1 00:00:00,000 --> 00:00:05,299 Hi everyone. Welcome to Thai With Grace. หวัดดีค่ะทุกคน ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ wàt dee kâ túk kon · yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká 2 00:00:05,299 --> 00:00:09,733 Today we will travel. We will travel to a temple. วันนี้เราจะมาเที่ยวกัน เราจะมาเที่ยววัดนะคะ wan née rao jà maa tîieow gan · rao jà maa tîieow wát ná ká 3 00:00:09,733 --> 00:00:15,066 But not a temple in Thailand. It's a temple in Malaysia. แต่ไม่ใช่วัดประเทศไทยนะ เป็นวัดของมาเลเซีย dtàe mâi châi wát bprà-têt tai ná · bpen wát kŏng maa-lay-siia 4 00:00:15,066 --> 00:00:20,000 It's a temple in a cave. This temple is called "Perak Cave". เป็นวัดในถ้ำ วัดนี้ชื่อว่า Perak Cave bpen wát nai tâm · wát née chêu wâa Perak Cave 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,933 Perak cave is a Buddhist temple. คือถ้ำ Perak เป็นวัดพุทธนะคะ keu tâm Perak bpen wát pút ná ká 6 00:00:24,933 --> 00:00:26,500 It's a Buddhist temple. เป็นวัดของศาสนาพุทธ bpen wát kŏng sàat-sà-năa pút 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,733 We will see how the inside is like. เราจะไปดูกันนะคะว่าข้างในเป็นยังไง rao jà bpai doo gan ná ká wâa kâang nai bpen yang ngai 8 00:00:29,733 --> 00:00:35,399 But in order to go to the top, you have to walk up the stairs แต่ว่าเพื่อที่จะขึ้นไปข้างบน ต้องเดินขึ้นบันได dtàe wâa pêuua têe jà kêun bpai kâang bon dtông dern kêun ban-dai 9 00:00:35,399 --> 00:00:38,600 more than 450 steps. มากกว่า 450 ขั้น mâak gwàa · sèe-rói-hâa-sìp · kân 10 00:00:38,600 --> 00:00:41,933 When you reach the top, you will have a beautiful view. เวลาขึ้นไปถึงข้างบนแล้ว ก็จะมีวิวสวยๆ way-laa kêun bpai tĕung kâang bon láew gôr jà mee wiw sŭuay sŭuay 11 00:00:41,933 --> 00:00:46,000 Soon we will go look at how beautiful it is. เดี๋ยวเราจะไปดูกันนะคะ ว่าจะสวยขนาดไหน dĭieow rao jà bpai doo gan ná ká · wâa jà sŭuay kà-nàat năi 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,133 Ipoh city. Let's go! เมืองอิปโป ไปเลย meuuang ìp bpoh · bpai loiie 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,866 Very beautiful. More beautiful than I thought. สวยมาก สวยกว่าที่คิดไว้ค่ะ sŭuay mâak · sŭuay gwàa têe kít wái kâ 14 00:01:05,866 --> 00:01:10,000 Look, it's like, the wall has pictures, ดูสิเหมือนกับผนัง มีรูปภาพ doo sì mĕuuan gàp pà-năng · mee rôop pâap 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,799 it has different statues, and it has.. มีพวกรูปปั้นต่างๆ แล้วก็มี mee pûuak rôop bpân dtàang dtàang · láew gôr mee 16 00:01:12,799 --> 00:01:18,000 look here. It has a Buddha statue. ดูตรงนี้ ดูตรงนี้ มีรูปปั้นพระพุทธเจ้า doo dtrong née · doo dtrong née · mee rôop bpân prá pút-tá-jâo 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,633 Huge! Here. ตัวใหญ่เบ้อเริ่มเลยตรงนี้นะคะ dtuua yài bêr rêrm loiie dtrong née ná ká 18 00:01:20,633 --> 00:01:23,500 And here, it's a cave but it doesn't mean that แล้วก็ที่นี้ไม่ใช่ว่าเป็นถ้ำแล้ว láew gôr têe née mâi châi wâa bpen tâm láew 19 00:01:23,500 --> 00:01:28,766 the air is like stuffy, like no air to breathe. อากาศจะแบบ ทึบๆ แบบไม่ค่อย ไม่ค่อยมีอากาศหายใจนะ aagàat jà bàep téup téup bàep mâi kôi mâi kôi mee aagàat hăai jai ná 20 00:01:28,766 --> 00:01:32,000 Here there is wind blowing always ที่นี้มีลมผัดเข้ามาตลอดเวลา têe née mee lom pàt kâo maa dtà-lòt way-laa 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 and it's fresh too. แล้วก็สดชื่นด้วยค่ะ láew gôr sòt chêun dûuay kâ 22 00:01:33,400 --> 00:01:34,666 I like it. ชอบมาก chôp mâak 23 00:01:42,700 --> 00:01:44,700 If anyone isn't really fit, ถ้าใครไม่ฟิตจริงเนี่ย tâa krai mâi fít jing nîia 24 00:01:44,700 --> 00:01:48,700 be careful. Walking the stairs, these 400+ steps ระวังนะคะ เดินบันได 400 กว่าขั้นนี้ rá-wang ná ká · dern ban-dai · sèe-rói · gwàa kân née 25 00:01:48,700 --> 00:01:50,700 isn't normal. ไม่ธรรมดานะคะ mâi tam-má-daa ná ká 26 00:01:50,700 --> 00:01:52,299 It's hard. I'm Tired. ยากเหมือนกันนะ เหนื่อย yâak mĕuuan gan ná · nèuuay 27 00:01:52,633 --> 00:01:54,766 But it's good they have a place to rest. แต่ว่าดีที่เขามีที่พักให้นะคะ dtàe wâa dee têe kăo mee têe pák hâi ná ká 28 00:01:54,766 --> 00:01:57,566 It's like a "gazeebo". Can you see, behind me? เหมือนกับเป็นศาลา เห็นไหม ข้างหลัง mĕuuan gàp bpen săa-laa · hĕn măi · kâang lăng 29 00:01:57,566 --> 00:01:59,299 It's a "gazeebo" to rest. เหมือนกับเป็นศาลาให้พัก mĕuuan gàp bpen săa-laa hâi pák 30 00:02:01,066 --> 00:02:02,566 You can sit and rest. ก็นั่งพักได้ gôr nâng pák dâai 31 00:02:02,566 --> 00:02:05,433 When you are no longer tired, you get out and continue walking. หายเหนื่อยปุ๊บ ก็ออกเดินต่อ hăai nèuuay bpúp · gôr òk dern dtòr 32 00:02:05,433 --> 00:02:06,366 You can do it! สู้ๆ sôo ๆ 33 00:02:14,300 --> 00:02:19,400 I arrived. The tallest point of the Perak cave temple. ถึงแล้วนะคะ จุดสูงสุดของวัดถ้ำของ Perak tĕung láew ná ká · jùt sŏong sùt kŏng wát tâm kŏng Perak 34 00:02:19,400 --> 00:02:21,733 This spot is the spot where you can see like จุดนี้เป็นจุดที่สามารถเห็นแบบ jùt née bpen jùt têe săa-mâat hĕn bàep 35 00:02:21,733 --> 00:02:24,300 the Ipoh city, all of it. เมืองอิโป่ได้ทั่วเลยนะคะ meuuang ì-bpòh dâai tûua loiie ná ká 36 00:02:24,300 --> 00:02:26,933 All 360 degrees. ทั้ง 360 องศา táng · săam-rói-hòk-sìp · ong-săa 37 00:02:26,933 --> 00:02:28,300 Almost 360 degrees. เกือบ 360 องศา gèuuap · săam-rói-hòk-sìp · ong-săa 38 00:02:28,500 --> 00:02:29,166 Look. ดูสิ doo sì 39 00:02:29,166 --> 00:02:32,166 That's the sky, mountains, นั่นคือท้องฟ้า ภูเขา nân keu tóng fáa · poo kăo 40 00:02:32,166 --> 00:02:34,166 and the city, and more. แล้วก็บ้านเมืองของเขาต่างๆ láew gôr bâan meuuang kŏng kăo dtàang dtàang 41 00:02:34,166 --> 00:02:35,199 See? เห็นไหม hĕn măi 42 00:02:35,199 --> 00:02:37,699 There's many places to admire the view. มีจุดชมวิวหลายจุดนะคะ mee jùt chom wiw lăai jùt ná ká 43 00:02:37,699 --> 00:02:40,166 The spot I'm at here is the tallest. จุดที่เกรสอยู่ตรงนี้ เป็นจุดที่สูงสุด jùt têe Grace yòo dtrong née · bpen jùt têe sŏong sùt 44 00:02:40,166 --> 00:02:41,166 But there's other spots. แต่ก็มีจุดอื่น dtàe gôr mee jùt èun 45 00:02:41,166 --> 00:02:44,166 Like the spot over there. That side แบบจุดตรงนู้น ข้างๆนั่นก็ bàep jùt dtrong nóon · kâang kâang nân gôr 46 00:02:44,166 --> 00:02:47,133 is a spot to admire the view as well but it's a bit lower. เป็นจุดชมวิวเหมือนกัน แต่จะอยู่ต่ำกว่านิดหนึ่ง bpen jùt chom wiw mĕuuan gan · dtàe jà yòo dtàm gwàa nít nèung 47 00:02:47,133 --> 00:02:48,633 There's other spots. ก็มีจุดอื่นอีกค่ะ gôr mee jùt èun èek kâ 48 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 It's fun. สนุกดีค่ะ sà-nùk dee kâ 49 00:02:50,166 --> 00:02:52,166 But when coming up แต่ว่าตอนทางขึ้นมา dtàe wâa dton taang kêun maa 50 00:02:52,166 --> 00:02:53,866 the path is very steep. ทางชันมากเลยนะคะ taang chan mâak loiie ná ká 51 00:02:53,866 --> 00:02:55,833 The stairs, is like this. แบบบันได แบบอย่างนี้ bàep ban-dai · bàep yàang née 52 00:02:55,833 --> 00:02:57,166 Very tall. สูงมากเลย sŏong mâak loiie 53 00:02:57,166 --> 00:02:58,699 I feel very tired. รู้สึกเหนื่อยมาก róo sèuk nèuuay mâak 54 00:03:06,466 --> 00:03:14,300 This temple was built in 1926 by monks วัดนี้ถูกสร้างขึ้นมาในปี 1926 โดยพระ wát née tòok sâang kêun maa nai bpee · 1926 doi prá 55 00:03:14,300 --> 00:03:16,699 that came from China. ซึ่งมาจากประเทศจีนนะคะ sêung maa jàak bprà-têt jeen ná ká 56 00:03:16,699 --> 00:03:19,666 It's a temple that is very old in Ipoh. เป็นวัดที่เก่าแก่มากของเมืองอิปโป bpen wát têe gào gàe mâak kŏng meuuang ìp bpoh 57 00:03:19,666 --> 00:03:21,566 But when you go inside แต่ว่าเวลาเข้าไปข้างในแล้ว dtàe wâa way-laa kâo bpai kâang nai láew 58 00:03:21,566 --> 00:03:23,633 you feel they take very good care. รู้สึกว่าเขาดูแลดีมาก róo sèuk wâa kăo doo lae dee mâak 59 00:03:23,633 --> 00:03:26,066 It still looks new. ยังดูเหมือนกับใหม่ๆอยู่เลยค่ะ yang doo mĕuuan gàp mài mài yòo loiie kâ 60 00:03:26,066 --> 00:03:30,633 And they don't have many tourists on weekdays. แล้วก็มีนักท่องเที่ยวไม่เยอะมากในวันธรรมดา láew gôr mee nák tông tîieow mâi yúh mâak nai wan tam-má-daa 61 00:03:30,633 --> 00:03:32,599 Come travel here ก็ลองมาเที่ยวดูนะคะ gôr long maa tîieow doo ná ká 62 00:03:32,599 --> 00:03:34,833 I really recommend it. แนะนำให้มาเที่ยวจริงๆค่ะ náe nam hâi maa tîieow jing jing kâ