Below is the free transcript for the video. You can also download it here.
If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼
1 01:00:00,000 --> 01:00:02,800 Now I'm in Turkey ตอนนี้เกรซอยู่ที่ประเทศตุรกีนะคะ dton-née Grace yòo têe bprà-têt dtù-rá-gee ná ká 2 01:00:02,800 --> 01:00:05,800 In this video, we will learn ในวิดีโอนี้เราจะมาเรียนกันว่า nai wí-dee-oh née rao jà maa riian gan wâa 3 01:00:05,800 --> 01:00:08,966 what interesting food is there to eat in Turkey. ที่ประเทศตุรกีมีอาหารอะไรน่ากินบ้าง têe bprà-têt dtù-rá-gee mee aa-hăan à-rai nâa gin bâang 4 01:00:08,966 --> 01:00:11,666 For example, what do I have in my hand? อย่างเช่นตัวอย่างในมือเกรซมีอะไร yàang chên dtuua yàang nai meu Grace mee à-rai 5 01:00:11,666 --> 01:00:15,333 Simit in my left, Asma in my right. มือซ้ายมี simit มือขวามี asma meu sáai mee simit meu kwăa mee asma 6 01:00:15,333 --> 01:00:19,833 These are breads that you can easily find on road side. นี่คือขนมปังที่หาได้ง่ายมากเลยข้างถนน nêe keu kà-nŏm bpang têe hăa dâai ngâai mâak loiie kâang tà-nŏn 7 01:00:19,833 --> 01:00:22,699 There are sellers aroung the road ตามถนนจะมีคนขาย dtaam tà-nŏn jà mee kon kăai 8 01:00:22,699 --> 01:00:28,666 I want Simit with nutella please. 9 01:00:28,666 --> 01:00:31,966 The weather is bad, but I'm still happy. 10 01:00:37,166 --> 01:00:42,966 Even though I'm not wearing socks, I'm still happy. 11 01:00:42,966 --> 01:00:45,633 Do you need a bag? No, I don't need. 12 01:00:45,633 --> 01:00:47,699 You can eat like นี่นะคะเราสามารถกินแบบ nêe ná ká rao săa-mâat gin bàep 13 01:00:47,699 --> 01:00:49,733 plain bread เป็นขนมปังเปล่าเปล่าได้ bpen kà-nŏm bpang bplào bplào dâai 14 01:00:49,733 --> 01:00:51,199 or put nutella as a filling. หรือว่าจะใส่นูเทลล่าก็ได้ rĕu wâa jà sài nutella gôr dâai 15 01:00:51,199 --> 01:00:53,166 Usually I like to eat with nutella, see? ปกติเกรซชอบใส่นูเทลล่าเห็นไหม bpòk-gà-dtì Grace chôp sài noo tay lá-lâa hĕn măi 16 01:00:53,166 --> 01:00:55,599 More delicious อร่อยกว่า à-ròi gwàa 17 01:00:58,300 --> 01:00:59,266 Tasty อร่อย à-ròi 18 01:00:59,699 --> 01:01:01,533 The tasty part is the sesame. ที่อร่อยก็ตรงงานี่แหละค่ะ têe à-ròi gôr dtrong ngaa nêe làe kâ 19 01:01:01,533 --> 01:01:02,966 It has sesame, can you see? มันมีงาเห็นไหม man mee ngaa hĕn măi 20 01:01:02,966 --> 01:01:06,000 It gives out the taste of sesame. Really delicious. ทำให้มีรสชาติของงาขึ้นมาอร่อยมาก tam hâi mee rót châat kŏng ngaa kêun maa à-ròi mâak 21 01:01:06,000 --> 01:01:07,733 As for asma,... ส่วน asma ก็ sùuan asma gôr 22 01:01:07,733 --> 01:01:09,566 It's a normal bread. ขนมปังธรรมดาค่ะ kà-nŏm bpang tam-má-daa kâ 23 01:01:46,933 --> 01:01:49,366 A while ago, there was a show. ตะกี้เพิ่งมีการแสดงโชว์นะคะ dtà-gêe pêrng mee gaan sà-daeng choh ná ká 24 01:01:49,366 --> 01:01:52,133 open... what you call in English "claypot". เปิด...ภาษาอังกฤษเรียกว่า claypot นะ bpèrt · paa-săa ang-grìt rîiak wâa claypot ná 25 01:01:52,133 --> 01:01:54,166 Just a while ago they open it. Inside there are เมื่อกี้เค้าเปิดมาแล้วก็ข้างในมี mêuua-gêe káo bpèrt maa láew gôr kâang nai mee 26 01:01:54,166 --> 01:01:56,333 chicken and things like... umm ไก่แล้วก็มีพวกแบบ...อืม gài láew gôr mee pûuak bàep · eum 27 01:01:56,333 --> 01:01:58,233 Turkish food. อาหารของตุรกีนะคะ aa-hăan kŏng dtù-rá-gee ná ká 28 01:01:58,233 --> 01:02:00,466 Let's taste and see how it's like. เดี๋ยวจะลองชิมดูว่าเป็นยังไง dĭieow jà long chim doo wâa bpen yang ngai 29 01:02:02,533 --> 01:02:05,233 Umm... tasty, the chicken is very soft and อืม...อร่อยไก่นุ่มมากแล้วก็ eum · à-ròi gài nûm mâak láew gôr 30 01:02:05,233 --> 01:02:09,533 the sauce is delicious. There are various veggies, see? น้ำซอสอร่อย มีผักชนิดต่างๆอยู่เห็นไหม náam sót à-ròi · mee pàk chá-nít dtàang dtàang yòo hĕn măi 31 01:02:09,533 --> 01:02:11,266 Today I'm in Bursa. วันนี้เกรซมาที่ Bursa wan née Grace maa têe Bursa 32 01:02:11,266 --> 01:02:14,166 Bursa is a city beside Istanbul. Bursa เป็นเมืองที่อยู่ข้างข้างอิสตันบูลนะคะ Bursa bpen meuuang têe yòo kâang kâang ìs dtan boon ná ká 33 01:02:14,166 --> 01:02:16,733 Today we will try to eat วันนี้เราจะมาลองกิน wan née rao jà maa long gin 34 01:02:16,733 --> 01:02:19,266 Turkish pizza. พิซซ่าของตุรกีกันนะคะ pít-sâa kŏng dtù-rá-gee gan ná ká 35 01:02:19,266 --> 01:02:21,033 This is called Pide. อันนี้เรียกว่า Pide an née rîiak wâa Pide 36 01:02:21,033 --> 01:02:22,433 Pide is like Pide เหมือนกับเป็น Pide mĕuuan gàp bpen 37 01:02:22,433 --> 01:02:23,633 a boat bread. เรือขนมปัง reuua kà-nŏm bpang 38 01:02:23,633 --> 01:02:25,699 Sometimes there's cheese inside, แล้วข้างในบางครั้งเป็นชีส láew kâang nai baang kráng bpen chêet 39 01:02:25,699 --> 01:02:28,133 sometimes it's chicken and vegetables, บางครั้งเป็นเนื้อไก่แล้วก็มีผัก baang kráng bpen néuua gài láew gôr mee pàk 40 01:02:28,133 --> 01:02:29,566 and such and such. อะไรต่างๆนะคะ à-rai dtàang dtàang ná ká 41 01:02:29,566 --> 01:02:31,400 Pide is this one. Pide คืออันนี้ Pide keu an née 42 01:02:31,400 --> 01:02:33,599 And this one is Lamacun. แล้วก็อันนี้คือ Lamacun láew gôr an née keu Lamacun 43 01:02:33,599 --> 01:02:35,300 Lamacun which I have never tried Lamacun ซึ่งเกรซยังไม่เคยลองนะ Lamacun sêung Grace yang mâi koiie long ná 44 01:02:35,300 --> 01:02:36,133 how it is. ว่าเป็นยังไง wâa bpen yang ngai 45 01:02:36,133 --> 01:02:37,333 But they call it แต่ว่าเค้าเรียกกันว่า dtàe wâa káo rîiak gan wâa 46 01:02:37,333 --> 01:02:39,699 like Korean (*Turkish) pizza. เป็นเหมือนพิซซ่าเกาหลี bpen mĕuuan pít-sâa gao-lĕe 47 01:02:39,699 --> 01:02:41,199 Let's try it out. เราจะมาลองดูกันนะคะ rao jà maa long doo gan ná ká 48 01:02:45,599 --> 01:02:48,000 Delicious...more than pizza hut. pอร่อย...อร่อยกว่าพิซซ่าฮัท p à-ròi · à-ròi gwàa pít-sâa hát 49 01:02:48,000 --> 01:02:50,566 More tasty that Pizza company in Thailand. อร่อยกว่าพิซซ่าคอมเพนีที่ประเทศไทยค่ะ à-ròi gwàa pít-sâa kom pay-nee têe bprà-têt tai kâ 50 01:02:51,400 --> 01:02:52,333 I like it. ชอบ chôp 51 01:02:54,166 --> 01:02:55,699 More delicious than Domino's (pizza). อร่อยกว่าโดมิโน่ด้วยค่ะ à-ròi gwàa doh mí nôh dûuay kâ 52 01:02:56,466 --> 01:02:59,933 The flour is crispy, and thin, see? แล้วก็กรอบแป้งบาง เห็นมั้ยคะ láew gôr gròp bpâeng baang · hĕn mái ká 53 01:02:59,933 --> 01:03:03,033 It's thin, not so thick. I really like it. บางไม่หนาเกรซชอบมากค่ะ baang mâi năa Grace chôp mâak kâ 54 01:03:08,000 --> 01:03:10,166 I've been to Turkey just two times, เกรซเคยมาตุรกีแค่สองครั้งนะคะ Grace koiie maa-dtù rá-gee kâe sŏng kráng ná ká 55 01:03:10,166 --> 01:03:12,900 but everytime I order แต่ว่าทุกครั้งเกรซก็จะชอบสั่ง dtàe wâa túk kráng Grace gôr jà chôp sàng 56 01:03:12,900 --> 01:03:14,000 Salep. ซาเลป saa lêp 57 01:03:14,000 --> 01:03:17,099 Salep is like a warm milk ซาเลป เหมือนกับนมอุ่นอุ่นค่ะ saa lêp · mĕuuan gàp nom ùn ùn kâ 58 01:03:17,099 --> 01:03:18,866 of Turkey. ของตุรกี kŏng dtù-rá-gee 59 01:03:18,866 --> 01:03:21,566 And I put cinnamon on top. แล้วก็ใส่ซินิมอนข้างบน láew gôr sài sí nim on kâang bon 60 01:03:24,366 --> 01:03:25,066 Delicious. อร่อย à-ròi 61 01:03:25,066 --> 01:03:26,900 And in the cold weather, แล้วก็ในอากาศหนาว láew gôr nai aa-gàat năao 62 01:03:26,900 --> 01:03:29,066 after drinking, I feel like กินแล้วก็รู้สึกว่าเหมือนกับ gin láew gôr róo sèuk wâa mĕuuan gàp 63 01:03:29,066 --> 01:03:31,099 it warmed my heart and body. อุ่นใจแล้วก็อุ่นร่างกายมาก ùn jai láew gôr ùn râang gaai mâak 64 01:03:31,099 --> 01:03:33,733 Holding the cup also warms my hands. แล้วก็เวลาได้จับแก้วก็อุ่นมือเหมือนกันค่ะ láew gôr way-laa dâai jàp gâew gôr ùn meu mĕuuan gan kâ 65 01:03:33,733 --> 01:03:35,000 I really like Salep. เกรซชอบ salep มาก Grace chôp salep mâak 66 01:03:35,000 --> 01:03:36,433 I eat almost every day. กินแทบจะทุกวันเลย gin tâep jà túk wan loiie 67 01:03:39,833 --> 01:03:43,500 One cup of tea, please. Thank you. 68 01:03:43,500 --> 01:03:45,433 And now I will drink tea. ตอนนี้เกรซจะดื่มชานะคะ ton née Grace jà dèum chaa ná ká 69 01:03:45,433 --> 01:03:49,800 Turkish tea always come with sugar. ชาของตุรกีจะมากับน้ำตาลตลอด chaa kŏng dtù-rá-gee jà maa gàp nám dtaan dtà-lòt 70 01:03:49,800 --> 01:03:52,833 Sugar in Turkish is şeker. น้ำตาลภาษาตุรกีคือ şeker nám dtaan paa-săa dtù-rá-gee keu şeker 71 01:03:52,833 --> 01:03:54,599 The tea cup is very hot. ชาแก้วร้อนมากเลยนะคะ chaa gâew rón mâak loiie ná ká 72 01:03:54,599 --> 01:03:56,500 You have to hold on top like this. ต้องจับแบบข้างบนบนนี้หน่อย dtông jàp bàep kâang bon bon née nòi 73 01:03:56,500 --> 01:04:00,033 Tea in Turkish is çay แล้วก็ชาภาษาตุรกีคือ çay láew gôr chaa paa-săa dtù-rá-gee keu çay 74 01:04:01,933 --> 01:04:03,333 Usually it taste like ส่วนมากจะมีรสชาติแบบ sùuan mâak jà mee rót châat bàep 75 01:04:03,333 --> 01:04:04,433 a bit bitter. ขมขมหน่อย kŏm kŏm nòi 76 01:04:04,433 --> 01:04:06,066 If anyone likes bitter (taste). ถ้าใครชอบขม tâa krai chôp kŏm 77 01:04:06,066 --> 01:04:08,433 maybe they will like tea ก็อาจจะชอบกินชา gôr àat jà chôp gin chaa 78 01:04:08,433 --> 01:04:09,400 without sugar. โดยไม่ใส่น้ำตาล doi mâi sài nám dtaan 79 01:04:09,400 --> 01:04:11,766 But usually, I will drink แต่ว่าส่วนมากเกรซจะกิน dtàe wâa sùuan mâak Grace jà gin 80 01:04:11,766 --> 01:04:13,466 with half or one piece of sugar. ใส่ครึ่งหนึ่งหรือว่าใส่เม็ดนึง sài krêung nèung rĕu wâa sài mét neung 81 01:04:13,466 --> 01:04:14,666 Something like this. อะไรอย่างนี้อะค่ะ à-rai yàang née à kâ 82 01:04:14,666 --> 01:04:15,800 Let's try ลองดู long doo 83 01:04:18,433 --> 01:04:19,199 Delicious. อร่อย à-ròi 84 01:04:19,199 --> 01:04:22,766 I usually like to drink tea. เกรซปกติชอบกินชาอยู่แล้วค่ะ Grace bpòk-gà-dtì chôp gin chaa yòo láew kâ 85 01:04:24,500 --> 01:04:27,966 In Turkey, you can see a lot of people sitting outside. ที่ตุรกีจะเห็นคนมานั่งอยู่ข้างนอก têe dtù-rá-gee jà hĕn kon maa nâng yòo kâang nôk 86 01:04:27,966 --> 01:04:29,099 in the cold and ในอากาศหนาวหนาวแล้วก็ nai aa-gàat năao năao láew gôr 87 01:04:29,099 --> 01:04:30,966 drink tea ดื่มชากันเยอะนะคะ dèum chaa gan yúh ná ká 88 01:04:30,966 --> 01:04:34,766 along the road. ตามถนนทั่วไปค่ะ เยอะมาก dtaam tà-nŏn tûua bpai kâ · yúh mâak 89 01:04:34,766 --> 01:04:37,366 It's a potato curled up in a spiral. มันฝรั่งที่ทำเป็นเกลียวแบบนี้ man fà-ràng têe tam bpen gliieow bàep née 90 01:04:37,366 --> 01:04:40,766 I don't usually see it in Turkey. เกรซปกติไม่เคยเห็นเลยนะคะที่ตุรกี Grace bpòk-gà-dtì mâi koiie hĕn loiie ná ká têe dtù-rá-gee 91 01:04:40,766 --> 01:04:43,666 I usually see in Korea. ปกติจะเห็นที่เกาหลีมากกว่า bpòk-gà-dtì jà hĕn têe gao-lĕe mâak gwàa 92 01:04:43,666 --> 01:04:45,966 It's so tasty. I'm eating right now. แล้วก็อร่อยดีค่ะตอนนี้กำลังกินอยู่ láew gôr à-ròi dee kâ dton-née gam-lang gin yòo 93 01:04:45,966 --> 01:04:48,433 However, the highlight of Turkey is แต่ว่าจุดเด่นของตุรกีคือ dtàe wâa jùt dèn kŏng dtù-rá-gee keu 94 01:04:48,433 --> 01:04:49,599 this one: อันนี้ค่ะ an née kâ 95 01:04:49,599 --> 01:04:51,433 Pomegranate juice. น้ำทับทิม náam táp-tim 96 01:04:51,433 --> 01:04:55,066 Which now is harder and harder to find ซึ่งตอนนี้หาได้ยากมากขึ้น sêung dton-née hăa dâai yâak mâak kêun 97 01:04:55,066 --> 01:04:55,833 when compared to last year. กว่าปีก่อน gwàa bpee gòn 98 01:04:55,833 --> 01:04:57,800 Last year when I came to Turkey, ปีก่อนที่เกรซมาที่ตุรกีแล้วก็ bpee gòn têe Grace maa têe dtù-rá-gee láew gôr 99 01:04:57,800 --> 01:05:00,000 I drank this everyday in Istanbul. ที่อิสตันบูลเกรสกินทุกวันเลย têe ìs dtan boon Grace gin túk wan loiie 100 01:05:00,000 --> 01:05:02,366 But now in Istanbul, แต่ว่าตอนนี้ที่อิสตันบูล dtàe wâa dton-née têe ìs dtan boon 101 01:05:02,366 --> 01:05:04,199 Pomegranate's price has increased น้ำทับทิมราคาขึ้น náam táp-tim raa-kaa kêun 102 01:05:04,199 --> 01:05:05,433 more than twice. ไปมากกว่าสองเท่า bpai mâak gwàa sŏng tâo 103 01:05:05,433 --> 01:05:06,800 Sometimes even 3 times. บางครั้งสามเท่าอีก baang kráng săam tâo èek 104 01:05:06,800 --> 01:05:07,866 That's why I didn't really have an opportunity to drink. ก็เลยไม่ค่อยมีโอกาสกิน gôr loiie mâi kôi mee oh-gàat gin 105 01:05:07,866 --> 01:05:10,000 But here in Bursa, แต่ว่าที่ Bursa ที่นี่ dtàe wâa têe Bursa têe nêe 106 01:05:10,000 --> 01:05:12,433 the price is the same with Istanbul in the past. ราคาเท่ากับอิสตันบูลเมื่อก่อนค่ะ raa-kaa tâo gàp ìs dtan boon mêuua gòn kâ 107 01:05:12,433 --> 01:05:14,900 Meaning, big cup like this is นั่นก็คือแก้วใหญ่อย่างนี้ nân gôr keu gâew yài yàang née 108 01:05:14,900 --> 01:05:16,233 10 Lira 10 ลีร่า sìp · lí râa 109 01:05:16,233 --> 01:05:18,666 10 lira is not even 1 dollar. 10 ลีร่านี้ยังไม่ถึง 1 ดอลล่าร์นะคะ sìp · lí râa née yang mâi tĕung nèung don-lâa ná ká 110 01:05:18,666 --> 01:05:21,066 In Thai baht, it's probably ถ้าเป็นเงินไทยบาทก็น่าจะเป็น tâa bpen ngern tai bàat gôr nâa jà bpen 111 01:05:21,066 --> 01:05:24,166 around 25 baht. ประมาณ 25 บาทค่ะ bprà-maan · yêe-sìp-hâa · bàat kâ 112 01:05:36,833 --> 01:05:39,666 Turkish food is so delicious. อาหารตุรกีอร่อยอร่อยนะคะ aa-hăan dtù-rá-gee à-ròi à-ròi ná ká 113 01:05:39,666 --> 01:05:42,000 Today I ordered...It's like วันนี้เกรซสั่งเหมือนกับเป็น wan née Grace sàng mĕuuan gàp bpen 114 01:05:42,000 --> 01:05:44,333 Turkish sausage ไส้กรอกของตุรกี sâi gròk kŏng dtù-rá-gee 115 01:05:44,333 --> 01:05:46,900 called Socuk. เรียกว่าโซจุก rîiak wâa soh jùk 116 01:05:46,900 --> 01:05:53,066 umm so delicious. Salty. อืมอร่อยดีค่ะ เค็มๆ eum à-ròi dee kâ · kem kem 117 01:05:53,066 --> 01:05:55,533 And a bit too oily. แล้วก็น้ำมันเยอะไปหน่อย láew gôr náam man yúh bpai nòi 118 01:05:55,533 --> 01:05:57,400 But I considered it tasty. แต่ว่าเกรซถือว่าอร่อยนะ dtàe wâa Grace tĕu wâa à-ròi ná 119 01:05:57,400 --> 01:05:59,900 But, actually, what I like the most is แต่ว่าที่จริงเกรซชอบที่สุดก็คือ dtàe wâa têe jing Grace chôp têe sùt gôr keu 120 01:05:59,900 --> 01:06:02,000 free bread all the time. มีขนมปังให้ฟรีตลอดเลยค่ะ mee kà-nŏm bpang hâi free dtà-lòt loiie kâ 121 01:06:02,000 --> 01:06:05,699 Just bread would already make you full. ก็แค่กินขนมปังก็อิ่มแล้วค่ะที่นี่ gôr kâe gin kà-nŏm bpang gôr ìm láew kâ têe nêe 122 01:06:06,800 --> 01:06:09,800 While I was waiting for Pide. ในขณะที่กำลังรอ Pide nai kà-nà têe gam-lang ror Pide 123 01:06:09,800 --> 01:06:13,599 The chef called me in ทางเชฟเค้าก็เรียกเกรซเข้าไป taang chêf káo gôr rîiak Grace kâo bpai 124 01:06:13,599 --> 01:06:15,800 to help him make my own Pide. ช่วยเค้าทำ Pide ของตัวเอง chûuay káo tam Pide kŏng dtuua eng 125 01:06:16,300 --> 01:06:18,500 Turkish people are so nice. คนตุรกีนี้น่ารักมากเลยนะคะ kon dtù-rá-gee née nâa rák mâak loiie ná ká 126 01:06:18,500 --> 01:06:20,166 I didn't even ask but ไม่ได้ขอเลยนะคะแต่ว่า mâi dâai kŏr loiie ná ká dtàe wâa 127 01:06:20,166 --> 01:06:21,966 he called me in because he knows that เค้าเรียกไปเพราะว่าเค้ารู้ว่า káo rîiak bpai prór wâa káo róo wâa 128 01:06:21,966 --> 01:06:23,233 I'm interested, เราสนใจ rao sŏn jai 129 01:06:23,233 --> 01:06:25,666 that I want to know how to make Pide. เราอยากจะรู้เกี่ยวกับการทำ Pide rao yàak jà róo gìieow gàp gaan tam Pide 130 01:06:31,433 --> 01:06:34,166 Today I bring you guys to eat Acuka. วันนี้เกรซพาทุกคนมากิน Acuka wan née Grace paa túk kon maa gin Acuka 131 01:06:34,166 --> 01:06:37,900 Acuka is red chilli mixed with walnut. Acuka เป็นพริกแดงผสมกับวอลนัท Acuka bpen prík daeng pà-sŏm gàp wor lá-nát 132 01:06:37,900 --> 01:06:39,466 It's eaten with bread. ที่เอาไว้กินกับขนมปังค่ะ têe ao wái gin gàp kà-nŏm bpang kâ 133 01:06:39,466 --> 01:06:41,166 Like an horderves. เหมือนกับเป็นออร์เดิร์ฟอะค่ะ mĕuuan gàp bpen or dèrf à kâ 134 01:06:41,166 --> 01:06:43,266 But I eat this as food here แต่ว่าเกรซกินเป็นอาหารเลยที่นี่ dtàe wâa Grace gin bpen aa-hăan loiie têe nêe 135 01:06:43,266 --> 01:06:46,033 Because the taste is amazing. เพราะว่ารสชาติอร่อยมากค่ะ prór wâa rót châat à-ròi mâak kâ 136 01:06:46,033 --> 01:06:47,400 It's not like anything I have eaten before ไม่เหมือนอะไรที่เคยกิน mâi mĕuuan à-rai têe koiie gin 137 01:06:47,400 --> 01:06:48,433 in Thailand. ในประเทศไทยเลย nai bprà-têt tai loiie 138 01:06:48,433 --> 01:06:50,133 Like...so special. แบบ...พิเศษมาก bàep · pí-sèt mâak 139 01:06:50,133 --> 01:06:53,133 Every I come here, I need to eat this. มาทุกครั้งก็ต้องกินทุกครั้งค่ะที่นี่ maa túk kráng gôr dtông gin túk kráng kâ têe nêe 140 01:06:54,199 --> 01:06:56,566 This one is another horderves. ส่วนอันนี้เป็นออร์เดิร์ฟอีกอันนึงนะคะ sùuan an née bpen or dèrf èek an neung ná ká 141 01:06:56,566 --> 01:06:58,366 Çerkez Tavuğu 142 01:06:58,366 --> 01:07:01,833 Tavuk means chicken in Turkish. Tavuk ภาษาตุรกีแปลว่าไก่นะคะ Tavuk paa-săa dtù-rá-gee bplae wâa gài ná ká 143 01:07:01,833 --> 01:07:03,833 We will try it. I have never tried it. เราจะลองดู นี่เกรสไม่เคยกินนะ rao jà long doo · nêe Grace mâi koiie gin ná 144 01:07:03,833 --> 01:07:05,800 Let's try and see what it's like. เดี๋ยวจะลองดูว่าเป็นยังไง dĭieow jà long doo wâa bpen yang ngai 145 01:07:07,366 --> 01:07:09,033 It's chicken with walnut. เป็นไก่กับวอลนัทนะคะ bpen gài gàp wor lá-nát ná ká 146 01:07:15,733 --> 01:07:18,466 umm...so tasty. อืม...อร่อยมาก eum · à-ròi mâak 147 01:07:19,866 --> 01:07:22,500 It's a taste that Thailand doesn't have. เป็นรสชาติที่ประเทศไทยไม่มีจริงๆ bpen rót châat têe bprà-têt tai mâi mee jing jing 148 01:07:22,500 --> 01:07:25,966 Next is liver. ลำดับถัดไปนะคะคือตับ lam-dàp tàt bpai ná ká keu dtàp 149 01:07:26,966 --> 01:07:28,733 This is my favorite. อันนี้เป็นสิ่งที่เกรซชอบที่สุดนะคะ an née bpen sìng têe Grace chôp têe sùt ná ká 150 01:07:28,733 --> 01:07:30,599 When I go to any restaurant เวลาเกรซไปที่ร้านอาหารไหน way-laa Grace bpai têe ráan aa-hăan năi 151 01:07:30,599 --> 01:07:31,766 that sells liver แล้วก็มีตับขาย láew gôr mee dtàp kăai 152 01:07:31,766 --> 01:07:33,000 I would try every single time. เกรซจะต้องลองทุกครั้ง Grace jà dtông long túk kráng 153 01:07:33,000 --> 01:07:34,500 Because I like eating liver. เพราะว่าเกรซเป็นคนชอบกินตับ prór wâa Grace bpen kon chôp gin dtàp 154 01:07:34,500 --> 01:07:35,966 Let's see what it's like. ลองดูนะว่าเป็นยังไง long doo ná wâa bpen yang ngai 155 01:07:38,433 --> 01:07:39,533 So delicious. อร่อยมาก à-ròi mâak 156 01:07:41,099 --> 01:07:43,366 The liver is soft and ตับนุ่มแล้วก็ dtàp nûm láew gôr 157 01:07:44,300 --> 01:07:46,099 has like a spice that เหมือนกับมีเครื่องเทศที่ mĕuuan gàp mee krêuuang têt têe 158 01:07:46,099 --> 01:07:47,266 Thailand doesn't have. ประเทศไทยไม่มีนะคะ bprà-têt tai mâi mee ná ká 159 01:07:48,166 --> 01:07:49,166 Not spicy. ไม่เผ็ด mâi pèt 160 01:07:49,933 --> 01:07:52,400 But has good fragrance แต่ว่ามีกลิ่นหอมอบอวล dtàe wâa mee glìn hŏm òp uuan 161 01:07:53,366 --> 01:07:56,400 coming from the liver. Good, so delicous. ของตับขึ้นมาค่ะ ดีมาก อร่อยดี kŏng dtàp kêun maa kâ · dee mâak · à-ròi dee 162 01:07:56,400 --> 01:07:58,866 Next is pie. Meat pie. ถัดไปคือพาย พายเนื้อ tàt bpai keu paai · paai néuua 163 01:07:58,866 --> 01:08:00,433 The meat pie here... พายเนื้อของที่นี่นะคะ paai néuua kŏng têe nêe ná ká 164 01:08:00,433 --> 01:08:03,599 This restaurant is called fıccın ร้านอาหารนี้เรียกว่า fıccın ráan aa-hăan née rîiak wâa fıccın 165 01:08:03,599 --> 01:08:05,333 And this is a meat pie แล้วก็อันนี้เป็นพายเนื้อ láew gôr an née bpen paai néuua 166 01:08:05,333 --> 01:08:07,199 that is named fıccın pie. ที่เค้าตั้งชื่อว่า fıccın pie têe káo dtâng chêu wâa fıccın pie 167 01:08:07,199 --> 01:08:09,733 Let's see if it really is delicious. เราลองดูกันว่าอร่อยจริงหรือเปล่า rao long doo gan wâa à-ròi jing rĕu bplào 168 01:08:14,400 --> 01:08:16,733 Delicious. I like it. อร่อยค่ะอร่อย ชอบชอบชอบ à-ròi kâ à-ròi · chôp chôp chôp 169 01:08:16,733 --> 01:08:18,166 I will bring you guys to eat วันนี้เกรซจะพาทุกคนมากิน wan née Grace jà paa túk kon maa gin 170 01:08:18,166 --> 01:08:20,233 Turkey's famous food. ของขึ้นชื่อของตุรกีนะคะ kŏng kêun chêu kŏng dtù-rá-gee ná ká 171 01:08:20,233 --> 01:08:22,600 This is called Midye. It's like นี่คือ Midye ก็เป็นเหมือนกับ nêe keu Midye gôr bpen mĕuuan gàp 172 01:08:22,600 --> 01:08:23,666 a clam. หอยแครงอะค่ะ hŏi kraeng à kâ 173 01:08:23,666 --> 01:08:26,300 There is some rice to eat with clams. แล้วก็ในนี้มีข้าวกินกับหอยแครง láew gôr nai née mee kâao gin gàp hŏi kraeng 174 01:08:26,300 --> 01:08:29,033 And also lemon. แล้วก็มีมะนาว láew gôr mee má-naao 175 01:08:29,033 --> 01:08:30,500 Let's try it out. This is my first time เดี๋ยวเราลองดูนะ นี่เป็นครั้งแรก dĭieow rao long doo ná · nêe bpen kráng râek 176 01:08:30,500 --> 01:08:32,566 eating this. Let's try. ที่เกรซจะกินค่ะ ลองดู têe Grace jà gin kâ · long doo 177 01:08:34,199 --> 01:08:37,033 I don't know if I squeezed too much lemon. ไม่รู้ว่าบีบมะนาวเยอะเกินไปหรือเปล่า mâi róo wâa bèep má-naao yúh gern bpai rĕu bplào 178 01:08:37,500 --> 01:08:38,633 Let's try ลองดู long doo 179 01:08:43,233 --> 01:08:44,266 Delicious. อร่อยมาก à-ròi mâak 180 01:08:44,266 --> 01:08:45,833 I don't know why I have never eaten this before. ไม่รู้ทำไมไม่เคยกินมาก่อน mâi róo tam-mai mâi koiie gin maa gòn 181 01:08:45,833 --> 01:08:47,833 It has the taste of แล้วก็มีรสชาติของ láew gôr mee rót châat kŏng 182 01:08:47,833 --> 01:08:49,300 black pepper too. พริกไทดำด้วยนะคะ prík tai dam dûuay ná ká 183 01:08:49,300 --> 01:08:52,533 They splattered black pepper on the top. ในนี้เค้าโรยพริกไทยดำ nai née káo roi prík tai dam 184 01:09:07,033 --> 01:09:08,600 I just knew that เพิ่งรู้นะคะว่า pêrng róo ná ká wâa 185 01:09:08,600 --> 01:09:11,133 Turkey has Roti ที่ประเทศตุรกีก็มีโรตี têe bprà-têt dtù-rá-gee gôr mee roh-dtee 186 01:09:11,133 --> 01:09:12,533 just like in Thailand. เหมือนกับประเทศไทย mĕuuan gàp bprà-têt tai 187 01:09:12,533 --> 01:09:14,666 In Thailand, rotis are sold ที่ประเทศไทยพวกโรตีก็จะ têe bprà-têt tai pûuak roh-dtee gôr jà 188 01:09:14,666 --> 01:09:16,000 along the road, right? ขายตามถนนใช่ไหมคะ kăai dtaam tà-nŏn châi măi ká 189 01:09:16,000 --> 01:09:18,933 And there would be chocolate, nutella, แล้วก็จะมีไส้แบบ ช็อกโกแลต นูเทลล่า láew gôr jà mee sâi bàep · chók-goh-láet · noo tay lá-lâa 190 01:09:18,933 --> 01:09:21,300 banana, egg, sugar fillings. กล้วย ไข่ น้ำตาล glûuay · kài · nám dtaan 191 01:09:21,300 --> 01:09:22,866 Here too! ที่นี่ก็มีเหมือนกันนะคะ têe nêe gôr mee mĕuuan gan ná ká 192 01:09:22,866 --> 01:09:25,033 But even more fillings. แต่ว่ามีไส้เยอะกว่านั้นอีก dtàe wâa mee sâi yúh gwàa nán èek 193 01:09:25,033 --> 01:09:27,466 There are vegetables, potatos, มีเป็นผัก มีเป็นมันฝรั่ง mee bpen pàk · mee bpen man fà-ràng 194 01:09:27,466 --> 01:09:29,300 and many other flavors. แล้วก็มีอีกหลายหลายรสชาติค่ะ láew gôr mee èek lăai lăai rót châat kâ 195 01:09:29,300 --> 01:09:31,133 Good, let's taste them. ดีมาก เดี๋ยวจะลองชิมดู dee mâak · dĭieow jà long chim doo 196 01:09:31,133 --> 01:09:35,300 Today I ordered nutella flavor. วันนี้ที่เกรซสั่งมาคือไส้นูเทลล่า wan née têe Grace sàng maa keu sâi noo tay lá-lâa 197 01:09:40,966 --> 01:09:42,933 Same as Thailand. เหมือนกับประเทศไทยค่ะ mĕuuan gàp bprà-têt tai kâ 198 01:09:43,300 --> 01:09:45,166 Now I'm in Karakoy. ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Karakoy นะคะ dton-née Grace yòo têe Karakoy ná ká 199 01:09:45,166 --> 01:09:48,266 It's a place right next to มันเป็นพื้นที่หนึ่งที่อยู่ติดกับ man bpen péun têe nèung têe yòo dtìt gàp 200 01:09:48,266 --> 01:09:49,399 galata bridge. สะพาน galata sà-paan galata 201 01:09:49,399 --> 01:09:51,233 which is a very famous bridge. ซึ่งเป็นสะพานที่โด่งดังมาก sêung bpen sà-paan têe dòhng dang mâak 202 01:09:51,233 --> 01:09:53,733 for people that want to see the view of ของคนที่อยากจะเห็นวิวของ kŏng kon têe yàak jà hĕn wiw kŏng 203 01:09:53,733 --> 01:09:54,933 Istanbul. อิสตันบูลนะคะ ìs dtan boon ná ká 204 01:09:54,933 --> 01:09:57,333 And next to the bridge, แล้วก็ข้างข้างสะพานนั้น láew gôr kâang kâang sà-paan nán 205 01:09:57,333 --> 01:09:58,899 there are many restaurants. ก็มีร้านอาหารเยอะมาก gôr mee ráan aa-hăan yúh mâak 206 01:09:58,899 --> 01:10:01,033 Many under the bridge, beside the bridge. ใต้สะพานก็เยอะ ข้างข้างก็เยอะ dtâi sà-paan gôr yúh · kâang kâang gôr yúh 207 01:10:01,033 --> 01:10:03,666 Now I'm in a restaurant ตอนนี้เกรซอยู่ที่ร้านอาหารนึง dton-née Grace yòo têe ráan aa-hăan neung 208 01:10:03,666 --> 01:10:05,399 next to the bridge. ที่อยู่ข้างข้างสะพาน têe yòo kâang kâang sà-paan 209 01:10:05,399 --> 01:10:08,466 I came to eat seafood. เกรสมากินอาหารทะเลค่ะ Grace maa gin aa-hăan tá-lay kâ 210 01:10:09,366 --> 01:10:11,833 What I'm holding on my hand is Balık Ekmek. ที่เกรซถืออยู่ในมือนี่คือ Balık Ekmek têe Grace tĕu yòo nai meu nêe keu Balık Ekmek 211 01:10:11,833 --> 01:10:14,466 Balık means fish. Balık แปลว่าปลา Balık bplae wâa bplaa 212 01:10:14,466 --> 01:10:15,866 Ekmek means bread. Ekmek แปลว่าขนมปัง Ekmek bplae wâa kà-nŏm bpang 213 01:10:15,866 --> 01:10:17,633 Therefore, in the bread, เพราะฉะนั้นในขนมปังเนี่ย prór chà-nán nai kà-nŏm bpang nîia 214 01:10:17,633 --> 01:10:18,966 there's a fish. ก็จะมีปลาอยู่ gôr jà mee bplaa yòo 215 01:10:18,966 --> 01:10:19,899 I have never eaten yet. เกรซยังไม่เคยกินนะ Grace yang mâi koiie gin ná 216 01:10:19,899 --> 01:10:21,800 This will be my first time eating this. อันนี้จะเป็นครั้งแรกที่กิน an née jà bpen kráng râek têe gin 217 01:10:21,800 --> 01:10:24,033 This one is fried fish แล้วก็อันนี้จะมีปลาทอดนะคะ láew gôr an née jà mee bplaa tôt ná ká 218 01:10:24,033 --> 01:10:25,866 on this plate, see? ที่เห็นบนจานนี้เห็นไหม têe hĕn bon jaan née hĕn măi 219 01:10:25,866 --> 01:10:27,399 I will eat and show you เดี๋ยวเกรซจะกินให้ดูนะคะ dĭieow Grace jà gin hâi doo ná ká 220 01:10:27,399 --> 01:10:28,566 if it's good or not. ว่าอร่อยหรือเปล่า wâa à-ròi rĕu bplào 221 01:10:28,566 --> 01:10:29,966 It's fried fish. ก็เป็นปลาทอดนะ gôr bpen bplaa tôt ná 222 01:10:29,966 --> 01:10:31,366 I have just eaten it today but วันนี้ก็เพิ่งกินไปแต่ว่า wan née gôr pêrng gin bpai dtàe wâa 223 01:10:31,366 --> 01:10:32,500 I really liked it so I came back ชอบมากเลยค่ะก็เลยกลับ chôp mâak loiie kâ gôr loiie glàp 224 01:10:32,500 --> 01:10:33,766 to try once more. ก็เลยมากินอีกครั้งหนึ่ง gôr loiie maa gin èek kráng nèung 225 01:10:33,766 --> 01:10:34,800 However, it was in another shop. แต่ว่าอีกร้านนึงนะ dtàe wâa èek ráan neung ná 226 01:10:34,800 --> 01:10:36,500 Let's try. ลองดู long doo 227 01:10:39,500 --> 01:10:40,600 It's a normal fried fish. เป็นปลาทอดธรรมดา bpen bplaa tôt tam-má-daa 228 01:10:40,966 --> 01:10:42,833 But the flesh and the bone แต่ว่าอร่อยมากเนื้อนุ่ม dtàe wâa à-ròi mâak néuua nûm 229 01:10:43,500 --> 01:10:45,566 is so soft. แล้วก็กระดกนุ่มนะคะ láew gôr grà-dòk nûm ná ká 230 01:10:45,566 --> 01:10:48,166 I can just bite, I can just swallow. กัดกินได้เลย กลืนได้เลย gàt gin dâai loiie · gleun dâai loiie 231 01:10:48,166 --> 01:10:49,000 Delicious. อร่อย à-ròi 232 01:10:49,500 --> 01:10:50,466 Let's try the bread. เดี๋ยวลองขนมปังดู dĭieow long kà-nŏm bpang doo 233 01:10:52,233 --> 01:10:53,333 There's a fish in the bread as well. ในขนมปังนี้ก็มีปลา nai kà-nŏm bpang née gôr mee bplaa 234 01:10:53,333 --> 01:10:54,899 Also some vegetables. แล้วก็มีผักนิดนิดหน่อยหน่อย láew gôr mee pàk nít nít nòi nòi 235 01:11:04,266 --> 01:11:05,033 Tasty. อร่อยค่ะ à-ròi kâ 236 01:11:05,033 --> 01:11:06,800 It's so simple มันซิมเปิลดีอ่ะง่ายง่าย man sí má-bpern dee à ngâai ngâai 237 01:11:06,800 --> 01:11:08,933 and delicious. แล้วก็อร่อยด้วย láew gôr à-ròi dûuay 238 01:11:08,933 --> 01:11:11,033 But I think if we put แต่ว่าคิดว่าถ้าใส่ dtàe wâa kít wâa tâa sài 239 01:11:12,600 --> 01:11:14,133 lemon it will be even better. ใส่มะนาวจะอร่อยกว่านี้อีก sài má-naao jà à-ròi gwàa née èek 240 01:11:14,133 --> 01:11:14,899 Let's try. ลองดู long doo 241 01:11:16,666 --> 01:11:19,133 Let's try again with lemon. ลองดูใหม่ลองดูใหม่กับมะนาว long doo mài long doo mài gàp má-naao 242 01:11:21,100 --> 01:11:22,399 Tastes better. อร่อยขึ้น à-ròi kêun 243 01:11:22,733 --> 01:11:24,433 Today I will take you all to วันนี้เกรซจะพาทุกคนมา wan née Grace jà paa túk kon maa 244 01:11:24,433 --> 01:11:28,266 eat the most famous dish from here. กินอาหารสุดฮิตของที่นี่นะคะ gin aa-hăan sùt hít kŏng têe nêe ná ká 245 01:11:28,266 --> 01:11:30,399 It's a food that you can find on the street side. เป็นอาหารที่กินได้ข้างถนน bpen aa-hăan têe gin dâai kâang tà-nŏn 246 01:11:30,399 --> 01:11:33,199 There are so many shops selling. มีร้านเยอะแยะที่ขายอยู่นะคะ mee ráan yúh yáe têe kăai yòo ná ká 247 01:11:33,199 --> 01:11:35,566 That is çiğ köfte. นั่นก็คือ çiğ köfte nân gôr keu çiğ köfte 248 01:11:35,566 --> 01:11:37,966 çiğ means raw meat. çiğ แปลว่าเนื้อสดนะคะ çiğ bplae wâa néuua sòt ná ká 249 01:11:37,966 --> 01:11:39,366 But this one is not raw. แต่ว่านี่ไม่ใช่เนื้อสด dtàe wâa nêe mâi châi néuua sòt 250 01:11:39,366 --> 01:11:42,666 This is bulgar wheat. มันเป็นข้าวสาลี Bulgar man bpen kâao săa-lee Bulgar 251 01:11:42,666 --> 01:11:45,666 It's mixed with different herbs, ที่ผสมกับพวกสมุนไพรต่างๆ têe pà-sŏm gàp pûuak sà-mŭn prai dtàang dtàang 252 01:11:45,666 --> 01:11:46,866 different vegetable. พวกผักอะไรต่างๆ pûuak pàk à-rai dtàang dtàang 253 01:11:46,866 --> 01:11:48,366 And the result is this one. แล้วก็ออกมาเป็นแบบนี้ láew gôr òk maa bpen bàep née 254 01:11:48,366 --> 01:11:50,199 We will take this one ซึ่งเราจะเอาอันนี้แหละค่ะ sêung rao jà ao an née làe kâ 255 01:11:50,199 --> 01:11:52,633 and apply it on the bread มาทาขนมปัง maa taa kà-nŏm bpang 256 01:11:52,633 --> 01:11:54,466 as if it's a filling. เหมือนกับกินเป็นไส้ mĕuuan gàp gin bpen sâi 257 01:11:54,466 --> 01:11:55,866 Usually if we go to a shop, ปกติถ้าเราไปร้าน bpòk-gà-dtì tâa rao bpai ráan 258 01:11:55,866 --> 01:11:57,733 they will prepare for us. เค้าก็จะมีเตรียมให้เราเลย káo gôr jà mee dtriiam hâi rao loiie 259 01:11:57,733 --> 01:12:01,300 But today I will prepare for you guys. แต่วันนี้เกรซจะเตรียมให้ทุกคนดูนะคะ dtàe wan née Grace jà dtriiam hâi túk kon doo ná ká 260 01:12:01,300 --> 01:12:02,100 Look! ดูสิ doo sì 261 01:12:02,100 --> 01:12:03,166 I brought this from นี่เกรซไปซื้อมาจาก nêe Grace bpai séu maa jàak 262 01:12:03,166 --> 01:12:04,666 the supermarket. ที่ซุปเปอร์มาร์เก็ตนะคะเนี่ย têe súp-bper-maa-gèt ná ká nîia 263 01:12:05,533 --> 01:12:07,033 There's a sauce that comes with it. แล้วก็มีซอสมาให้ด้วย láew gôr mee sót maa hâi dûuay 264 01:12:07,033 --> 01:12:09,633 Spicy and sweet sauce, I think ซอยเผ็ดกับซอสหวานนะ คิดว่า soi pèt gàp sót wăan ná · kít wâa 265 01:12:14,866 --> 01:12:16,199 My çiğ köfte turned out to be çiğ köfte ของเกรซออกมา çiğ köfte kŏng Grace òk maa 266 01:12:16,199 --> 01:12:17,366 so ugly. น่าเกลียดมากเลยนะคะ nâa glìiat mâak loiie ná ká 267 01:12:17,366 --> 01:12:19,766 Because usually they don't use เพราะว่าปกติแล้วเค้าจะไม่ใช้ prór wâa bpòk-gà-dtì láew káo jà mâi chái 268 01:12:19,766 --> 01:12:21,166 this bread. แป้งขนมปังอันนี้นะคะ bpâeng kà-nŏm bpang an née ná ká 269 01:12:21,166 --> 01:12:22,266 This is so thick. อันนี้มันหนามากเลย an née man năa mâak loiie 270 01:12:22,266 --> 01:12:23,600 So it's hard to roll. ก็เลยม้วนลำบาก gôr loiie múuan lam-bàak 271 01:12:23,600 --> 01:12:24,666 But no worries. แต่ว่าไม่เป็นไร dtàe wâa mâi bpen rai 272 01:12:24,666 --> 01:12:26,366 It's probably as delicious as the original. น่าจะอร่อยเหมือนเดิมแหละ nâa jà à-ròi mĕuuan derm làe 273 01:12:29,866 --> 01:12:31,233 It's good. ก็อร่อยค่ะ gôr à-ròi kâ 274 01:12:31,233 --> 01:12:33,300 But with thin bread แต่ว่ากินกับขนมปังบางบาง dtàe wâa gin gàp kà-nŏm bpang baang baang 275 01:12:33,300 --> 01:12:34,733 it's better. อร่อยกว่า à-ròi gwàa 276 01:12:34,733 --> 01:12:36,133 But it's edible. แต่ว่าโอเคกินได้ dtàe wâa oh kay gin dâai 277 01:12:37,533 --> 01:12:39,266 If you get to go to Turkey. ถ้ามีโอกาสไปตุรกี tâa mee oh-gàat bpai dtù-rá-gee 278 01:12:39,266 --> 01:12:42,733 you must eat Turkish dessert. ต้องกินขนมหวานของตุรกี dtông gin kà-nŏm wăan kŏng dtù-rá-gee 279 01:12:42,733 --> 01:12:44,866 Because it's a very famous dessert. เพราะว่าเป็นขนมหวานที่โด่งดังมาก prór wâa bpen kà-nŏm wăan têe dòhng dang mâak 280 01:12:44,866 --> 01:12:47,866 Such as what you see here: It's baklava. อย่างเช่นที่เห็นอยู่นี้เป็น Baklava yàang chên têe hĕn yòo née bpen Baklava 281 01:12:48,933 --> 01:12:51,699 It has Pistachio as a filling. ซึ่งข้างในมี Pastachio sêung kâang nai mee Pastachio 282 01:12:51,699 --> 01:12:54,100 It's a green nut. เป็นถั่วสีเขียวๆ bpen tùua sĕe kĭieow kĭieow 283 01:12:54,100 --> 01:12:55,600 So good! อร่อยมาก à-ròi mâak 284 01:12:55,600 --> 01:12:57,933 I ate almost everyday. เกรซกินแทบจะทุกวัน Grace gin tâep jà túk wan 285 01:12:59,000 --> 01:13:00,933 There's also cold baklava. Baklava ก็จะมีแบบเย็น Baklava gôr jà mee bàep yen 286 01:13:00,933 --> 01:13:02,266 and normal type. แล้วก็แบบธรรมดา láew gôr bàep tam-má-daa 287 01:13:02,266 --> 01:13:04,366 It's cold like an ice cream. เย็นเหมือนกับไอส์ครีมอะคะ yen mĕuuan gàp ai kreem à ká 288 01:13:04,366 --> 01:13:06,333 If you get to go, please try. ถ้าไปต้องลองดูนะคะ tâa bpai dtông long doo ná ká 289 01:13:06,333 --> 01:13:08,033 If you have an opportunity to come to Turkey. ถ้ามีโอกาสมาตุรกี tâa mee oh-gàat maa-dtù rá-gee 290 01:13:08,033 --> 01:13:10,366 you must try. ต้องลองสักครั้งนะคะ dtông long sàk kráng ná ká 291 01:13:10,366 --> 01:13:12,166 Turkish ice cream. ไอติมตุรกี ai-dtim dtù-rá-gee 292 01:13:12,166 --> 01:13:14,266 It's a very special ice cream. เป็นไอติมที่พิเศษมาก bpen ai-dtim têe pí-sèt mâak 293 01:13:14,266 --> 01:13:16,133 Not because it tastes special. ไม่ใช่เพราะว่ารสชาติพิเศษ mâi châi prór wâa rót châat pí-sèt 294 01:13:16,133 --> 01:13:18,233 But because the person that sells ice cream แต่ว่าเพราะว่าคนที่ขายไอติมเนี่ย dtàe wâa prór wâa kon têe kăai ai-dtim nîia 295 01:13:18,233 --> 01:13:21,300 like to play with buyers. ชอบเล่นกับคนซื้อไอติม chôp lên gàp kon séu ai-dtim 296 01:13:21,300 --> 01:13:25,166 The ice cream is sticky. ไอติมก็จะมีเนื้อแบบเหนียวๆ ai-dtim gôr jà mee néuua bàep nĭieow nĭieow