Songkran video – transcript

by | Apr 9, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,966
Hello everybody welcome to
สวัสดีค่ะยินดีต้อนรับเข้าสู่
sà-wàt-dee kâ yin dee dtôn ráp kâo sòo 

2
00:00:02,966 --> 00:00:04,599
Thai with Grace.
Thai with Grace นะคะ
Thai with Grace ná ká 

3
00:00:04,599 --> 00:00:09,633
Today we will learn about Songkran.
วันนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับวันสงกรานต์ของคนไทย
wannée rao jà maa riianróo gìieowgàp wan sŏnggraan kŏng kon tai 

4
00:00:09,633 --> 00:00:13,266
Thai people celebrate the new year three times
คนไทยฉลองวันปีใหม่สามครั้ง
kon tai chà-lŏng wan bpee mài săam kráng 

5
00:00:13,266 --> 00:00:16,733
The first time is January 1 -
ครั้งที่หนึ่งคือ 1 มกราคม
kráng têe nèung keu · nèung mók-gà-raa kom 

6
00:00:16,733 --> 00:00:20,733
The international new year which is celebrated around the world.
นั่นก็คือปีใหม่อินเตอร์ที่ฉลองกันทั่วโลก
nân gôr keu bpee mài in dtêr têe chà-lŏng gan tûua lôhk 

7
00:00:20,733 --> 00:00:23,633
Then it's Chinese new year.
ถัดมาคือปีใหม่จีน
tàt maa keu bpee mài jeen 

8
00:00:23,633 --> 00:00:27,399
Which in Thai it's called "drut chin".
ซึ่งภาษาไทยเรียกว่าตรุษจีน
sêung paa-săa tai rîiak wâa dtrùt jeen 

9
00:00:27,399 --> 00:00:30,166
In English, it's Chinese new year.
ซึ่งภาษาอังกฤษก็คือ Chinese New Year นั่นเอง
sêung paa-săa ang-grìt gôr keu Chinese New Year nân eng 

10
00:00:30,166 --> 00:00:35,033
Next, is the most important new year for Thai people.
ถัดมาคือปีใหม่ที่สำคัญที่สุดของคนไทย
tàt maa keu bpee mài têe săm-kan têe sùt kŏng kon tai 

11
00:00:35,033 --> 00:00:36,633
That is the Thai new year.
นั่นก็คือปีใหม่ไทย
nân gôr keu bpee mài tai 

12
00:00:36,633 --> 00:00:38,266
It can also be called
หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า
rĕu rîiak èek yàang nèung wâa 

13
00:00:38,266 --> 00:00:40,100
Songkran.
วันสงกรานต์
wan sŏng-graan 

14
00:00:40,100 --> 00:00:42,700
What is Songkran? And people usually
วันสงกรานต์คืออะไรและคนส่วนมาก
wan sŏng-graan keu à-rai láe kon sùuan mâak 

15
00:00:42,700 --> 00:00:44,933
do what during Songkran?
ทำอะไรวันสงกรานต์ล่ะคะ
tam à-rai wan sŏng-graan lâ ká 

16
00:00:44,933 --> 00:00:46,133
Just like I already mentioned,
อย่างที่เกรซบอกไป
yàang têe Grace bòk bpai 

17
00:00:46,133 --> 00:00:49,700
Songkran is the new year for Thai people.
วันสงกรานต์ก็คือปีใหม่ของคนไทย
wan sŏng-graan gôr keu bpee mài kŏng kon tai 

18
00:00:49,700 --> 00:00:51,799
It takes place on
ซึ่งตรงกับวันที่
sêung dtrong gàp wan têe 

19
00:00:51,799 --> 00:00:57,366
the 13th to 15th April of every year.
13 ถึง 15 เดือนเมษายนของทุกปี
sìp-săam · tĕung · sìp-hâa deuuan may-săa-yon kŏng túk bpee 

20
00:00:57,366 --> 00:00:59,433
Most of the time
ส่วนมากวันสงกรานต์
sùuan mâak wan sŏng-graan 

21
00:00:59,433 --> 00:01:03,133
people will go back to their hometown during Songkran.
คนก็จะเดินทางกลับบ้านเกิด
kon gôr jà dern taang glàp bâan gèrt 

22
00:01:03,133 --> 00:01:06,400
To celebrate, to see their parents,
เพื่อไปสังสรรค์ ไปเจอพ่อแม่
pêuua bpai săng-săn · bpai jer pôr mâe 

23
00:01:06,400 --> 00:01:08,099
to pay respect to elders.
ไปไหว้ผู้ใหญ่
bpai wâai pôo yài 

24
00:01:08,099 --> 00:01:11,866
Some people will go to the temple and make merit. 
บางคนก็จะไปวัดไปทำบุญตักบาตร
baang kon gôr jà bpai wát bpai tam bun dtàk bàat 

25
00:01:11,866 --> 00:01:14,766
Songkran is an official holiday. 
วันสงกรานต์เป็นวันหยุดราชการ
wan sŏng-graan bpen wan yùt râat-chá-gaan 

26
00:01:14,766 --> 00:01:16,500
It's a long holiday that
เป็นวันหยุดยาวที่
bpen wan yùt yaao têe 

27
00:01:16,500 --> 00:01:20,066
most people wait with anticipation for.
คนส่วนมากจะตั้งหน้าตั้งตารอวันนี้
kon sùuan mâak jà dtâng nâa dtâng dtaa ror wan née 

28
00:01:20,066 --> 00:01:23,799
It doesn't matter whether it's kids, adults, or working people
ไม่ว่าเด็กผู้ใหญ่หรือคนทำงาน
mâi wâa dèk pôo yài rĕu kon tam ngaan 

29
00:01:23,799 --> 00:01:25,933
They will wait for Songkran
ก็จะรอให้ถึงวันสงกรานต์
gôr jà ror hâi tĕung wan sŏng-graan 

30
00:01:25,933 --> 00:01:28,733
to get to take a rest with their family
เพื่อที่จะได้พักผ่อนอยู่กับครอบครัว
pêuua têe jà dâai pák pòn yòo gàp krôp kruua 

31
00:01:28,733 --> 00:01:30,433
and be happy.
แล้วก็มีความสุข
láew gôr mee kwaam sùk 

32
00:01:30,433 --> 00:01:33,933
Therefore, during Songkran, usually
เพราะฉะนั้นในช่วงสงกรานต์ปกติแล้ว
prór chà-nán nai chûuang sŏng-graan bpòk-gà-dtì láew 

33
00:01:33,933 --> 00:01:35,866
Bangkok will be empty.
กรุงเทพก็จะว่าง
grung têp gôr jà wâang 

34
00:01:35,866 --> 00:01:37,533
No one is in Bangkok because
ไม่มีคนอยู่กรุงเทพเพราะว่า
mâi mee kon yòo grung têp prór wâa 

35
00:01:37,533 --> 00:01:40,000
everybody goes back to other provinces.
คนกลับต่างจังหวัดกันหมด
kon glàp dtàang jang-wàt gan mòt 

36
00:01:40,000 --> 00:01:42,666
See? Songkran is not just about
เห็นมั้ยคะว่าสงกรานต์ไม่ใช่แค่
hĕn mái ká wâa sŏng-graan mâi châi kâe 

37
00:01:42,666 --> 00:01:44,299
splashing water at each other.
ฉีดน้ำใส่กัน
chèet náam sài gan 

38
00:01:44,299 --> 00:01:46,566
Splashing water and playing with water.
สาดน้ำใส่กันแล้วก็เล่นน้ำนะคะ
sàat náam sài gan láew gôr lên náam ná ká 

39
00:01:46,566 --> 00:01:48,700
It means more than that.
มีความหมายมากกว่านั้น
mee kwaam măai mâak gwàa nán 

40
00:01:48,700 --> 00:01:52,900
Another thing is "rod nam dam hua pooyai". 
อีกอย่างหนึ่งก็คือการรดน้ำดำหัวผู้ใหญ่
èek yàang nèung gôr keu gaan rót náam dam hŭua pôo yài 

41
00:01:52,900 --> 00:01:56,533
The word "hua" doesn't mean "head"
ซึ่งรดน้ำดำหัว หัวไม่ใช่ Head นะคะ
sêung rót náam dam hŭua · hŭua mâi châi Head ná ká 

42
00:01:56,533 --> 00:01:59,866
it's pouring water on the hands of elders.
คือการเอาน้ำไปเทที่มือผู้ใหญ่
keu gaan ao náam bpai tay têe meu pôo yài 

43
00:01:59,866 --> 00:02:01,966
Ask for forgiveness.
แล้วก็ขอขมา
láew gôr kŏr kà-măa 

44
00:02:01,966 --> 00:02:03,666
Ask elders for forgiveness.
ขอขมาผู้ใหญ่
kŏr kà-măa pôo yài 

45
00:02:03,666 --> 00:02:05,733
And ask them to bless us.
แล้วก็ขอให้เขาอวยพรเรา
láew gôr kŏr hâi kăo uuay pon rao 

46
00:02:05,733 --> 00:02:09,566
Those are the important things we do on Songkran.
นั่นคือสิ่งที่สำคัญของวันสงกรานต์ค่ะ
nân keu sìng têe săm-kan kŏng wan sŏng-graan kâ 

47
00:02:09,566 --> 00:02:12,300
And if you want to say
แล้วถ้าเราอยากจะพูดว่า
láew tâa rao yàak jà pôot wâa 

48
00:02:12,300 --> 00:02:13,766
Happy Songkran

49
00:02:13,766 --> 00:02:16,766
How would we say that in Thai?
ในภาษาไทยจะพูดว่ายังไงล่ะคะ
nai paa-săa tai jà pôot wâa yang ngai lâ ká 

50
00:02:16,766 --> 00:02:18,333
One
หนึ่ง
nèung 

51
00:02:18,333 --> 00:02:21,666
"Suksan wan Songkran"
สุขสันต์วันสงกรานต์
sùk-kà-săn wan sŏng-graan 

52
00:02:21,666 --> 00:02:23,466
"suksan wan Songkran naka"
สุขสันต์วันสงกรานต์นะคะ
sùk-kà-săn wan sŏng-graan ná ká 

53
00:02:23,466 --> 00:02:26,000
Two
สอง
sŏng 

54
00:02:26,000 --> 00:02:28,766
"sawadee peemai thai"
สวัสดีปีใหม่ไทย
sà-wàt-dee bpee mài tai 

55
00:02:28,766 --> 00:02:31,599
because Thai new year is 
เพราะว่าปีใหม่ไทยก็คือ
prór wâa bpee mài tai gôr keu 

56
00:02:31,599 --> 00:02:33,199
Songkran.
วันสงกรานต์นั่นเอง 
wan sŏng-graan nân eng 

57
00:02:33,199 --> 00:02:35,333
And if you want to say longer,
แล้วถ้าอยากจะพูดยาวยาวหน่อย
láew tâa yàak jà pôot yaao yaao nòi 

58
00:02:35,333 --> 00:02:36,266
like in English:
แบบภาษาอังกฤษ
bàep paa-săa ang-grìt 

59
00:02:36,266 --> 00:02:37,566
I wish, I wish...

60
00:02:37,566 --> 00:02:38,833
Right?
ใช่ไหม
châi măi 

61
00:02:38,833 --> 00:02:39,833
Say...
ก็พูดว่า
gôr pôot wâa 

62
00:02:39,833 --> 00:02:43,500
"korhai mee kuam suk wan Songkran naka" (women)
ขอให้มีความสุขวันสงกรานต์นะคะ
kŏr hâi mee kwaam sùk wan sŏng-graan ná ká 

63
00:02:43,500 --> 00:02:47,400
"korhai mee kuam suk wan Songkran na krap" (men)
ขอให้มีความสุขวันสงกรานต์นะครับ
kŏr hâi mee kwaam sùk wan sŏng-graan ná kráp 

64
00:02:47,400 --> 00:02:49,666
Depending if you man or woman.
แล้วแต่ว่าเป็นผู้ชายหรือว่าผู้หญิง
láew dtàe wâa bpen pôo chaai rĕu wâa pôo yĭng 

65
00:02:49,666 --> 00:02:52,833
Lastly, I want to talk about
สุดท้ายนี้เกรซอยากจะพูดเกี่ยวกับ
sùt táai née Grace yàak jà pôot gìieow gàp 

66
00:02:52,833 --> 00:02:55,599
questions that you might get asked
คำถามที่คุณอาจจะถูกถาม
kam tăam têe kun àat jà tòok tăam 

67
00:02:55,599 --> 00:02:57,033
during the Songkran period.
ในช่วงวันสงกรานต์
nai chûuang wan sŏng-graan 

68
00:02:57,033 --> 00:02:58,066
That is: 
นั่นก็คือ
nân gôr keu

69
00:02:58,066 --> 00:02:59,366
One 
หนึ่ง
nèung 

70
00:02:59,366 --> 00:03:07,500
This Songkran, where are you going to celebrate?
สงกรานต์นี้คุณจะฉลองที่ไหน
sŏng-graan née kun jà chà-lŏng têe năi 

71
00:03:07,500 --> 00:03:09,099
Two
สอง
sŏng 

72
00:03:09,099 --> 00:03:19,533
This Songkran, who are you going to celebrate with?
สงกรานต์นี้คุณจะฉลองกับใคร
sŏng-graan née kun jà chà-lŏng gàp krai 

73
00:03:19,533 --> 00:03:21,566
Lastly,
สุดท้ายคือ
sùt táai keu 

74
00:03:21,566 --> 00:03:30,500
Do they organize the Songkran event in your city?
ที่เมืองคุณมีจัดสงกรานต์ไหม
têe meuuang kun mee jàt sŏng-graan măi 

75
00:03:30,500 --> 00:03:33,400
Write your answers in the comment.
เขียนคำตอบลงในคอมเม้นต์นะคะ
kĭian kam dtòp long nai kom mén ná ká 

76
00:03:33,400 --> 00:03:36,333
I am so curious.  I want to know.
เกรซสงสัยจังเลยอยากรู้
Grace sŏng-săi jang loiie yàak róo 

77
00:03:36,333 --> 00:03:38,766
Anyways, don't forget to take a look at
ยังไงก็อย่าลืมเข้าไปดูใน
yang ngai gôr yàa leum kâo bpai doo nai 

78
00:03:38,766 --> 00:03:40,133
my Patreon.
Patreon ของเกรซนะคะ
Patreon kŏng Grace ná ká 

79
00:03:40,133 --> 00:03:42,733
There, I made an audio,
ในนั้นเกรซจะทำคลิปเสียง
nai nán Grace jà tam klíp sĭiang 

80
00:03:42,733 --> 00:03:45,166
and also an extra PDF.
แล้วก็ทำ PDF เพิ่มเติม
láew gôr tam PDF pêrm dterm 

81
00:03:45,566 --> 00:03:47,033
There, I will explain
ในนั้นก็จะมีการอธิบาย
nai nán gôr jà mee gaan à-tí-baai 

82
00:03:47,033 --> 00:03:48,566
further in English.
เป็นภาษาอังกฤษเพิ่มเติม
bpen paa-săa ang-grìt pêrm dterm 

83
00:03:48,566 --> 00:03:50,433
I will have more examples
มีตัวอย่างเพิ่มเติม
mee dtuua yàang pêrm dterm 

84
00:03:50,433 --> 00:03:52,833
So that you guys can practice Thai.
เพื่อให้ทุกคนฝึกภาษาไทย
pêuua hâi túk kon fèuk paa-săa tai 

85
00:03:52,833 --> 00:03:54,733
And speak better Thai.
แล้วก็เก่งภาษาไทยมากขึ้น
láew gôr gèng paa-săa tai mâak kêun 

86
00:03:54,733 --> 00:03:57,033
Thank you for watching this video.
ขอบคุณนะคะทุกคนที่ดูวิดีโอนี้
kòp kun ná ká túk kon têe doo wí-dee-oh née 

87
00:03:57,033 --> 00:03:59,166
See you in the next video.
แล้วเจอกันในวิดีโอหน้า
láew jer gan nai wí-dee-oh nâa 

88
00:03:59,166 --> 00:04:00,766
Bye-bye
บ๊ายบาย สวัสดีค่ะ
báai baai · sà-wàt-dee kâ 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!