50 questions and answers – transcript

by | Mar 25, 2024 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 –> 01:00:04,699
In this video, we are going to practice asking questions
ในวิดีโอนี้เราจะมาฝึกถามคำถาม
nai wí-dee-oh née rao jà maa fèuk tăam kam tăam

2
01:00:04,699 –> 01:00:08,433
and answering questions together.
แล้วก็ตอบคำถามด้วยกันนะคะ
láew gôr dtòp kam tăam dûuay gan ná ká

3
01:00:08,433 –> 01:00:12,800
It will be like practicing “small talk” in Thai.
จะเป็นการฝึกเหมือนกับ small talk ในภาษาไทยกัน
jà bpen gaan fèuk mĕuuan gàp small talk nai paa-săa tai gan

4
01:00:13,666 –> 01:00:15,199
Are you ready?
พร้อมหรือยังคะ
próm rĕu yang ká

5
01:00:15,199 –> 01:00:18,433
If you are ready, let’s get started.
ถ้าพร้อมแล้วเริ่มกันเลยดีกว่า
tâa próm láew rêrm gan loiie dee gwàa

6
01:00:26,866 –> 01:00:29,033
My name is Grace.
ชื่อ เกรซค่ะ
chêu · Grace kâ

7
01:00:29,033 –> 01:00:32,566
Real name is Gracesutipon.
ชื่อจริง เกรซสุทธิพร
chêu jing · Grace sùt-tí-pon

8
01:00:41,766 –> 01:00:44,566
I’m 31 years old.
อายุสามสิบเอ็ดค่ะ
aa-yú săam-sìp-èt kâ

9
01:00:44,566 –> 01:00:47,933
This year I’m already 31 years old.
ปีนี้อายุสามสิบเอ็ดแล้ว
bpee née aa-yú săam-sìp-èt láew

10
01:00:58,533 –> 01:01:02,599
I’m from Thailand, I’m a Thai person.
มาจากประเทศไทยค่ะ เป็นคนไทย
maa jàak bprà-têt tai kâ · bpen kon tai

11
01:01:03,133 –> 01:01:06,133
I was born and grew up here.
เกิดที่นี่ โตที่นี่
gèrt têe nêe · dtoh têe nêe

12
01:01:13,566 –> 01:01:16,933
My house is in Bangkok.
บ้านอยู่ที่กรุงเทพค่ะ
bâan yòo têe grung têp kâ

13
01:01:16,933 –> 01:01:18,699
I live in Bangkok.
อยู่ในกรุงเทพ
yòo nai grung têp

14
01:01:29,666 –> 01:01:33,400
I came to live in Thailand because I am Thai.
มาอยู่ประเทศไทยเพราะว่า เป็นคนไทยค่ะ
maa yòo bprà-têt tai prór wâa · bpen kon tai kâ

15
01:01:33,400 –> 01:01:37,066
My parents are Thai, I was born here
พ่อแม่เป็นคนไทย เกิดที่นี่ค่ะ
pôr mâe bpen kon tai · gèrt têe nêe kâ

16
01:01:37,066 –> 01:01:39,533
so I live in Thailand.
ก็เลยอยู่ที่ประเทศไทย
gôr loiie yòo têe bprà-têt tai

17
01:01:50,500 –> 01:01:53,266
I like, I like to live here.
ชอบค่ะ ชอบอยู่ที่นี่
chôp kâ · chôp yòo têe nêe

18
01:01:53,266 –> 01:01:55,366
I like living in Bangkok
ชอบอยู่ที่กรุงเทพ
chôp yòo têe grung têp

19
01:01:55,366 –> 01:01:58,599
Because Bangkok has a lot of activities.
เพราะว่าที่กรุงเทพมีกิจกรรมเยอะ
prór wâa têe grung-têp mee gìt-jà-gam yúh

20
01:02:08,966 –> 01:02:15,233
I have. I have LINE but I won’t tell you my ID.
มีค่ะ มี line แต่ว่าไม่บอกไอดีนะ
mee kâ · mee line dtàe wâa mâi bòk ai dee ná

21
01:02:15,233 –> 01:02:17,433
I’m afraid too many people are going to add me.
กลัวคนแอดมาเยอะ
gluua kon àet maa yúh

22
01:02:29,333 –> 01:02:33,833
I learn Thai because I need to talk to my parents.
เรียนภาษาไทยเพราะว่าต้องคุยกับพ่อแม่
riian paa-săa tai prór wâa dtông kui gàp pôr mâe

23
01:02:33,833 –> 01:02:38,599
I learn Thai because I’m Thai.
เรียนภาษาไทยเพราะว่าเป็นคนไทยค่ะ
riian paa-săa tai prór wâa bpen kon tai kâ

24
01:02:57,566 –> 01:03:00,500
I know how to, I know how to speak English.
เป็น ค่ะ พูดภาษาอังกฤษเป็น
bpen · kâ pôot paa-săa ang-grìt bpen

25
01:03:00,500 –> 01:03:03,099
I also speak English very well.
พูดภาษาอังกฤษเก่งด้วย
pôot paa-săa ang-grìt gèng dûuay

26
01:03:03,099 –> 01:03:06,166
I learned from school.
เรียนจากที่โรงเรียน ค่ะ
riian jàak têe rohng riian kâ

27
01:03:06,166 –> 01:03:08,866
And I learned from friends.
แล้วก็เรียนจากเพื่อน ๆ
láew gôr riian jàak pêuuan pêuuan

28
01:03:08,866 –> 01:03:14,199
I have many friends that speak English together.
เกรสมีเพื่อนที่พูดภาษาอังกฤษด้วยกันเยอะ
Grace mee pêuuan têe pôot paa-săa ang-grìt dûuay gan yúh

29
01:03:23,933 –> 01:03:26,233
Now I’m 31 years old.
ตอนนี้อายุสามสิบเอ็ดแล้ว
dton-née aa-yú săam-sìp-èt láew

30
01:03:26,233 –> 01:03:30,233
I learned for 31 years already.
เรียนตั้งสามสิบเอ็ดปีแล้ว
riian dtâng săam-sìp-èt bpee láew

31
01:03:30,233 –> 01:03:32,233
I learned since I was born.
เรียนตั้งแต่เกิดเลยค่ะ
riian dtâng dtàe gèrt loiie kâ

32
01:03:32,766 –> 01:03:35,433
Because my parents are Thai.
เพราะว่าพ่อแม่เป็นคนไทย
prór wâa pôr mâe bpen kon tai

33
01:03:56,800 –> 01:03:59,766
I can speak many more languages.
พูดได้อีกหลายภาษาค่ะ
pôot dâai èek lăai paa-săa kâ

34
01:03:59,766 –> 01:04:02,133
I can speak around 10 languages.
ได้ประมาณสิบภาษา
dâai bprà-maan sìp paa-săa

35
01:04:02,133 –> 01:04:07,933
Chinese, Korean, Indonesian.
ภาษาจีน ภาษาเกาหลี ภาษาอินโดนีเซีย
paa-săa jeen · paa-săa gao-lĕe · paa-săa in-doh-nee-siia

36
01:04:07,933 –> 01:04:13,833
Malaysian, Japanese, French
ภาษามาเลเซีย ภาษาญี่ปุ่น ภาษาฝรั่งเศส
paa-săa maa-lay-siia · paa-săa yêe-bpùn · paa-săa fà-ràng-sèt

37
01:04:13,833 –> 01:04:20,866
Portuguese, Spanish, English
ภาษาโปรตุเกส ภาษาสเปน ภาษาอังกฤษ
paa-săa bproh-dtù-gèt · paa-săa sà-bpen · paa-săa ang-grìt

38
01:04:22,333 –> 01:04:26,333
Italian. I’m learning Italian.
ภาษาอิตาเลียนกำลังเรียน ภาษาอิตาเลียนอยู่
paa-săa ì-dtaa-liian gam-lang riian · paa-săa ì-dtaa-liian yòo

39
01:04:26,333 –> 01:04:30,433
And there are 2-3 more languages.
แล้วก็มีอีกสองสามภาษา
láew gôr mee èek sŏng săam paa-săa

40
01:04:30,433 –> 01:04:31,966
Turkish as well.
ภาษาตุรกีด้วย
paa-săa dtù-rá-gee dûuay

41
01:04:44,433 –> 01:04:49,366
I can read. I’m also good at reading.
อ่านออกค่ะ อ่านออก อ่านเก่งด้วย
àan òk kâ · àan òk · àan gèng dûuay

42
01:04:49,366 –> 01:04:52,266
Because I read often.
เพราะว่าอ่านบ่อย
prór wâa àan bòi

43
01:05:04,066 –> 01:05:06,633
Thai is not dificult.
ภาษาไทยไม่ยากค่ะ
paa-săa tai mâi yâak · kâ

44
01:05:06,633 –> 01:05:12,433
Speaking is not dificult but writing is a bit dificult.
พูดไม่ยากแต่ว่าเขียนยากนิดหน่อย
pôot mâi yâak dtàe wâa kĭian yâak nít nòi

45
01:05:12,433 –> 01:05:16,400
Writing is difficult because sometimes
เขียนยากเพราะว่าบางครั้ง
kĭian yâak prór wâa baang kráng

46
01:05:16,400 –> 01:05:20,533
it’s not written the same as how you say it.
เขียนไม่เหมือนกับที่พูด
kĭian mâi mĕuuan gàp têe pôot

47
01:05:39,599 –> 01:05:46,066
I think that English is harder than Thai.
เกรสคิดว่า ภาษาอังกฤษยากกว่าภาษาไทย
Grace kít wâa · paa-săa ang-grìt yâak gwàa paa-săa tai

48
01:05:46,066 –> 01:05:50,099
Because Thai language is easy and fun
เพราะว่าเรียนภาษาไทยง่ายและสนุก
prór wâa riian paa-săa tai ngâai láe sà-nùk

49
01:05:50,099 –> 01:05:54,166
especially if you learn Thai with me
โดยเฉพาะถ้าเรียนภาษาษาไทยกับเกรส
doi chà-pór tâa riian paa-săa săa tai gàp Grace

50
01:05:54,166 –> 01:05:55,599
in Thai with Grace
ใน Thai with Grace
nai Thai with Grace

51
01:06:05,800 –> 01:06:09,633
I’m not, I’m not half Thai.
ไม่ใช่ค่ะ ไม่ใช่ลูกครึ่ง
mâi châi kâ · mâi châi lôok krêung

52
01:06:09,633 –> 01:06:12,333
I’m Thai.
เป็นคนไทย
bpen kon tai

53
01:06:12,333 –> 01:06:17,033
My dad is Thai, and my mom is also Thai.
พ่อเป็นคนไทย แม่ก็เป็นคนไทย
pôr bpen kon tai · mâe gôr bpen kon tai

54
01:06:17,033 –> 01:06:23,533
I’m not half thai but I have some Chinese ancestry.
ไม่ใช่ลูกครึ่ง แต่ว่ามีเชื้อสายจีนนิดหน่อย
mâi châi lôok krêung · dtàe wâa mee chéuua săai jeen nít nòi

55
01:06:30,333 –> 01:06:35,500
I’m a teacher. I teach languages. I teach Thai,
เป็นครูค่ะ สอนภาษา สอนภาษาไทย
bpen kroo kâ · sŏn paa-săa · sŏn paa-săa tai

56
01:06:35,500 –> 01:06:40,133
I teach Chinese, Spanish, French,
สอนภาษาจีน ภาษาสเปน ภาษาฝรั่งเศส
sŏn paa-săa jeen · paa-săa sà-bpen · paa-săa fà-ràng-sèt

57
01:06:40,133 –> 01:06:45,900
Korean, and English to students.
ภาษาเกาหลี แล้วก็ภาษาอังกฤษ ให้กับนักเรียน
paa-săa gao-lĕe · láew gôr paa-săa ang-grìt · hâi gàp nák riian

58
01:06:45,900 –> 01:06:50,333
And I also do youtube teaching Thai.
แล้วก็ทำยูทูป สอนภาษาไทย
láew gôr tam yoo tôop · sŏn paa-săa tai

59
01:07:04,533 –> 01:07:08,099
Yes, I work in Thailand.
ใช่ค่ะ ทำงานที่ประเทศไทย
châi kâ · tam ngaan têe bprà-têt tai

60
01:07:08,099 –> 01:07:12,733
I work in Bangkok. I work at home.
ทำงานที่กรุงเทพ ทำงานที่บ้าน
tam ngaan têe grung têp · tam ngaan têe bâan

61
01:07:12,733 –> 01:07:16,366
I work online at home.
ทำงานออนไลน์ที่บ้าน
tam ngaan on-lai têe bâan

62
01:07:16,366 –> 01:07:18,766
My house is my office.
บ้านเป็นออฟฟิศ
bâan bpen óf-fít

63
01:07:28,866 –> 01:07:30,366
I have.
มีค่ะ
mee kâ

64
01:07:30,366 –> 01:07:34,000
I have siblings. I have one younger sibling.
มีพี่น้อง มีน้องหนึ่งคน
mee pêe nóng · mee nóng nèung kon

65
01:07:34,000 –> 01:07:38,500
My younger sibling is already 30 years old.
น้องอายุสามสิบปีแล้ว
nóng aa-yú săam sìp bpee láew

66
01:07:38,500 –> 01:07:42,266
He is 1 year younger than me.
น้องอายุน้อยกว่าเกรสหนึ่งปี
nóng aa-yú nói gwàa Grace nèung bpee

67
01:07:42,266 –> 01:07:44,199
I have another sister.
มีพี่สาวอีกคนหนึ่ง
mee pêe săao èek kon nèung

68
01:07:44,199 –> 01:07:49,000
My sister is 4 years older than me.
พี่สาวอายุมากกว่าเกรสสี่ปี
pêe săao aa-yú mâak gwàa Grace sèe bpee

69
01:07:57,699 –> 01:07:59,433
I’m married.
แต่งงานแล้วค่ะ
dtàeng ngaan láew kâ

70
01:07:59,433 –> 01:08:03,800
My husband is American.
สามีเกรส เป็นคนอเมริกา
săa-mee Grace · bpen kon à-may-rí-gaa

71
01:08:03,800 –> 01:08:07,766
My husband’s name is Edgar.
สามีเกรสชื่อ เอดก้า
săa-mee Grace chêu · èt gâa

72
01:08:07,766 –> 01:08:10,199
Edgar is very handsome, do you know that?
เอดก้าหล่อมากเลย รู้ไหม
èt gâa lòr mâak loiie · róo măi

73
01:08:21,566 –> 01:08:24,699
I have. I’m married.
มีแล้วค่ะ เกรซแต่งงานแล้ว
mee láew kâ Grace dtàeng ngaan láew

74
01:08:24,699 –> 01:08:28,133
My husband is American Colombian.
สามีเป็นคนอเมริกัน โคลอมเบีย
săa-mee bpen kon à-may-rí-gan · koh-lom-biia

75
01:08:28,133 –> 01:08:31,133
I’m married but I don’t have children yet.
แต่งงานแล้ว แต่ว่ายังไม่มีลูกค่ะ
dtàeng ngaan láew · dtàe wâa yang mâi mee lôok kâ

76
01:08:43,433 –> 01:08:49,466
I got to know my husband online
เกรซรู้จักกับแฟนออนไลน์ค่ะ
Grace róo jàk gàp faen on-lai kâ

77
01:08:49,466 –> 01:08:50,966
through the internet.
ผ่านอินเทอร์เน็ต
pàan in-têr-nét

78
01:09:02,033 –> 01:09:03,500
I already have.
มีแล้วค่ะ
mee láew kâ

79
01:09:04,166 –> 01:09:06,600
Here. My child.
นี่ไงค่ะ ลูกของเกรซ
nêe ngai kâ · lôok kŏng Grace

80
01:09:06,600 –> 01:09:09,566
Named Chingu.
ชื่อชินกู
chêu chin goo

81
01:09:09,566 –> 01:09:13,699
Chingu is a cute yellow bird.
ชินกูเป็นนกสีเหลือง น่ารัก
chin goo bpen nók sĕe lĕuuang · nâa rák

82
01:09:13,699 –> 01:09:16,133
She’s a budgie.
นกหงหยกค่ะ
nók hŏng yòk kâ

83
01:09:24,933 –> 01:09:31,399
I have. Here she is: Chingu
มีค่ะ นี่ไงค่ะ ชินกู
mee kâ · nêe ngai kâ · chin goo

84
01:09:31,399 –> 01:09:39,066
This bird is a budgie named Chingu
นกตัวนี้เป็นนกหงหยกชื่อชินกู
nók dtuua née bpen nók hŏng yòk chêu chin goo

85
01:09:39,066 –> 01:09:41,233
She is my pet.
เป็นสัตว์เลี้ยงของเกรซ
bpen sàt líiang kŏng Grace

86
01:09:54,566 –> 01:09:57,100
I’m not living with my parents
ไม่ได้อยู่กับพ่อแม่
mâi dâai yòo gàp pôr mâe

87
01:09:57,100 –> 01:09:59,766
and I’m not living alone.
แล้วก็ไม่ได้อยู่คนเดียวค่ะ
láew gôr mâi dâai yòo kon diieow kâ

88
01:09:59,766 –> 01:10:01,666
I live with my husband
อยู่กับสามี
yòo gàp săa-mee

89
01:10:01,666 –> 01:10:04,500
and one bird.
แล้วก็นกหนึ่งตัว
láew gôr nók nèung dtuua

90
01:10:17,800 –> 01:10:21,033
I don’t talk to my parents often.
คุยกับพ่อแม่ไม่บ่อยค่ะ
kui gàp pôr mâe mâi bòi kâ

91
01:10:21,033 –> 01:10:24,000
Maybe once per week.
อาจจะอาทิตย์ละครั้ง
àat jà aa-tít lá kráng

92
01:10:24,000 –> 01:10:28,199
Once every two three weeks.
สองอาทิตย์สามอาทิตย์ครั้ง
sŏng aa-tít săam aa-tít kráng

93
01:10:28,199 –> 01:10:29,899
We don’t talk often.
คุยไม่บ่อย
kui mâi bòi

94
01:10:40,899 –> 01:10:47,600
Yesterday I left the house at 9am.
เมื่อวานออกจากบ้านตั้งแต่ 9 โมง
mêuua waan òk jàak bâan dtâng dtàe gâo mohng

95
01:10:47,600 –> 01:10:52,133
I went to the dentist because I had a toothache.
ไปหาหมอฟันเพราะว่าปวดฟัน
bpai hăa mŏr fan prór wâa bpùuat fan

96
01:10:52,133 –> 01:10:55,800
And in the evening, I saw a movie
แล้วก็ตอนเย็น ดูหนัง
láew gôr dton-yen · doo năng

97
01:11:06,733 –> 01:11:11,233
This evening, I think I’ll go workout.
เย็นนี้คิดว่าจะไปออกกำลังกายค่ะ
yen née kít wâa jà bpai òk gam-lang gaai kâ

98
01:11:11,233 –> 01:11:14,233
I will go rock climb.
จะไปปีนผา
jà bpai bpeen păa

99
01:11:14,233 –> 01:11:18,399
Indoor rock climbing with my husband.
ปีนผาจำลองกับสามี
bpeen păa jam long gàp săa-mee

100
01:11:41,233 –> 01:11:44,399
I don’t have. I don’t have plans.
ไม่มี ไม่มีแผนค่ะ
mâi mee · mâi mee păen kâ

101
01:11:44,399 –> 01:11:46,866
I’m not doing anything special.
ไม่ได้ทำอะไรพิเศษ
mâi dâai tam à-rai pí-sèt

102
01:11:46,866 –> 01:11:50,433
I think I will stay home, cook
คิดว่าจะอยู่บ้านทำอาหาร
kít wâa jà yòo bâan tam aa-hăan

103
01:11:50,433 –> 01:11:54,866
and chill at home. Not going anywhere.
แล้วก็ชิลที่บ้านไม่ได้ไปไหน
láew gôr chill têe bâan mâi dâai bpai năi

104
01:12:09,666 –> 01:12:14,733
These days it’s not raining. The sun is shining.
ช่วงนี้ฝนไม่ตก แดดออก
chûuang née fŏn mâi dtòk · dàet òk

105
01:12:14,733 –> 01:12:16,300
The sun is very strong.
แดดแรงมากค่ะ
dàet raeng mâak kâ

106
01:12:16,300 –> 01:12:21,833
Usually Bangkok is hot everyday.
ปกติที่กรุงเทพฯ ก็ร้อนทุกวัน
bpòk-gà-dtì têe grung têp · gôr rón túk wan

107
01:12:21,833 –> 01:12:25,066
Just like everybody knows already.
เหมือนที่ทุกคนรู้กัน
mĕuuan têe túk kon róo gan

108
01:12:36,699 –> 01:12:40,433
I like autumn.
ชอบฤดูใบไม้ผลิค่ะ
chôp réu-doo bai mái plì kâ

109
01:12:40,433 –> 01:12:44,866
I like because I heard that it’s very beautiful.
ชอบเพราะว่าได้ยินมาว่ามันสวยมาก
chôp prór wâa dâai yin maa wâa man sŭuay mâak

110
01:12:44,866 –> 01:12:49,733
But actually, I have never really seen
แต่ว่าที่จริงแล้วไม่เคยเห็นจริงๆ
dtàe wâa têe jing láew mâi koiie hĕn jing jing

111
01:12:49,733 –> 01:12:54,266
what autumn is like.
ว่าฤดูใบไม้ผลิ เป็นยังไง
wâa réu-doo bai mái plì · bpen yang ngai

112
01:12:54,266 –> 01:12:59,666
Because Thailand doesn’t have autumn.
เพราะว่าที่ประเทศไทยไม่มีฤดูใบไม้ผลิ
prór wâa têe bprà-têt tai mâi mee réu-doo bai mái plì

113
01:13:12,466 –> 01:13:17,733
Usually, on Saturday I wake up a little bit late
ปกติวันเสาร์จะตื่นสายนิดหน่อย
bpòk-gà-dtì wan săo jà dtèun săai nít nòi

114
01:13:17,733 –> 01:13:21,500
Not very late but I wake up later than usual.
ตื่นสายไม่มากแต่ว่าตื่นสายกว่าปกติ
dtèun săai mâi mâak dtàe wâa dtèun săai gwàa bpòk-gà-dtì

115
01:13:21,500 –> 01:13:23,833
I wake up around 8 am
ก็ตื่นประมาณแปดโมงค่ะ
gôr dtèun bprà-maan bpàet mohng kâ

116
01:13:24,300 –> 01:13:27,733
If I have to teach, it would be in the morning
ถ้ามีสอนก็จะเป็นช่วงเช้า
tâa mee sŏn gôr jà bpen chûuang cháo

117
01:13:27,733 –> 01:13:32,600
And in the afternoon, I go out to coffee shop
แล้วก็ช่วงบ่ายก็จะออกไปร้านกาแฟ
láew gôr chûuang bàai gôr jà òk bpai ráan gaa-fae

118
01:13:32,600 –> 01:13:35,133
Or go to eat food outside.
หรือว่าไปกินอาหารนอกบ้าน
rĕu wâa bpai gin aa-hăan nôk bâan

119
01:13:35,133 –> 01:13:39,066
And maybe meet friends in the evening
แล้วก็อาจจะเจอเพื่อนตอนเย็น
láew gôr àat jà jer pêuuan dton-yen

120
01:13:39,066 –> 01:13:41,233
To go hangout.
ไปแฮงเอาท์กัน
bpai haengout gan

121
01:13:53,366 –> 01:13:58,833
Usually, I start work around 7:30am.
ปกติเริ่มงานประมาณเจ็ดโมงครึ่งค่ะ
bpòk-gà-dtì rêrm ngaan bprà-maan jèt mohng krêung kâ

122
01:13:58,833 –> 01:14:00,733
I work at home.
เกรซทำงานที่บ้าน
Grace tam ngaan têe bâan

123
01:14:00,733 –> 01:14:04,233
Actually, I can start work anytime
ที่จริงจะเริ่มกี่โมงก็ได้
têe jing jà rêrm gèe mohng gôr dâai

124
01:14:04,233 –> 01:14:09,199
but I like starting at 7:30 the most.
แต่ว่าชอบเริ่ม 7 โมงครึ่งที่สุด
dtàe wâa chôp rêrm jèt mohng krêung têe sùt

125
01:14:22,233 –> 01:14:26,100
I work from 7:30am
ทำงานตั้งแต่เจ็ดโมงครึ่ง
tam ngaan dtâng dtàe jèt mohng krêung

126
01:14:26,100 –> 01:14:29,966
to around 6pm.
ถึงประมาณหกโมงเย็น
tĕung bprà-maan hòk mohng yen

127
01:14:29,966 –> 01:14:35,199
If I don’t finish work, maybe I will continue until 8pm.
ถ้างานไม่จบก็อาจจะต่อถึงสองทุ่ม
tâa ngaan mâi jòp gôr àat jà dtòr tĕung sŏng tûm

128
01:14:45,466 –> 01:14:50,933
I like. I work as a teacher.
ชอบค่ะ เกรซทำงานเป็นครู
chôp kâ · Grace tam ngaan bpen kroo

129
01:14:51,600 –> 01:14:55,033
I like to be a teacher. It’s fun.
เกรซชอบเป็นครูค่ะ สนุกดี
Grace chôp bpen kroo kâ · sà-nùk dee

130
01:14:55,033 –> 01:14:57,399
I get to talk to students.
ได้คุยกับนักเรียน
dâai kui gàp nák riian

131
01:14:57,399 –> 01:15:01,566
We get to share experiences.
ได้แลกเปลี่ยนประสบการณ์
dâai lâek bplìian bprà-sòp gaan

132
01:15:10,133 –> 01:15:13,199
I have. I have a best friend.
มีค่ะ มีเพื่อนสนิท
mee kâ · mee pêuuan sà-nìt

133
01:15:13,199 –> 01:15:17,866
My best friend is Thai.
เพื่อนสนิทของเกรซเป็นคนไทย
pêuuan sà-nìt kŏng Grace bpen kon tai

134
01:15:18,733 –> 01:15:22,800
We know each other from college.
เรารู้จักกันที่มหาลัย
rao róo jàk gan têe má-hăa-lai

135
01:15:35,366 –> 01:15:42,366
I like seafood and beef.
ชอบกินพวกซีฟู้ดแล้วก็เนื้อวัวค่ะ
chôp gin pûuak see-fóot láew gôr néuua wuua kâ

136
01:15:42,366 –> 01:15:44,466
I like meat. It tastes good.
ชอบกินเนื้ออร่อยดี
chôp gin néuua à-ròi dee

137
01:15:44,466 –> 01:15:47,100
And I also like to eat vegetables.
แล้วก็ชอบกินผักด้วย
láew gôr chôp gin pàk dûuay

138
01:15:57,300 –> 01:15:59,733
I like to eat spicy.
ชอบกินเผ็ดค่ะ
chôp gin pèt kâ

139
01:15:59,733 –> 01:16:05,199
I like to eat spicier than foreigners in general
ชอบกินเผ็ดมากกว่าคนต่างชาติทั่วไป
chôp gin pèt mâak gwàa kon dtàang châat tûua bpai

140
01:16:05,199 –> 01:16:08,600
but not as much as Isan people.
แต่ว่าไม่เท่าคนอีสาน
dtàe wâa mâi tâo kon ee-săan

141
01:16:08,600 –> 01:16:11,666
Because Isan people eat very spicy.
เพราะว่าคนอีสานกินเผ็ดมาก
prór wâa kon ee-săan gin pèt mâak

142
01:16:35,433 –> 01:16:37,500
I’ll choose to eat Kuaytiew.
จะเลือกกินก๋วยเตี๋ยวค่ะ
jà lêuuak gin gŭuay-dtĭieow kâ

143
01:16:37,500 –> 01:16:42,133
Because I like to eat Kuaytiew more than Padthai.
เพราะว่าเกรสชอบกินก๋วยเตี๋ยวมากกว่าผัดไทย
prór wâa Grace chôp gin gŭuay-dtĭieow mâak gwàa pàt tai

144
01:16:42,133 –> 01:16:45,833
But it has to be Tom yam Kuaytiew.
แต่ว่าต้องเป็นก๋วยเตี๋ยวต้มยำนะ
dtàe wâa dtông bpen gŭuay-dtĭieow dtôm yam ná

145
01:16:45,833 –> 01:16:48,866
I like Tom yam Kuaytiew the most
เกรสชอบก๋วยเตี๋ยวต้มยำที่สุด
Grace chôp gŭuay-dtĭieow dtôm yam têe sùt

146
01:17:01,166 –> 01:17:03,966
I’m not allergic. I can eat everything.
ไม่แพ้ค่ะ กินได้ทุกอย่าง
mâi páe kâ · gin dâai túk yàang

147
01:17:03,966 –> 01:17:09,000
Pork, chicken, vegetables, mushrooms, seafood
เนื้อหมู เนื้อไก่ ผัก เห็ด ซีฟู้ด
néuua mŏo · néuua gài · pàk · hèt · see-fóot

148
01:17:09,000 –> 01:17:11,800
I can eat everything.
ทุกอย่างกินได้หมดเลย
túk yàang gin dâai mòt loiie

149
01:17:27,133 –> 01:17:28,600
No I don’t have.
ไม่มีค่ะ
mâi mee kâ

150
01:17:28,600 –> 01:17:30,566
I like to eat everything.
ชอบกินทุกอย่าง
chôp gin túk yàang

151
01:17:30,566 –> 01:17:32,399
I can eat everything.
กินได้หมดเลย
gin dâai mòt loiie

152
01:17:32,399 –> 01:17:36,266
Before, I didn’t like to eat Natto.
เมื่อก่อน ไม่ชอบกินนัตโตะ
mêuua gòn · mâi chôp gin nát dtò

153
01:17:36,266 –> 01:17:38,133
It’s a Japanese food.
เป็นอาหารญี่ปุ่น
bpen aa-hăan yêe-bpùn

154
01:17:38,133 –> 01:17:41,233
But now I like to eat Natto.
แต่ว่าตอนนี้ชอบกินนัตโตะ
dtàe wâa dton-née chôp gin nát dtò

155
01:17:41,233 –> 01:17:45,800
In conclusion, I like to eat everything in this world.
สรุปก็คือ ชอบกินทุกอย่างในโลกนี้
sà-rùp gôr keu · chôp gin túk yàang nai lôhk née

156
01:17:57,066 –> 01:18:00,300
I know how to cook.
ทำอาหารเป็นค่ะ
tam aa-hăan bpen kâ

157
01:18:00,633 –> 01:18:03,399
I know how to cook Korean food.
ทำอาหารเกาหลีเป็น
tam aa-hăan gao-lĕe bpen

158
01:18:03,399 –> 01:18:07,233
But I don’t know how to cook Thai food.
แต่ทำอาหารไทยไม่เป็นนะ
dtàe tam aa-hăan tai mâi bpen ná

159
01:18:19,933 –> 01:18:22,733
Yes, I have. Of course.
เคยค่ะ แน่นอน
koiie kâ · nâe non

160
01:18:22,733 –> 01:18:26,066
I have not only traveled in Thailand
เกรส ไม่ใช่แค่เที่ยวประเทศไทย
Grace · mâi châi kâe tîieow bprà-têt tai

161
01:18:26,066 –> 01:18:29,100
but I live in Thailand.
แต่ว่าเกรสอยู่ที่ประเทศไทยค่ะ
dtàe wâa Grace yòo têe bprà-têt tai kâ

162
01:18:36,033 –> 01:18:38,866
I have. I have Thai friends.
มีค่ะ มีเพื่อนคนไทย
mee kâ · mee pêuuan kon tai

163
01:18:38,866 –> 01:18:41,366
I have a lot of friends.
มีเพื่อนเยอะ
mee pêuuan yúh

164
01:18:41,366 –> 01:18:47,133
Because I studied in a school in Thailand.
เพราะว่าเกรสเรียนที่โรงเรียนในประเทศไทย
prór wâa Grace riian têe rohng riian nai bprà-têt tai

165
01:18:47,133 –> 01:18:50,600
And I grew up in Thailand.
แล้วก็โตที่ประเทศไทย
láew gôr dtoh têe bprà-têt tai

166
01:18:50,600 –> 01:18:55,333
Therefore, I have a lot of Thai friends. It’s normal.
ก็เลยมีเพื่อนคนไทยเยอะ เป็นเรื่องปกติ
gôr loiie mee pêuuan kon tai yúh · bpen rêuuang bpòk-gà-dtì

167
01:19:05,333 –> 01:19:08,399
I like. I like Thai food very much.
ชอบค่ะ ชอบอาหารไทยมาก
chôp kâ · chôp aa-hăan tai mâak

168
01:19:08,399 –> 01:19:10,566
I like Thai food from every region.
ชอบอาหารไทยของทุกภาค
chôp aa-hăan tai kŏng túk pâak

169
01:19:10,566 –> 01:19:15,333
The north, south, central, Isan
ภาคเหนือ ภาคใต้ ภาคกลาง ภาคอีสาน
pâak nĕuua · pâak dtâi · pâak glaang · pâak ee-săan

170
01:19:35,833 –> 01:19:39,100
I can watch, but actually,
ดูได้แต่ว่าที่จริงแล้ว
doo dâai dtàe wâa têe jing láew

171
01:19:39,100 –> 01:19:42,066
I don’t really like to watch movies that much.
ไม่ค่อยชอบดูหนังเท่าไหร่
mâi kôi chôp doo năng tâo rài

172
01:20:04,666 –> 01:20:10,866
Yes I have. I have seen the movie “ATM”
เคยค่ะ เคยดูเรื่องเอทีเอ็ม
koiie kâ · koiie doo rêuuang ATM

173
01:20:10,866 –> 01:20:14,833
which can be found in Netflix.
ซึ่งหาได้ในเน็ตฟลิกซ์นะคะ
sêung hăa dâai nai nét flík ná ká

174
01:20:14,833 –> 01:20:16,300
Try and go watch it.
ลองไปดูนะคะ
long bpai doo ná ká

175
01:20:16,300 –> 01:20:20,466
It’s a funny, drama, comedy movie.
เป็นหนังตลก ดราม่า คอมเมดี้
bpen năng dtà-lòk · dà-raa-mâa · kom may dêe

176
01:20:20,466 –> 01:20:22,833
I really like it.
เกรซชอบมากเลย
Grace chôp mâak loiie

177
01:20:32,733 –> 01:20:35,500
I don’t like. I don’t like at all.
ไม่ชอบไม่ชอบเลย
mâi chôp mâi chôp loiie

178
01:20:35,500 –> 01:20:37,199
I really don’t like it.
ไม่ชอบมากมาก
mâi chôp mâak mâak

179
01:20:37,199 –> 01:20:42,633
I hate ghost movies because after watching ghost movies
เกลียดหนังผีเพราะว่าหลังจากดูหนังผีแล้ว
glìiat năng pĕe prór wâa lăng jàak doo năng pĕe láew

180
01:20:42,633 –> 01:20:44,500
I can’t enter the bathroom.
เข้าห้องน้ำไมได้
kâo hông náam mai dâai

181
01:20:44,500 –> 01:20:47,500
I’m scared that the ghost is hiding in the bathroom
กลัวผีซ่อนอยู่ในห้องน้ำ
gluua pĕe sôn yòo nai hông náam

182
01:21:05,000 –> 01:21:08,266
Before I used to like watching movie at home more
เมื่อก่อนชอบดูหนังที่บ้านมากกว่าค่ะ
mêuua gòn chôp doo năng têe bâan mâak gwàa kâ

183
01:21:08,266 –> 01:21:10,300
But these days,
แต่ว่าช่วงนี้
dtàe wâa chûuang née

184
01:21:10,300 –> 01:21:13,233
I prefer to go watch movies at the theatre.
ชอบไปดูหนังที่โรงหนังมากกว่า
chôp bpai doo năng têe rohng năng mâak gwàa

185
01:21:13,233 –> 01:21:16,333
Because I moved
เพราะว่าย้ายบ้านมา
prór wâa yáai bâan maa

186
01:21:16,333 –> 01:21:20,466
and my house is next to the theater.
แล้วก็บ้านอยู่ติดกับโรงหนัง
láew gôr bâan yòo dtìt gàp rohng năng

187
01:21:20,466 –> 01:21:24,166
So it’s convenient to travel.
ก็เลยเดินทางสะดวก
gôr loiie dern taang sà-dùuak

188
01:21:39,066 –> 01:21:41,800
If it’s Thai actors, I don’t really know.
ถ้าเป็นนักแสดงไทยไม่ค่อยรู้จักค่ะ
tâa bpen nák sà-daeng tai mâi kôi róo jàk kâ

189
01:21:41,800 –> 01:21:43,266
I don’t know anybody.
ไม่รู้จักสักคน
mâi róo jàk sàk kon

190
01:21:43,266 –> 01:21:47,000
But if it’s hollywood actors
แต่ว่าถ้าเป็นนักแสดงฮอลลีวูดนี่
dtàe wâa tâa bpen nák sà-daeng hon-lee-wôot nêe

191
01:21:47,000 –> 01:21:51,133
I like Leonardo DiCaprio the most
ชอบ ลีโอนาร์โด ดิแคพรีโอ ที่สุด
chôp · Leonardo DiCaprio · têe sùt

192
01:21:51,133 –> 01:21:55,033
because I feel like he acts really well.
เพราะว่ารู้สึกว่าเขาแสดงเก่งมาก
prór wâa róo sèuk wâa kăo sà-daeng gèng mâak

193
01:22:15,166 –> 01:22:24,800
Go to thaiwithgrace.com/readthai
ก็เข้าไปใน thaiwithgrace.com/readthai สิ
gôr kâo bpai nai thaiwithgrace.com/readthai sì

194
01:22:24,800 –> 01:22:30,600
In there, I have a course teaching to read Thai.
ในนั้นเกรสมีคอร์สสอนอ่านภาษาไทย
nai nán Grace mee kôt sŏn àan paa-săa tai

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!