Perak cave temple – Thai transcript

by | Oct 20, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,299
Hi everyone. Welcome to Thai With Grace.
หวัดดีค่ะทุกคน ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ
wàt dee kâ túk kon · yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká

2
00:00:05,299 --> 00:00:09,733
Today we will travel. We will travel to a temple.
วันนี้เราจะมาเที่ยวกัน เราจะมาเที่ยววัดนะคะ
wan née rao jà maa tîieow gan · rao jà maa tîieow wát ná ká

3
00:00:09,733 --> 00:00:15,066
But not a temple in Thailand. It's a temple in Malaysia.
แต่ไม่ใช่วัดประเทศไทยนะ เป็นวัดของมาเลเซีย
dtàe mâi châi wát bprà-têt tai ná · bpen wát kŏng maa-lay-siia

4
00:00:15,066 --> 00:00:20,000
It's a temple in a cave. This temple is called "Perak Cave".
เป็นวัดในถ้ำ วัดนี้ชื่อว่า Perak Cave
bpen wát nai tâm · wát née chêu wâa Perak Cave

5
00:00:20,000 --> 00:00:24,933
Perak cave is a Buddhist temple.
คือถ้ำ Perak เป็นวัดพุทธนะคะ
keu tâm Perak bpen wát pút ná ká

6
00:00:24,933 --> 00:00:26,500
It's a Buddhist temple.
เป็นวัดของศาสนาพุทธ
bpen wát kŏng sàat-sà-năa pút

7
00:00:26,500 --> 00:00:29,733
We will see how the inside is like.
เราจะไปดูกันนะคะว่าข้างในเป็นยังไง
rao jà bpai doo gan ná ká wâa kâang nai bpen yang ngai

8
00:00:29,733 --> 00:00:35,399
But in order to go to the top, you have to walk up the stairs
แต่ว่าเพื่อที่จะขึ้นไปข้างบน ต้องเดินขึ้นบันได
dtàe wâa pêuua têe jà kêun bpai kâang bon dtông dern kêun ban-dai

9
00:00:35,399 --> 00:00:38,600
more than 450 steps.
มากกว่า 450 ขั้น
mâak gwàa · sèe-rói-hâa-sìp · kân

10
00:00:38,600 --> 00:00:41,933
When you reach the top, you will have a beautiful view.
เวลาขึ้นไปถึงข้างบนแล้ว ก็จะมีวิวสวยๆ
way-laa kêun bpai tĕung kâang bon láew gôr jà mee wiw sŭuay sŭuay

11
00:00:41,933 --> 00:00:46,000
Soon we will go look at how beautiful it is.
เดี๋ยวเราจะไปดูกันนะคะ ว่าจะสวยขนาดไหน
dĭieow rao jà bpai doo gan ná ká · wâa jà sŭuay kà-nàat năi

12
00:00:46,000 --> 00:00:48,133
Ipoh city. Let's go!
เมืองอิปโป ไปเลย
meuuang ìp bpoh · bpai loiie

13
00:01:03,000 --> 00:01:05,866
Very beautiful. More beautiful than I thought.
สวยมาก สวยกว่าที่คิดไว้ค่ะ
sŭuay mâak · sŭuay gwàa têe kít wái kâ

14
00:01:05,866 --> 00:01:10,000
Look, it's like, the wall has pictures,
ดูสิเหมือนกับผนัง มีรูปภาพ
doo sì mĕuuan gàp pà-năng · mee rôop pâap

15
00:01:10,000 --> 00:01:12,799
it has different statues, and it has..
มีพวกรูปปั้นต่างๆ แล้วก็มี
mee pûuak rôop bpân dtàang dtàang · láew gôr mee

16
00:01:12,799 --> 00:01:18,000
look here. It has a Buddha statue.
ดูตรงนี้ ดูตรงนี้ มีรูปปั้นพระพุทธเจ้า
doo dtrong née · doo dtrong née · mee rôop bpân prá pút-tá-jâo

17
00:01:18,000 --> 00:01:20,633
Huge! Here.
ตัวใหญ่เบ้อเริ่มเลยตรงนี้นะคะ
dtuua yài bêr rêrm loiie dtrong née ná ká

18
00:01:20,633 --> 00:01:23,500
And here, it's a cave but it doesn't mean that
แล้วก็ที่นี้ไม่ใช่ว่าเป็นถ้ำแล้ว
láew gôr têe née mâi châi wâa bpen tâm láew

19
00:01:23,500 --> 00:01:28,766
the air is like stuffy, like no air to breathe.
อากาศจะแบบ ทึบๆ แบบไม่ค่อย ไม่ค่อยมีอากาศหายใจนะ
aagàat jà bàep téup téup bàep mâi kôi mâi kôi mee aagàat hăai jai ná

20
00:01:28,766 --> 00:01:32,000
Here there is wind blowing always 
ที่นี้มีลมผัดเข้ามาตลอดเวลา
têe née mee lom pàt kâo maa dtà-lòt way-laa

21
00:01:32,000 --> 00:01:33,400
and it's fresh too.
แล้วก็สดชื่นด้วยค่ะ
láew gôr sòt chêun dûuay kâ

22
00:01:33,400 --> 00:01:34,666
I like it.
ชอบมาก
chôp mâak

23
00:01:42,700 --> 00:01:44,700
If anyone isn't really fit,
ถ้าใครไม่ฟิตจริงเนี่ย
tâa krai mâi fít jing nîia

24
00:01:44,700 --> 00:01:48,700
be careful. Walking the stairs, these 400+ steps
ระวังนะคะ เดินบันได 400 กว่าขั้นนี้
rá-wang ná ká · dern ban-dai · sèe-rói · gwàa kân née

25
00:01:48,700 --> 00:01:50,700
isn't normal.
ไม่ธรรมดานะคะ
mâi tam-má-daa ná ká

26
00:01:50,700 --> 00:01:52,299
It's hard. I'm Tired.
ยากเหมือนกันนะ เหนื่อย
yâak mĕuuan gan ná · nèuuay

27
00:01:52,633 --> 00:01:54,766
But it's good they have a place to rest.
แต่ว่าดีที่เขามีที่พักให้นะคะ
dtàe wâa dee têe kăo mee têe pák hâi ná ká

28
00:01:54,766 --> 00:01:57,566
It's like a "gazeebo". Can you see, behind me?
เหมือนกับเป็นศาลา เห็นไหม ข้างหลัง
mĕuuan gàp bpen săa-laa · hĕn măi · kâang lăng

29
00:01:57,566 --> 00:01:59,299
It's a "gazeebo" to rest.
เหมือนกับเป็นศาลาให้พัก
mĕuuan gàp bpen săa-laa hâi pák

30
00:02:01,066 --> 00:02:02,566
You can sit and rest.
ก็นั่งพักได้
gôr nâng pák dâai

31
00:02:02,566 --> 00:02:05,433
When you are no longer tired, you get out and continue walking.
หายเหนื่อยปุ๊บ ก็ออกเดินต่อ
hăai nèuuay bpúp · gôr òk dern dtòr

32
00:02:05,433 --> 00:02:06,366
You can do it!
สู้ๆ
sôo ๆ

33
00:02:14,300 --> 00:02:19,400
I arrived. The tallest point of the Perak cave temple.
ถึงแล้วนะคะ จุดสูงสุดของวัดถ้ำของ Perak
tĕung láew ná ká · jùt sŏong sùt kŏng wát tâm kŏng Perak

34
00:02:19,400 --> 00:02:21,733
This spot is the spot where you can see like
จุดนี้เป็นจุดที่สามารถเห็นแบบ
jùt née bpen jùt têe săa-mâat hĕn bàep

35
00:02:21,733 --> 00:02:24,300
the Ipoh city, all of it.
เมืองอิโป่ได้ทั่วเลยนะคะ
meuuang ì-bpòh dâai tûua loiie ná ká

36
00:02:24,300 --> 00:02:26,933
All 360 degrees.
ทั้ง 360 องศา
táng · săam-rói-hòk-sìp · ong-săa

37
00:02:26,933 --> 00:02:28,300
Almost 360 degrees.
เกือบ 360 องศา
gèuuap · săam-rói-hòk-sìp · ong-săa

38
00:02:28,500 --> 00:02:29,166
Look.
ดูสิ
doo sì

39
00:02:29,166 --> 00:02:32,166
That's the sky, mountains,
นั่นคือท้องฟ้า ภูเขา
nân keu tóng fáa · poo kăo

40
00:02:32,166 --> 00:02:34,166
and the city, and more.
แล้วก็บ้านเมืองของเขาต่างๆ
láew gôr bâan meuuang kŏng kăo dtàang dtàang

41
00:02:34,166 --> 00:02:35,199
See?
เห็นไหม
hĕn măi

42
00:02:35,199 --> 00:02:37,699
There's many places to admire the view.
มีจุดชมวิวหลายจุดนะคะ
mee jùt chom wiw lăai jùt ná ká

43
00:02:37,699 --> 00:02:40,166
The spot I'm at here is the tallest.
จุดที่เกรสอยู่ตรงนี้ เป็นจุดที่สูงสุด
jùt têe Grace yòo dtrong née · bpen jùt têe sŏong sùt

44
00:02:40,166 --> 00:02:41,166
But there's other spots.
แต่ก็มีจุดอื่น
dtàe gôr mee jùt èun

45
00:02:41,166 --> 00:02:44,166
Like the spot over there. That side
แบบจุดตรงนู้น ข้างๆนั่นก็
bàep jùt dtrong nóon · kâang kâang nân gôr

46
00:02:44,166 --> 00:02:47,133
is a spot to admire the view as well but it's a bit lower.
เป็นจุดชมวิวเหมือนกัน แต่จะอยู่ต่ำกว่านิดหนึ่ง
bpen jùt chom wiw mĕuuan gan · dtàe jà yòo dtàm gwàa nít nèung

47
00:02:47,133 --> 00:02:48,633
There's other spots.
ก็มีจุดอื่นอีกค่ะ
gôr mee jùt èun èek kâ

48
00:02:49,166 --> 00:02:50,166
It's fun.
สนุกดีค่ะ
sà-nùk dee kâ

49
00:02:50,166 --> 00:02:52,166
But when coming up
แต่ว่าตอนทางขึ้นมา
dtàe wâa dton taang kêun maa

50
00:02:52,166 --> 00:02:53,866
the path is very steep.
ทางชันมากเลยนะคะ
taang chan mâak loiie ná ká

51
00:02:53,866 --> 00:02:55,833
The stairs, is like this.
แบบบันได แบบอย่างนี้
bàep ban-dai · bàep yàang née

52
00:02:55,833 --> 00:02:57,166
Very tall.
สูงมากเลย
sŏong mâak loiie

53
00:02:57,166 --> 00:02:58,699
I feel very tired.
รู้สึกเหนื่อยมาก
róo sèuk nèuuay mâak

54
00:03:06,466 --> 00:03:14,300
This temple was built in 1926 by monks
วัดนี้ถูกสร้างขึ้นมาในปี 1926 โดยพระ
wát née tòok sâang kêun maa nai bpee · 1926 doi prá

55
00:03:14,300 --> 00:03:16,699
that came from China.
ซึ่งมาจากประเทศจีนนะคะ
sêung maa jàak bprà-têt jeen ná ká

56
00:03:16,699 --> 00:03:19,666
It's a temple that is very old in Ipoh.
เป็นวัดที่เก่าแก่มากของเมืองอิปโป
bpen wát têe gào gàe mâak kŏng meuuang ìp bpoh

57
00:03:19,666 --> 00:03:21,566
But when you go inside 
แต่ว่าเวลาเข้าไปข้างในแล้ว
dtàe wâa way-laa kâo bpai kâang nai láew

58
00:03:21,566 --> 00:03:23,633
you feel they take very good care.
รู้สึกว่าเขาดูแลดีมาก
róo sèuk wâa kăo doo lae dee mâak

59
00:03:23,633 --> 00:03:26,066
It still looks new.
ยังดูเหมือนกับใหม่ๆอยู่เลยค่ะ
yang doo mĕuuan gàp mài mài yòo loiie kâ

60
00:03:26,066 --> 00:03:30,633
And they don't have many tourists on weekdays.
แล้วก็มีนักท่องเที่ยวไม่เยอะมากในวันธรรมดา
láew gôr mee nák tông tîieow mâi yúh mâak nai wan tam-má-daa

61
00:03:30,633 --> 00:03:32,599
Come travel here
ก็ลองมาเที่ยวดูนะคะ
gôr long maa tîieow doo ná ká

62
00:03:32,599 --> 00:03:34,833
I really recommend it.
แนะนำให้มาเที่ยวจริงๆค่ะ
náe nam hâi maa tîieow jing jing kâ

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!