,966 --> 01:04:29,099
in the cold and
ในอากาศหนาวหนาวแล้วก็
nai aa-gàat năao năao láew gôr 

87
01:04:29,099 --> 01:04:30,966
drink tea
ดื่มชากันเยอะนะคะ
dèum chaa gan yúh ná ká 

88
01:04:30,966 --> 01:04:34,766
along the road.
ตามถนนทั่วไปค่ะ เยอะมาก
dtaam tà-nŏn tûua bpai kâ · yúh mâak 

89
01:04:34,766 --> 01:04:37,366
It's a potato curled up in a spiral.
มันฝรั่งที่ทำเป็นเกลียวแบบนี้
man fà-ràng têe tam bpen gliieow bàep née 

90
01:04:37,366 --> 01:04:40,766
I don't usually see it in Turkey.
เกรซปกติไม่เคยเห็นเลยนะคะที่ตุรกี
Grace bpòk-gà-dtì mâi koiie hĕn loiie ná ká têe dtù-rá-gee 

91
01:04:40,766 --> 01:04:43,666
I usually see in Korea.
ปกติจะเห็นที่เกาหลีมากกว่า
bpòk-gà-dtì jà hĕn têe gao-lĕe mâak gwàa 

92
01:04:43,666 --> 01:04:45,966
It's so tasty. I'm eating right now.
แล้วก็อร่อยดีค่ะตอนนี้กำลังกินอยู่
láew gôr à-ròi dee kâ dton-née gam-lang gin yòo 

93
01:04:45,966 --> 01:04:48,433
However, the highlight of Turkey is
แต่ว่าจุดเด่นของตุรกีคือ
dtàe wâa jùt dèn kŏng dtù-rá-gee keu 

94
01:04:48,433 --> 01:04:49,599
this one:
อันนี้ค่ะ
an née kâ 

95
01:04:49,599 --> 01:04:51,433
Pomegranate juice.
น้ำทับทิม
náam táp-tim 

96
01:04:51,433 --> 01:04:55,066
Which now is harder and harder to find
ซึ่งตอนนี้หาได้ยากมากขึ้น
sêung dton-née hăa dâai yâak mâak kêun 

97
01:04:55,066 --> 01:04:55,833
when compared to last year.
กว่าปีก่อน
gwàa bpee gòn 

98
01:04:55,833 --> 01:04:57,800
Last year when I came to Turkey,
ปีก่อนที่เกรซมาที่ตุรกีแล้วก็
bpee gòn têe Grace maa têe dtù-rá-gee láew gôr 

99
01:04:57,800 --> 01:05:00,000
I drank this everyday in Istanbul.
ที่อิสตันบูลเกรสกินทุกวันเลย
têe ìs dtan boon Grace gin túk wan loiie 

100
01:05:00,000 --> 01:05:02,366
But now in Istanbul,
แต่ว่าตอนนี้ที่อิสตันบูล
dtàe wâa dton-née têe ìs dtan boon 

101
01:05:02,366 --> 01:05:04,199
Pomegranate's price has increased
น้ำทับทิมราคาขึ้น
náam táp-tim raa-kaa kêun 

102
01:05:04,199 --> 01:05:05,433
more than twice.
ไปมากกว่าสองเท่า
bpai mâak gwàa sŏng tâo 

103
01:05:05,433 --> 01:05:06,800
Sometimes even 3 times.
บางครั้งสามเท่าอีก
baang kráng săam tâo èek 

104
01:05:06,800 --> 01:05:07,866
That's why I didn't really have an opportunity to drink.
ก็เลยไม่ค่อยมีโอกาสกิน
gôr loiie mâi kôi mee oh-gàat gin 

105
01:05:07,866 --> 01:05:10,000
But here in Bursa,
แต่ว่าที่ Bursa ที่นี่
dtàe wâa têe Bursa têe nêe 

106
01:05:10,000 --> 01:05:12,433
the price is the same with Istanbul in the past.
ราคาเท่ากับอิสตันบูลเมื่อก่อนค่ะ
raa-kaa tâo gàp ìs dtan boon mêuua gòn kâ 

107
01:05:12,433 --> 01:05:14,900
Meaning, big cup like this is
นั่นก็คือแก้วใหญ่อย่างนี้
nân gôr keu gâew yài yàang née 

108
01:05:14,900 --> 01:05:16,233
10 Lira
10 ลีร่า
sìp · lí râa 

109
01:05:16,233 --> 01:05:18,666
10 lira is not even 1 dollar.
10 ลีร่านี้ยังไม่ถึง 1 ดอลล่าร์นะคะ
sìp · lí râa née yang mâi tĕung nèung don-lâa ná ká 

110
01:05:18,666 --> 01:05:21,066
In Thai baht, it's probably
ถ้าเป็นเงินไทยบาทก็น่าจะเป็น
tâa bpen ngern tai bàat gôr nâa jà bpen 

111
01:05:21,066 --> 01:05:24,166
around 25 baht.
ประมาณ 25 บาทค่ะ
bprà-maan · yêe-sìp-hâa · bàat kâ 

112
01:05:36,833 --> 01:05:39,666
Turkish food is so delicious.
อาหารตุรกีอร่อยอร่อยนะคะ
aa-hăan dtù-rá-gee à-ròi à-ròi ná ká 

113
01:05:39,666 --> 01:05:42,000
Today I ordered...It's like
วันนี้เกรซสั่งเหมือนกับเป็น
wan née Grace sàng mĕuuan gàp bpen 

114
01:05:42,000 --> 01:05:44,333
Turkish sausage
ไส้กรอกของตุรกี
sâi gròk kŏng dtù-rá-gee 

115
01:05:44,333 --> 01:05:46,900
called Socuk.
เรียกว่าโซจุก
rîiak wâa soh jùk 

116
01:05:46,900 --> 01:05:53,066
umm so delicious. Salty.
อืมอร่อยดีค่ะ เค็มๆ
eum à-ròi dee kâ · kem kem 

117
01:05:53,066 --> 01:05:55,533
And a bit too oily.
แล้วก็น้ำมันเยอะไปหน่อย
láew gôr náam man yúh bpai nòi 

118
01:05:55,533 --> 01:05:57,400
But I considered it tasty.
แต่ว่าเกรซถือว่าอร่อยนะ
dtàe wâa Grace tĕu wâa à-ròi ná 

119
01:05:57,400 --> 01:05:59,900
But, actually, what I like the most is
แต่ว่าที่จริงเกรซชอบที่สุดก็คือ
dtàe wâa têe jing Grace chôp têe sùt gôr keu 

120
01:05:59,900 --> 01:06:02,000
free bread all the time.
มีขนมปังให้ฟรีตลอดเลยค่ะ
mee kà-nŏm bpang hâi free dtà-lòt loiie kâ 

121
01:06:02,000 --> 01:06:05,699
Just bread would already make you full.
ก็แค่กินขนมปังก็อิ่มแล้วค่ะที่นี่
gôr kâe gin kà-nŏm bpang gôr ìm láew kâ têe nêe 

122
01:06:06,800 --> 01:06:09,800
While I was waiting for Pide.
ในขณะที่กำลังรอ Pide
nai kà-nà têe gam-lang ror Pide 

123
01:06:09,800 --> 01:06:13,599
The chef called me in
ทางเชฟเค้าก็เรียกเกรซเข้าไป
taang chêf káo gôr rîiak Grace kâo bpai 

124
01:06:13,599 --> 01:06:15,800
to help him make my own Pide.
ช่วยเค้าทำ Pide ของตัวเอง
chûuay káo tam Pide kŏng dtuua eng 

125
01:06:16,300 --> 01:06:18,500
Turkish people are so nice.
คนตุรกีนี้น่ารักมากเลยนะคะ
kon dtù-rá-gee née nâa rák mâak loiie ná ká 

126
01:06:18,500 --> 01:06:20,166
I didn't even ask but
ไม่ได้ขอเลยนะคะแต่ว่า
mâi dâai kŏr loiie ná ká dtàe wâa 

127
01:06:20,166 --> 01:06:21,966
he called me in because he knows that
เค้าเรียกไปเพราะว่าเค้ารู้ว่า
káo rîiak bpai prór wâa káo róo wâa 

128
01:06:21,966 --> 01:06:23,233
I'm interested,
เราสนใจ
rao sŏn jai 

129
01:06:23,233 --> 01:06:25,666
that I want to know how to make Pide.
เราอยากจะรู้เกี่ยวกับการทำ Pide
rao yàak jà róo gìieow gàp gaan tam Pide 

130
01:06:31,433 --> 01:06:34,166
Today I bring you guys to eat Acuka.
วันนี้เกรซพาทุกคนมากิน Acuka
wan née Grace paa túk kon maa gin Acuka 

131
01:06:34,166 --> 01:06:37,900
Acuka is red chilli mixed with walnut.
Acuka เป็นพริกแดงผสมกับวอลนัท
Acuka bpen prík daeng pà-sŏm gàp wor lá-nát 

132
01:06:37,900 --> 01:06:39,466
It's eaten with bread.
ที่เอาไว้กินกับขนมปังค่ะ
têe ao wái gin gàp kà-nŏm bpang kâ 

133
01:06:39,466 --> 01:06:41,166
Like an horderves.
เหมือนกับเป็นออร์เดิร์ฟอะค่ะ
mĕuuan gàp bpen or dèrf à kâ 

134
01:06:41,166 --> 01:06:43,266
But I eat this as food here
แต่ว่าเกรซกินเป็นอาหารเลยที่นี่
dtàe wâa Grace gin bpen aa-hăan loiie têe nêe 

135
01:06:43,266 --> 01:06:46,033
Because the taste is amazing.
เพราะว่ารสชาติอร่อยมากค่ะ
prór wâa rót châat à-ròi mâak kâ 

136
01:06:46,033 --> 01:06:47,400
It's not like anything I have eaten before
ไม่เหมือนอะไรที่เคยกิน
mâi mĕuuan à-rai têe koiie gin 

137
01:06:47,400 --> 01:06:48,433
in Thailand.
ในประเทศไทยเลย
nai bprà-têt tai loiie 

138
01:06:48,433 --> 01:06:50,133
Like...so special.
แบบ...พิเศษมาก
bàep · pí-sèt mâak 

139
01:06:50,133 --> 01:06:53,133
Every I come here, I need to eat this.
มาทุกครั้งก็ต้องกินทุกครั้งค่ะที่นี่
maa túk kráng gôr dtông gin túk kráng kâ têe nêe 

140
01:06:54,199 --> 01:06:56,566
This one is another horderves.
ส่วนอันนี้เป็นออร์เดิร์ฟอีกอันนึงนะคะ
sùuan an née bpen or dèrf èek an neung ná ká 

141
01:06:56,566 --> 01:06:58,366
Çerkez Tavuğu

142
01:06:58,366 --> 01:07:01,833
Tavuk means chicken in Turkish.
Tavuk ภาษาตุรกีแปลว่าไก่นะคะ
Tavuk paa-săa dtù-rá-gee bplae wâa gài ná ká 

143
01:07:01,833 --> 01:07:03,833
We will try it. I have never tried it. 
เราจะลองดู นี่เกรสไม่เคยกินนะ
rao jà long doo · nêe Grace mâi koiie gin ná 

144
01:07:03,833 --> 01:07:05,800
Let's try and see what it's like.
เดี๋ยวจะลองดูว่าเป็นยังไง
dĭieow jà long doo wâa bpen yang ngai 

145
01:07:07,366 --> 01:07:09,033
It's chicken with walnut.
เป็นไก่กับวอลนัทนะคะ
bpen gài gàp wor lá-nát ná ká 

146
01:07:15,733 --> 01:07:18,466
umm...so tasty.
อืม...อร่อยมาก
eum · à-ròi mâak 

147
01:07:19,866 --> 01:07:22,500
It's a taste that Thailand doesn't have.
เป็นรสชาติที่ประเทศไทยไม่มีจริงๆ
bpen rót châat têe bprà-têt tai mâi mee jing jing 

148
01:07:22,500 --> 01:07:25,966
Next is liver.
ลำดับถัดไปนะคะคือตับ
lam-dàp tàt bpai ná ká keu dtàp 

149
01:07:26,966 --> 01:07:28,733
This is my favorite.
อันนี้เป็นสิ่งที่เกรซชอบที่สุดนะคะ
an née bpen sìng têe Grace chôp têe sùt ná ká 

150
01:07:28,733 --> 01:07:30,599
When I go to any restaurant
เวลาเกรซไปที่ร้านอาหารไหน
way-laa Grace bpai têe ráan aa-hăan năi 

151
01:07:30,599 --> 01:07:31,766
that sells liver
แล้วก็มีตับขาย
láew gôr mee dtàp kăai 

152
01:07:31,766 --> 01:07:33,000
I would try every single time.
เกรซจะต้องลองทุกครั้ง
Grace jà dtông long túk kráng 

153
01:07:33,000 --> 01:07:34,500
Because I like eating liver.
เพราะว่าเกรซเป็นคนชอบกินตับ
prór wâa Grace bpen kon chôp gin dtàp 

154
01:07:34,500 --> 01:07:35,966
Let's see what it's like.
ลองดูนะว่าเป็นยังไง
long doo ná wâa bpen yang ngai 

155
01:07:38,433 --> 01:07:39,533
So delicious.
อร่อยมาก
à-ròi mâak 

156
01:07:41,099 --> 01:07:43,366
The liver is soft and
ตับนุ่มแล้วก็
dtàp nûm láew gôr 

157
01:07:44,300 --> 01:07:46,099
has like a spice that 
เหมือนกับมีเครื่องเทศที่
mĕuuan gàp mee krêuuang têt têe 

158
01:07:46,099 --> 01:07:47,266
Thailand doesn't have.
ประเทศไทยไม่มีนะคะ
bprà-têt tai mâi mee ná ká 

159
01:07:48,166 --> 01:07:49,166
Not spicy.
ไม่เผ็ด
mâi pèt 

160
01:07:49,933 --> 01:07:52,400
But has good fragrance
แต่ว่ามีกลิ่นหอมอบอวล
dtàe wâa mee glìn hŏm òp uuan 

161
01:07:53,366 --> 01:07:56,400
coming from the liver. Good, so delicous.
ของตับขึ้นมาค่ะ ดีมาก อร่อยดี
kŏng dtàp kêun maa kâ · dee mâak · à-ròi dee 

162
01:07:56,400 --> 01:07:58,866
Next is pie. Meat pie.
ถัดไปคือพาย พายเนื้อ
tàt bpai keu paai · paai néuua 

163
01:07:58,866 --> 01:08:00,433
The meat pie here...
พายเนื้อของที่นี่นะคะ
paai néuua kŏng têe nêe ná ká 

164
01:08:00,433 --> 01:08:03,599
This restaurant is called fıccın
ร้านอาหารนี้เรียกว่า fıccın
ráan aa-hăan née rîiak wâa fıccın 

165
01:08:03,599 --> 01:08:05,333
And this is a meat pie
แล้วก็อันนี้เป็นพายเนื้อ
láew gôr an née bpen paai néuua 

166
01:08:05,333 --> 01:08:07,199
that is named fıccın pie.
ที่เค้าตั้งชื่อว่า fıccın pie
têe káo dtâng chêu wâa fıccın pie 

167
01:08:07,199 --> 01:08:09,733
Let's see if it really is delicious.
เราลองดูกันว่าอร่อยจริงหรือเปล่า
rao long doo gan wâa à-ròi jing rĕu bplào 

168
01:08:14,400 --> 01:08:16,733
Delicious. I like it.
อร่อยค่ะอร่อย ชอบชอบชอบ
à-ròi kâ à-ròi · chôp chôp chôp 

169
01:08:16,733 --> 01:08:18,166
I will bring you guys to eat
วันนี้เกรซจะพาทุกคนมากิน
wan née Grace jà paa túk kon maa gin 

170
01:08:18,166 --> 01:08:20,233
Turkey's famous food.
ของขึ้นชื่อของตุรกีนะคะ
kŏng kêun chêu kŏng dtù-rá-gee ná ká 

171
01:08:20,233 --> 01:08:22,600
This is called Midye. It's like
นี่คือ Midye ก็เป็นเหมือนกับ
nêe keu Midye gôr bpen mĕuuan gàp 

172
01:08:22,600 --> 01:08:23,666
a clam.
หอยแครงอะค่ะ
hŏi kraeng à kâ 

173
01:08:23,666 --> 01:08:26,300
There is some rice to eat with clams.
แล้วก็ในนี้มีข้าวกินกับหอยแครง
láew gôr nai née mee kâao gin gàp hŏi kraeng 

174
01:08:26,300 --> 01:08:29,033
And also lemon.
แล้วก็มีมะนาว
láew gôr mee má-naao 

175
01:08:29,033 --> 01:08:30,500
Let's try it out. This is my first time
เดี๋ยวเราลองดูนะ นี่เป็นครั้งแรก
dĭieow rao long doo ná · nêe bpen kráng râek 

176
01:08:30,500 --> 01:08:32,566
eating this. Let's try.
ที่เกรซจะกินค่ะ ลองดู
têe Grace jà gin kâ · long doo 

177
01:08:34,199 --> 01:08:37,033
I don't know if I squeezed too much lemon.
ไม่รู้ว่าบีบมะนาวเยอะเกินไปหรือเปล่า
mâi róo wâa bèep má-naao yúh gern bpai rĕu bplào 

178
01:08:37,500 --> 01:08:38,633
Let's try
ลองดู
long doo 

179
01:08:43,233 --> 01:08:44,266
Delicious.
อร่อยมาก
à-ròi mâak 

180
01:08:44,266 --> 01:08:45,833
I don't know why I have never eaten this before.
ไม่รู้ทำไมไม่เคยกินมาก่อน
mâi róo tam-mai mâi koiie gin maa gòn 

181
01:08:45,833 --> 01:08:47,833
It has the taste of 
แล้วก็มีรสชาติของ
láew gôr mee rót châat kŏng 

182
01:08:47,833 --> 01:08:49,300
black pepper too.
พริกไทดำด้วยนะคะ
prík tai dam dûuay ná ká 

183
01:08:49,300 --> 01:08:52,533
They splattered black pepper on the top.
ในนี้เค้าโรยพริกไทยดำ
nai née káo roi prík tai dam 

184
01:09:07,033 --> 01:09:08,600
I just knew that 
เพิ่งรู้นะคะว่า
pêrng róo ná ká wâa 

185
01:09:08,600 --> 01:09:11,133
Turkey has Roti
ที่ประเทศตุรกีก็มีโรตี
têe bprà-têt dtù-rá-gee gôr mee roh-dtee 

186
01:09:11,133 --> 01:09:12,533
just like in Thailand.
เหมือนกับประเทศไทย
mĕuuan gàp bprà-têt tai 

187
01:09:12,533 --> 01:09:14,666
In Thailand, rotis are sold
ที่ประเทศไทยพวกโรตีก็จะ
têe bprà-têt tai pûuak roh-dtee gôr jà 

188
01:09:14,666 --> 01:09:16,000
along the road, right?
ขายตามถนนใช่ไหมคะ
kăai dtaam tà-nŏn châi măi ká 

189
01:09:16,000 --> 01:09:18,933
And there would be chocolate, nutella,
แล้วก็จะมีไส้แบบ ช็อกโกแลต นูเทลล่า
láew gôr jà mee sâi bàep · chók-goh-láet · noo tay lá-lâa 

190
01:09:18,933 --> 01:09:21,300
banana, egg, sugar fillings.
กล้วย ไข่ น้ำตาล
glûuay · kài · nám dtaan 

191
01:09:21,300 --> 01:09:22,866
Here too!
ที่นี่ก็มีเหมือนกันนะคะ
têe nêe gôr mee mĕuuan gan ná ká 

192
01:09:22,866 --> 01:09:25,033
But even more fillings.
แต่ว่ามีไส้เยอะกว่านั้นอีก
dtàe wâa mee sâi yúh gwàa nán èek 

193
01:09:25,033 --> 01:09:27,466
There are vegetables, potatos,
มีเป็นผัก มีเป็นมันฝรั่ง
mee bpen pàk · mee bpen man fà-ràng 

194
01:09:27,466 --> 01:09:29,300
and many other flavors.
แล้วก็มีอีกหลายหลายรสชาติค่ะ
láew gôr mee èek lăai lăai rót châat kâ 

195
01:09:29,300 --> 01:09:31,133
Good, let's taste them.
ดีมาก เดี๋ยวจะลองชิมดู
dee mâak · dĭieow jà long chim doo 

196
01:09:31,133 --> 01:09:35,300
Today I ordered nutella flavor.
วันนี้ที่เกรซสั่งมาคือไส้นูเทลล่า
wan née têe Grace sàng maa keu sâi noo tay lá-lâa 

197
01:09:40,966 --> 01:09:42,933
Same as Thailand.
เหมือนกับประเทศไทยค่ะ
mĕuuan gàp bprà-têt tai kâ 

198
01:09:43,300 --> 01:09:45,166
Now I'm in Karakoy.
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Karakoy นะคะ
dton-née Grace yòo têe Karakoy ná ká 

199
01:09:45,166 --> 01:09:48,266
It's a place right next to
มันเป็นพื้นที่หนึ่งที่อยู่ติดกับ
man bpen péun têe nèung têe yòo dtìt gàp 

200
01:09:48,266 --> 01:09:49,399
galata bridge.
สะพาน galata
sà-paan galata 

201
01:09:49,399 --> 01:09:51,233
which is a very famous bridge.
ซึ่งเป็นสะพานที่โด่งดังมาก
sêung bpen sà-paan têe dòhng dang mâak 

202
01:09:51,233 --> 01:09:53,733
for people that want to see the view of
ของคนที่อยากจะเห็นวิวของ
kŏng kon têe yàak jà hĕn wiw kŏng 

203
01:09:53,733 --> 01:09:54,933
Istanbul.
อิสตันบูลนะคะ
ìs dtan boon ná ká 

204
01:09:54,933 --> 01:09:57,333
And next to the bridge,
แล้วก็ข้างข้างสะพานนั้น
láew gôr kâang kâang sà-paan nán 

205
01:09:57,333 --> 01:09:58,899
there are many restaurants.
ก็มีร้านอาหารเยอะมาก
gôr mee ráan aa-hăan yúh mâak 

206
01:09:58,899 --> 01:10:01,033
Many under the bridge, beside the bridge.
ใต้สะพานก็เยอะ ข้างข้างก็เยอะ
dtâi sà-paan gôr yúh · kâang kâang gôr yúh 

207
01:10:01,033 --> 01:10:03,666
Now I'm in a restaurant
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ร้านอาหารนึง
dton-née Grace yòo têe ráan aa-hăan neung 

208
01:10:03,666 --> 01:10:05,399
next to the bridge.
ที่อยู่ข้างข้างสะพาน
têe yòo kâang kâang sà-paan 

209
01:10:05,399 --> 01:10:08,466
I came to eat seafood.
เกรสมากินอาหารทะเลค่ะ
Grace maa gin aa-hăan tá-lay kâ 

210
01:10:09,366 --> 01:10:11,833
What I'm holding on my hand is Balık Ekmek.
ที่เกรซถืออยู่ในมือนี่คือ Balık Ekmek
têe Grace tĕu yòo nai meu nêe keu Balık Ekmek 

211
01:10:11,833 --> 01:10:14,466
Balık means fish.
Balık แปลว่าปลา
Balık bplae wâa bplaa 

212
01:10:14,466 --> 01:10:15,866
Ekmek means bread.
Ekmek แปลว่าขนมปัง
Ekmek bplae wâa kà-nŏm bpang 

213
01:10:15,866 --> 01:10:17,633
Therefore, in the bread,
เพราะฉะนั้นในขนมปังเนี่ย
prór chà-nán nai kà-nŏm bpang nîia 

214
01:10:17,633 --> 01:10:18,966
there's a fish.
ก็จะมีปลาอยู่
gôr jà mee bplaa yòo 

215
01:10:18,966 --> 01:10:19,899
I have never eaten yet.
เกรซยังไม่เคยกินนะ
Grace yang mâi koiie gin ná 

216
01:10:19,899 --> 01:10:21,800
This will be my first time eating this.
อันนี้จะเป็นครั้งแรกที่กิน
an née jà bpen kráng râek têe gin 

217
01:10:21,800 --> 01:10:24,033
This one is fried fish
แล้วก็อันนี้จะมีปลาทอดนะคะ
láew gôr an née jà mee bplaa tôt ná ká 

218
01:10:24,033 --> 01:10:25,866
on this plate, see?
ที่เห็นบนจานนี้เห็นไหม
têe hĕn bon jaan née hĕn măi 

219
01:10:25,866 --> 01:10:27,399
I will eat and show you
เดี๋ยวเกรซจะกินให้ดูนะคะ
dĭieow Grace jà gin hâi doo ná ká 

220
01:10:27,399 --> 01:10:28,566
if it's good or not.
ว่าอร่อยหรือเปล่า
wâa à-ròi rĕu bplào 

221
01:10:28,566 --> 01:10:29,966
It's fried fish.
ก็เป็นปลาทอดนะ
gôr bpen bplaa tôt ná 

222
01:10:29,966 --> 01:10:31,366
I have just eaten it today but
วันนี้ก็เพิ่งกินไปแต่ว่า
wan née gôr pêrng gin bpai dtàe wâa 

223
01:10:31,366 --> 01:10:32,500
I really liked it so I came back
ชอบมากเลยค่ะก็เลยกลับ
chôp mâak loiie kâ gôr loiie glàp 

224
01:10:32,500 --> 01:10:33,766
to try once more.
ก็เลยมากินอีกครั้งหนึ่ง
gôr loiie maa gin èek kráng nèung 

225
01:10:33,766 --> 01:10:34,800
However, it was in another shop.
แต่ว่าอีกร้านนึงนะ
dtàe wâa èek ráan neung ná 

226
01:10:34,800 --> 01:10:36,500
Let's try.
ลองดู
long doo 

227
01:10:39,500 --> 01:10:40,600
It's a normal fried fish.
เป็นปลาทอดธรรมดา
bpen bplaa tôt tam-má-daa 

228
01:10:40,966 --> 01:10:42,833
But the flesh and the bone
แต่ว่าอร่อยมากเนื้อนุ่ม
dtàe wâa à-ròi mâak néuua nûm 

229
01:10:43,500 --> 01:10:45,566
is so soft.
แล้วก็กระดกนุ่มนะคะ
láew gôr grà-dòk nûm ná ká 

230
01:10:45,566 --> 01:10:48,166
I can just bite, I can just swallow.
กัดกินได้เลย กลืนได้เลย
gàt gin dâai loiie · gleun dâai loiie 

231
01:10:48,166 --> 01:10:49,000
Delicious.
อร่อย
à-ròi 

232
01:10:49,500 --> 01:10:50,466
Let's try the bread.
เดี๋ยวลองขนมปังดู
dĭieow long kà-nŏm bpang doo 

233
01:10:52,233 --> 01:10:53,333
There's a fish in the bread as well.
ในขนมปังนี้ก็มีปลา
nai kà-nŏm bpang née gôr mee bplaa 

234
01:10:53,333 --> 01:10:54,899
Also some vegetables.
แล้วก็มีผักนิดนิดหน่อยหน่อย
láew gôr mee pàk nít nít nòi nòi 

235
01:11:04,266 --> 01:11:05,033
Tasty.
อร่อยค่ะ
à-ròi kâ 

236
01:11:05,033 --> 01:11:06,800
It's so simple
มันซิมเปิลดีอ่ะง่ายง่าย
man sí má-bpern dee à ngâai ngâai 

237
01:11:06,800 --> 01:11:08,933
and delicious.
แล้วก็อร่อยด้วย
láew gôr à-ròi dûuay 

238
01:11:08,933 --> 01:11:11,033
But I think if we put
แต่ว่าคิดว่าถ้าใส่
dtàe wâa kít wâa tâa sài 

239
01:11:12,600 --> 01:11:14,133
lemon it will be even better.
ใส่มะนาวจะอร่อยกว่านี้อีก
sài má-naao jà à-ròi gwàa née èek 

240
01:11:14,133 --> 01:11:14,899
Let's try.
ลองดู 
long doo 

241
01:11:16,666 --> 01:11:19,133
Let's try again with lemon.
ลองดูใหม่ลองดูใหม่กับมะนาว
long doo mài long doo mài gàp má-naao 

242
01:11:21,100 --> 01:11:22,399
Tastes better.
อร่อยขึ้น
à-ròi kêun 

243
01:11:22,733 --> 01:11:24,433
Today I will take you all to 
วันนี้เกรซจะพาทุกคนมา
wan née Grace jà paa túk kon maa 

244
01:11:24,433 --> 01:11:28,266
eat the most famous dish from here.
กินอาหารสุดฮิตของที่นี่นะคะ
gin aa-hăan sùt hít kŏng têe nêe ná ká 

245
01:11:28,266 --> 01:11:30,399
It's a food that you can find on the street side.
เป็นอาหารที่กินได้ข้างถนน
bpen aa-hăan têe gin dâai kâang tà-nŏn 

246
01:11:30,399 --> 01:11:33,199
There are so many shops selling.
มีร้านเยอะแยะที่ขายอยู่นะคะ
mee ráan yúh yáe têe kăai yòo ná ká 

247
01:11:33,199 --> 01:11:35,566
That is çiğ köfte.
นั่นก็คือ çiğ köfte
nân gôr keu çiğ köfte 

248
01:11:35,566 --> 01:11:37,966
çiğ means raw meat.
çiğ แปลว่าเนื้อสดนะคะ
çiğ bplae wâa néuua sòt ná ká 

249
01:11:37,966 --> 01:11:39,366
But this one is not raw.
แต่ว่านี่ไม่ใช่เนื้อสด
dtàe wâa nêe mâi châi néuua sòt 

250
01:11:39,366 --> 01:11:42,666
This is bulgar wheat.
มันเป็นข้าวสาลี Bulgar
man bpen kâao săa-lee Bulgar 

251
01:11:42,666 --> 01:11:45,666
It's mixed with different herbs,
ที่ผสมกับพวกสมุนไพรต่างๆ
têe pà-sŏm gàp pûuak sà-mŭn prai dtàang dtàang 

252
01:11:45,666 --> 01:11:46,866
different vegetable.
พวกผักอะไรต่างๆ
pûuak pàk à-rai dtàang dtàang 

253
01:11:46,866 --> 01:11:48,366
And the result is this one.
แล้วก็ออกมาเป็นแบบนี้
láew gôr òk maa bpen bàep née 

254
01:11:48,366 --> 01:11:50,199
We will take this one
ซึ่งเราจะเอาอันนี้แหละค่ะ
sêung rao jà ao an née làe kâ 

255
01:11:50,199 --> 01:11:52,633
and apply it on the bread
มาทาขนมปัง
maa taa kà-nŏm bpang 

256
01:11:52,633 --> 01:11:54,466
as if it's a filling.
เหมือนกับกินเป็นไส้
mĕuuan gàp gin bpen sâi 

257
01:11:54,466 --> 01:11:55,866
Usually if we go to a shop,
ปกติถ้าเราไปร้าน
bpòk-gà-dtì tâa rao bpai ráan 

258
01:11:55,866 --> 01:11:57,733
they will prepare for us.
เค้าก็จะมีเตรียมให้เราเลย
káo gôr jà mee dtriiam hâi rao loiie 

259
01:11:57,733 --> 01:12:01,300
But today I will prepare for you guys.
แต่วันนี้เกรซจะเตรียมให้ทุกคนดูนะคะ
dtàe wan née Grace jà dtriiam hâi túk kon doo ná ká 

260
01:12:01,300 --> 01:12:02,100
Look!
ดูสิ
doo sì 

261
01:12:02,100 --> 01:12:03,166
I brought this from
นี่เกรซไปซื้อมาจาก
nêe Grace bpai séu maa jàak 

262
01:12:03,166 --> 01:12:04,666
the supermarket.
ที่ซุปเปอร์มาร์เก็ตนะคะเนี่ย
têe súp-bper-maa-gèt ná ká nîia 

263
01:12:05,533 --> 01:12:07,033
There's a sauce that comes with it.
แล้วก็มีซอสมาให้ด้วย
láew gôr mee sót maa hâi dûuay 

264
01:12:07,033 --> 01:12:09,633
Spicy and sweet sauce, I think
ซอยเผ็ดกับซอสหวานนะ คิดว่า
soi pèt gàp sót wăan ná · kít wâa 

265
01:12:14,866 --> 01:12:16,199
My çiğ köfte turned out to be
çiğ köfte ของเกรซออกมา
çiğ köfte kŏng Grace òk maa 

266
01:12:16,199 --> 01:12:17,366
so ugly.
น่าเกลียดมากเลยนะคะ
nâa glìiat mâak loiie ná ká 

267
01:12:17,366 --> 01:12:19,766
Because usually they don't use
เพราะว่าปกติแล้วเค้าจะไม่ใช้
prór wâa bpòk-gà-dtì láew káo jà mâi chái 

268
01:12:19,766 --> 01:12:21,166
this bread.
แป้งขนมปังอันนี้นะคะ
bpâeng kà-nŏm bpang an née ná ká 

269
01:12:21,166 --> 01:12:22,266
This is so thick.
อันนี้มันหนามากเลย
an née man năa mâak loiie 

270
01:12:22,266 --> 01:12:23,600
So it's hard to roll.
ก็เลยม้วนลำบาก
gôr loiie múuan lam-bàak 

271
01:12:23,600 --> 01:12:24,666
But no worries.
แต่ว่าไม่เป็นไร
dtàe wâa mâi bpen rai 

272
01:12:24,666 --> 01:12:26,366
It's probably as delicious as the original.
น่าจะอร่อยเหมือนเดิมแหละ
nâa jà à-ròi mĕuuan derm làe 

273
01:12:29,866 --> 01:12:31,233
It's good.
ก็อร่อยค่ะ
gôr à-ròi kâ 

274
01:12:31,233 --> 01:12:33,300
But with thin bread
แต่ว่ากินกับขนมปังบางบาง
dtàe wâa gin gàp kà-nŏm bpang baang baang 

275
01:12:33,300 --> 01:12:34,733
it's better.
อร่อยกว่า
à-ròi gwàa 

276
01:12:34,733 --> 01:12:36,133
But it's edible.
แต่ว่าโอเคกินได้
dtàe wâa oh kay gin dâai 

277
01:12:37,533 --> 01:12:39,266
If you get to go to Turkey.
ถ้ามีโอกาสไปตุรกี
tâa mee oh-gàat bpai dtù-rá-gee 

278
01:12:39,266 --> 01:12:42,733
you must eat Turkish dessert.
ต้องกินขนมหวานของตุรกี
dtông gin kà-nŏm wăan kŏng dtù-rá-gee 

279
01:12:42,733 --> 01:12:44,866
Because it's a very famous dessert.
เพราะว่าเป็นขนมหวานที่โด่งดังมาก
prór wâa bpen kà-nŏm wăan têe dòhng dang mâak 

280
01:12:44,866 --> 01:12:47,866
Such as what you see here: It's baklava.
อย่างเช่นที่เห็นอยู่นี้เป็น Baklava
yàang chên têe hĕn yòo née bpen Baklava 

281
01:12:48,933 --> 01:12:51,699
It has Pistachio as a filling.
ซึ่งข้างในมี Pastachio
sêung kâang nai mee Pastachio 

282
01:12:51,699 --> 01:12:54,100
It's a green nut.
เป็นถั่วสีเขียวๆ
bpen tùua sĕe kĭieow kĭieow

283
01:12:54,100 --> 01:12:55,600
So good!
อร่อยมาก
à-ròi mâak 

284
01:12:55,600 --> 01:12:57,933
I ate almost everyday.
เกรซกินแทบจะทุกวัน
Grace gin tâep jà túk wan 

285
01:12:59,000 --> 01:13:00,933
There's also cold baklava.
Baklava ก็จะมีแบบเย็น
Baklava gôr jà mee bàep yen 

286
01:13:00,933 --> 01:13:02,266
and normal type.
แล้วก็แบบธรรมดา
láew gôr bàep tam-má-daa 

287
01:13:02,266 --> 01:13:04,366
It's cold like an ice cream.
เย็นเหมือนกับไอส์ครีมอะคะ
yen mĕuuan gàp ai kreem à ká 

288
01:13:04,366 --> 01:13:06,333
If you get to go, please try.
ถ้าไปต้องลองดูนะคะ
tâa bpai dtông long doo ná ká 

289
01:13:06,333 --> 01:13:08,033
If you have an opportunity to come to Turkey.
ถ้ามีโอกาสมาตุรกี
tâa mee oh-gàat maa-dtù rá-gee 

290
01:13:08,033 --> 01:13:10,366
you must try.
ต้องลองสักครั้งนะคะ
dtông long sàk kráng ná ká 

291
01:13:10,366 --> 01:13:12,166
Turkish ice cream.
ไอติมตุรกี
ai-dtim dtù-rá-gee 

292
01:13:12,166 --> 01:13:14,266
It's a very special ice cream.
เป็นไอติมที่พิเศษมาก
bpen ai-dtim têe pí-sèt mâak 

293
01:13:14,266 --> 01:13:16,133
Not because it tastes special.
ไม่ใช่เพราะว่ารสชาติพิเศษ
mâi châi prór wâa rót châat pí-sèt 

294
01:13:16,133 --> 01:13:18,233
But because the person that sells ice cream
แต่ว่าเพราะว่าคนที่ขายไอติมเนี่ย
dtàe wâa prór wâa kon têe kăai ai-dtim nîia 

295
01:13:18,233 --> 01:13:21,300
like to play with buyers.
ชอบเล่นกับคนซื้อไอติม
chôp lên gàp kon séu ai-dtim 

296
01:13:21,300 --> 01:13:25,166
The ice cream is sticky.
ไอติมก็จะมีเนื้อแบบเหนียวๆ
ai-dtim gôr jà mee néuua bàep nĭieow nĭieow

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!