To throw in Thai – transcript

by | May 3, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:02,833
Hello, welcome to
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่
sà-wàt-dee kâ · yin dee dtôn ráp kâo sòo 

2
01:00:02,833 --> 01:00:04,458
Thai with Grace.
Thai with Grace นะคะ
Thai with Grace ná ká 

3
01:00:04,458 --> 01:00:07,416
Today we will take a look at vocabularies.
วันนี้เราจะมาดูคำศัพท์
wan née rao jà maa doo kam sàp 

4
01:00:07,416 --> 01:00:11,750
The word "To throw" in English.
คำว่า to throw ในภาษาอังกฤษ
kam wâa to throw nai paa-săa ang-grìt 

5
01:00:11,750 --> 01:00:13,583
English has
ซึ่งภาษาอังกฤษมี
sêung paa-săa ang-grìt mee 

6
01:00:13,583 --> 01:00:17,375
overhand throw, underhand throw.

7
01:00:17,375 --> 01:00:19,541
But most people don't say
แต่ว่าคนส่วนมากไม่พูด
dtàe wâa kon sùuan mâak mâi pôot 

8
01:00:19,541 --> 01:00:23,000
Hey, throw me the key (underhand throw)

9
01:00:23,000 --> 01:00:24,666
No, they don't say like this.
โน ไม่พูดแบบนี้
noh · mâi pôot bàep née 

10
01:00:24,666 --> 01:00:29,833
But in Thai, there are words that you have to use correctly.
แต่ว่าภาษาไทยมีคำที่ต้องใช้ให้ถูกต้อง
dtàe wâa paa-săa tai mee kam têe dtông chái hâi tòok dtông 

11
01:00:29,833 --> 01:00:34,083
There are two words that are the most used in Thai language.
ในภาษาไทยมีสองคำค่ะ ที่ใช้บ่อยที่สุด
nai paa-săa tai mee sŏng kam kâ têe chái bòi têe sùt 

12
01:00:34,083 --> 01:00:38,125
The first word is "bpaa".
คำแรกคือคำว่า "ปา"
kam râek keu kam wâa · bpaa 

13
01:00:38,125 --> 01:00:40,666
"bpaa" is overhand throw.
ปาคือ overhand throw
bpaa keu overhand throw 

14
01:00:40,666 --> 01:00:46,500
For example, throw the rock at the mirror.
ตัวอย่างเช่น ปาก้อนหินใส่กระจก
dtuua yàang chên · bpaa gôn hĭn sài grà-jòk 

15
01:00:47,750 --> 01:00:52,375
To throw the rock at the window (mirror*).

16
01:00:53,125 --> 01:00:55,583
Or, throw the ball.
หรือว่าปาลูกบอล
rĕu wâa bpaa lôok bon 

17
01:00:57,000 --> 01:00:59,125
throw the ball to a friend.
ปาลูกบอลไปหาเพื่อน
bpaa lôok bon bpai hăa pêuuan 

18
01:00:59,125 --> 01:01:01,791
Throw the ball to a friend.

19
01:01:01,791 --> 01:01:06,916
A baseball player throws the baseball to a friend.
นักเบสบอลปาลูกเบสบอลไปหาเพื่อน
nák bèt bon bpaa lôok bèt bon bpai hăa pêuuan 

20
01:01:06,916 --> 01:01:12,208
Baseball players throw the baseball to the friend.

21
01:01:12,208 --> 01:01:13,750
To throw darts.

22
01:01:13,750 --> 01:01:17,500
is "bpaa pao"
คือปาเป้า
keu bpaa bpâo 

23
01:01:17,500 --> 01:01:19,666
If anyone wants to watch more examples,
ถ้าใครอยากดูตัวอย่างเพิ่มเติมนะคะ
tâa krai yàak doo dtuua yàang pêrm dterm ná ká 

24
01:01:19,666 --> 01:01:22,416
visit my Patreon.
ลองเข้าไปดูใน Patreon ของเกรซนะคะ
long kâo bpai doo nai Patreon kŏng Grace ná ká 

25
01:01:22,416 --> 01:01:25,916
There I will have examples for every word
ในนั้นเกรสจะมีตัวอย่างของทุกๆคำ
nai nán Grace jà mee dtuua yàang kŏng túk túk kam 

26
01:01:25,916 --> 01:01:30,083
that we will learn here, including "to throw".
ที่เราจะเรียนกันในวันนี้รวมถึงคำว่าปาด้วย
têe rao jà riian gan nai wan née ruuam tĕung kam wâa bpaa dûuay 

27
01:01:30,083 --> 01:01:31,416
Go check it out.
ลองเข้าไปเช็คดูนะคะ
long kâo bpai chék doo ná ká 

28
01:01:31,416 --> 01:01:33,916
I will put the link in the description.
เกรซจะวางลิงค์ไว้ใน Description
Grace jà waang ling wái nai Description 

29
01:01:33,916 --> 01:01:35,625
Ok, let's continue.
โอเคค่ะ มาต่อกัน
oh kay kâ · maa dtòr gan 

30
01:01:35,625 --> 01:01:39,000
The second word is "yohn".
คำที่สองคือคำว่าโยน
kam têe sŏng keu kam wâa yohn 

31
01:01:39,000 --> 01:01:43,500
"yohn" is underhand throw.
โยนคือ Underhand throw แบบนี้
yohn keu Underhand throw bàep née 

32
01:01:44,041 --> 01:01:46,000
Pass me the phone, please.
ส่งมือถือมาหน่อยได้ไหมคะ
sòng meu tĕu maa nòi dâai măi ká 

33
01:01:46,000 --> 01:01:48,083
Can you pass me the phone?

34
01:01:48,083 --> 01:01:49,458
Don't throw, don't throw.
อย่าโยนนะ อย่าโยน
yàa yohn ná · yàa yohn 

35
01:01:49,458 --> 01:01:50,958
Don't throw it.

36
01:01:50,958 --> 01:01:53,875
Throw me the key, please.
โยนกุญแจมาหน่อย โยนกุญแจมา
yohn gun-jae maa nòi · yohn gun-jae maa 

37
01:01:53,875 --> 01:01:56,666
Throw me the key.

38
01:01:56,666 --> 01:01:59,916
But "yohn" is like this. If you say
แต่ว่าโยนแบบนี้นะคะ ถ้าพูดว่า
dtàe wâa yohn bàep née ná ká · tâa pôot wâa 

39
01:01:59,916 --> 01:02:05,791
"bpaa" me the key, friends will do this. Throw the key.
ปากุญแจมา เพื่อนจะแบบนี้ ปากุญแจ
bpaa gun-jae maa · pêuuan jà bàep née · bpaa gun-jae 

40
01:02:05,791 --> 01:02:12,791
I'm throwing the key from my left hand to my right hand. 
เกรสกำลังโยนกุญแจจากมือซ้ายไปมือขวา
Grace gam-lang yohn gun-jae jàak meu sáai bpai meu kwăa 

41
01:02:12,791 --> 01:02:16,166
Left hand to right hand, right hand to left hand.
มือซ้ายไปมือขวา มือขวาแต่มือซ้าย
meu sáai bpai meu kwăa · meu kwăa dtàe meu sáai 

42
01:02:16,166 --> 01:02:19,416
And this one, I'm throwing, throwing a key.
แล้วอันนี้คือเกรซสปานะคะ ปากุญแจ
láew an née keu Grace sà-bpaa ná ká · bpaa gun-jae 

43
01:02:20,750 --> 01:02:23,083
This is throwing a key.
นี่คือการปากุญแจ
nêe keu gaan bpaa gun-jae 

44
01:02:23,083 --> 01:02:25,750
We will learn another 4 words.
เราจะเรียนอีกสี่คำนะคะ
rao jà riian èek sèe kam ná ká 

45
01:02:25,750 --> 01:02:29,625
The first word is "Kwang".
คำที่หนึ่งคือคำว่าขว้าง
kam têe nèung keu kam wâa kwâang 

46
01:02:29,625 --> 01:02:32,166
"Kwang" is same with "bpaa".
ขว้างเหมือนกับคำว่าปา
kwâang mĕuuan gàp kam wâa bpaa 

47
01:02:32,166 --> 01:02:36,958
Some people like to use "bpaa", some like "kwang".
บางคนชอบใช้คำว่าปา บางคนชอบใช้คำว่าขว้าง
baang kon chôp chái kam wâa bpaa · baang kon chôp chái kam wâa kwâang 

48
01:02:36,958 --> 01:02:41,541
But personally I like to use "bpaa" more. 
แต่ว่าส่วนตัวเกรซชอบใช้คำว่าปามากกว่า
dtàe wâa sùuan dtuua Grace chôp chái kam wâa bpaa mâak gwàa 

49
01:02:42,625 --> 01:02:46,083
Throw the rock at the dog's head.
ขว้างหินใส่หัวหมา
kwâang hĭn sài hŭua măa 

50
01:02:46,083 --> 01:02:49,750
Throw the rock at the dog's head.

51
01:02:50,666 --> 01:02:56,458
or "kwiang". "Kwiang" means to throw hard. 
หรือว่าเขวี้ยง เขวี้ยงคือการปาแรงแรง
rĕu wâa kwîiang · kwîiang keu gaan bpaa raeng raeng 

52
01:02:57,958 --> 01:03:03,916
Look, I'm going to throw Hamster.
ดูนะคะเกรซจะเขวี้ยงแฮมสเตอร์
doo ná ká Grace jà kwîiang haem sà-dtêr 

53
01:03:03,916 --> 01:03:06,375
The dog's name is Hamster.
หมาตัวนี้ชื่อแฮมสเตอร์ 
măa dtuua née chêu haem sà-dtêr 

54
01:03:06,375 --> 01:03:09,000
1,2,3 throw!
123 เขวี้ยง
nèung-rói-yêe-sìp-săam · kwîiang 

55
01:03:10,041 --> 01:03:11,625
This is "kwiang".
นี่คือการเขวี้ยงนะคะ
nêe keu gaan kwîiang ná ká 

56
01:03:11,625 --> 01:03:16,375
The next word is "tum". This means
ถัดมาคือคำว่า"ทุ่ม" ทุ่มคือการ
tàt maa keu kam wâa · tûm · tûm keu gaan 

57
01:03:16,375 --> 01:03:18,791
throw somebody down to the ground.

58
01:03:18,791 --> 01:03:22,458
Like a wrestler or a Judo fighter.
เหมือนกับนักมวยปล้ำหรือนักยูโด
mĕuuan gàp nák muuay bplâm rĕu nák yoo-doh 

59
01:03:22,458 --> 01:03:25,750
Throw people to the ground.
ทุ่มคนลงไปบนพื้นใช่ไหมคะ
tûm kon long bpai bon péun châi măi ká 

60
01:03:25,750 --> 01:03:27,625
Boom... like this.
ปึ้มมมม แบบนี้
bpêum-má-mom · bàep née 

61
01:03:28,916 --> 01:03:32,083
The next word is "saad".
ถัดมาคือคำว่าสาด สาดคือ
tàt maa keu kam wâa sàat · sàat keu 

62
01:03:32,083 --> 01:03:33,541
To throw the water.

63
01:03:33,541 --> 01:03:37,208
Throw water. Throw water on songkran.
สาดน้ำ สาดน้ำวันสงกรานต์
sàat náam · sàat náam wan sŏng-graan 

64
01:03:37,208 --> 01:03:42,833
Songkran is a Thai festival where people play with water.
วันสงกรานต์เป็นเทศกาลไทยที่คนไทยจะเล่นน้ำ
wan sŏng-graan bpen têt-sà-gaan tai têe kon tai jà lên náam 

65
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
Throw water like this...foo...with water.
เล่นสาดน้ำแบบนี้ ฟู่... กับน้ำนะ
lên sàat náam bàep née · fôo gàp náam ná 

66
01:03:46,791 --> 01:03:49,458
This word can only be used with water.
ใช้แค่กับน้ำอย่างเดียวนะคะ
chái kâe gàp náam yàang diieow ná ká 

67
01:03:49,458 --> 01:03:53,541
The last word is "ting kaya". In English, it's
คำสุดท้ายคือคำว่าทิ้งขยะ ภาษาอังกฤษคือ
kam sùt táai keu kam wâa tíng kà-yà · paa-săa ang-grìt keu 

68
01:03:53,541 --> 01:03:56,333
throw away the garbage.

69
01:03:56,333 --> 01:04:01,541
Throw away the garbage. Today evening, please
ทิ้งขยะ เดี๋ยววันนี้ตอนเย็นช่วยไป
tíng kà-yà · dĭieow wan née dton-yen chûuay bpai 

70
01:04:01,541 --> 01:04:03,541
throw away the garbage for me.
ทิ้งขยะหน่อยนะคะ
tíng kà-yà nòi ná ká 

71
01:04:03,541 --> 01:04:07,583
Today evening, please throw away the garbage for me.

72
01:04:07,583 --> 01:04:10,666
It's not to throw, like throw.
มันไม่ใช่ To throw แบบ Throw
man mâi châi To throw bàep Throw 

73
01:04:10,666 --> 01:04:13,666
It's to throw away the garbage.
มันคือ To throw away the garbage นะคะ
man keu To throw away the garbage ná ká 

74
01:04:13,666 --> 01:04:16,583
English uses the word "to throw".
ภาษาอังกฤษใช้คำว่า To throw
paa-săa ang-grìt chái kam wâa To throw 

75
01:04:16,583 --> 01:04:19,291
Thank you all for watching this video.
ขอบคุณทุกคนนะคะที่ดูวิดีโอนี้
kòp kun túk kon ná ká têe doo wí-dee-oh née 

76
01:04:19,291 --> 01:04:21,291
If anyone has any question.
แล้วก็ถ้าใครมีคำถาม
láew gôr tâa krai mee kam tăam 

77
01:04:21,291 --> 01:04:23,583
Write them in the comments.
เขียนในคอมเม้นต์ด้วยนะคะ
kĭian nai kom mén dûuay ná ká 

78
01:04:23,583 --> 01:04:24,708
And also don't forget
แล้วก็อย่าลืมนะคะ 
láew gôr yàa leum ná ká 

79
01:04:24,708 --> 01:04:26,833
to visit my Patreon
แวะเข้าไปดูใน Patreon ของเกรซ
wáe kâo bpai doo nai Patreon kŏng Grace 

80
01:04:26,833 --> 01:04:29,916
to see more examples and more explanations
เพื่อดูตัวอย่างแล้วก็คำอธิบายเพิ่มเติม
pêuua doo dtuua yàang láew gôr kam à-tí-baai pêrm dterm 

81
01:04:29,916 --> 01:04:33,541
in English. Bye bye.
เป็นภาษาอังกฤษ บ๊ายบายสวัสดีค่ะ
bpen paa-săa ang-grìt · báai baai sà-wàt-dee kâ 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!