Below is the free transcript for the video. You can also download it here.
If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼
1 01:00:00,000 --> 01:00:01,266 Hi! สวัสดีค่ะ sà-wàt-dee kâ 2 01:00:01,266 --> 01:00:07,133 Welcome to Thai with Grace. ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Channel Thai With Grace yin dee dtôn ráp kâo sòo Channel Thai With Grace 3 01:00:07,133 --> 01:00:13,733 This series is a series for beginners (A1) ซีรีส์นี้เป็นซีรีส์สำหรับ Beginners A1 see ree née bpen see ree săm-ràp Beginners A1 4 01:00:13,733 --> 01:00:19,300 that is based on my website. ที่อ้างอิงมาจากเว็บไซต์ของเกรส têe âang ing maa jàak wép sai kŏng Grace 5 01:00:19,300 --> 01:00:23,766 completethai.com 6 01:00:23,766 --> 01:00:27,666 In this video, we will study the word ในวิดีโอนี้เราจะมาเรียนคำว่า nai wí-dee-oh née rao jà maa riian kam wâa 7 01:00:27,666 --> 01:00:30,766 Is, am, are (verb "to be") 8 01:00:30,766 --> 01:00:32,300 in Thai. ในภาษาไทย nai paa-săa tai 9 01:00:32,300 --> 01:00:36,066 In Thai, there are 2 words. ในภาษาไทยมีสองคำ nai paa-săa tai mee sŏng kam 10 01:00:36,066 --> 01:00:40,333 "Bpen" and "keu". เป็น กับ คือ bpen gàp keu 11 01:00:40,333 --> 01:00:44,166 These 2 words are used only with nouns. สองคำนี้ใช้กับ nouns เท่านั้น sŏng kam née chái gàp nouns tâo nán 12 01:00:44,166 --> 01:00:46,866 NOT with adjectives. ไม่ใช้ กับ adjectives mâi chái gàp adjectives 13 01:00:46,866 --> 01:00:51,566 I am a Thai teacher. เกรซเป็นครูภาษาไทย Grace bpen kroo paa-săa tai 14 01:00:51,566 --> 01:01:00,566 Dad is an engineer. พ่อเป็นวิศวกร pôr bpen wít-sà-wá-gon 15 01:01:00,566 --> 01:01:12,533 Mom is a kindergarten teacher. แม่เป็นครูโรงเรียนอนุบาล mâe bpen kroo rohng riian à-nú-baan 16 01:01:12,533 --> 01:01:18,500 Why is it like this? ทำไมเป็นแบบนี้ tam-mai bpen bàep née 17 01:01:18,500 --> 01:01:27,800 Who is the person who told the boss? ใครเป็นคนบอกเจ้านาย krai bpen kon bòk jâo naai 18 01:01:31,800 --> 01:01:43,466 Wife is a programmer. ภรรยาเป็นนักเขียนโปรแกรม pan-rá-yaa bpen nák kĭian bproh-graem 19 01:01:43,466 --> 01:01:47,466 Next is the word "keu". ถัดมาคือคำว่า คือ tàt maa keu kam wâa · keu 20 01:01:47,466 --> 01:01:51,966 The word "keu" is like an equal sign. คำว่า คือ เหมือนกับ equal sign kam wâa · keu · mĕuuan gàp equal sign 21 01:01:51,966 --> 01:01:54,099 For example: ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 22 01:01:54,099 --> 01:01:57,699 What is this? (this = what?) นี่คืออะไร nêe keu à-rai 23 01:01:57,699 --> 01:02:01,099 This is a microphone (this = microphone) นี่คือไมโครโฟน nêe keu mai-kroh-fohn 24 01:02:01,766 --> 01:02:05,666 What is this? นี่คืออะไร nêe keu à-rai 25 01:02:05,666 --> 01:02:08,166 This is a cellphone. นี่คือมือถือ nêe keu meu tĕu 26 01:02:08,166 --> 01:02:11,166 What is this? นี่คืออะไร nêe keu à-rai 27 01:02:11,166 --> 01:02:14,733 These are glasses. นี่คือแว่นตา nêe keu wâen dtaa 28 01:02:14,733 --> 01:02:17,666 What are these? พวกนี้คืออะไร pûuak née keu à-rai 29 01:02:17,666 --> 01:02:22,933 These are books. พวกนี้คือหนังสือ pûuak née keu năng-sĕu 30 01:02:22,933 --> 01:02:25,466 What is that? (that = what) นั่นคืออะไร nân keu à-rai 31 01:02:25,466 --> 01:02:29,166 That is a guitar. นั่นคือกีตาร์ nân keu gee-dtâa 32 01:02:29,166 --> 01:02:31,599 That is a guitar. นั่นเป็นกีตาร์ nân bpen gee-dtâa 33 01:02:31,599 --> 01:02:33,533 Wrong! ผิดนะคะ pìt ná ká 34 01:02:33,533 --> 01:02:35,300 Not "bpen" guitar. ไม่ใช่เป็นกีตาร์ mâi châi bpen gee-dtâa 35 01:02:35,300 --> 01:02:37,800 That is a guitar. นั่นคือกีตาร์ nân keu gee-dtâa 36 01:02:37,800 --> 01:02:39,733 In spoken language ในภาษาพูด nai paa-săa pôot 37 01:02:39,733 --> 01:02:45,633 many times, Thai people cut out the word "keu". หลายๆครั้งคนไทยตัดคำว่าคือออกไป lăai lăai kráng kon tai dtàt kam wâa keu òk bpai 38 01:02:45,633 --> 01:02:46,733 For example: ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 39 01:02:46,733 --> 01:02:50,500 This what? (this = what) นี่อะไร nêe à-rai 40 01:02:50,500 --> 01:02:52,666 This microphone. (this = microphone) นี่ไมโครโฟน nêe mai-kroh-fohn 41 01:02:52,666 --> 01:02:54,233 This what? (this = what) นี่อะไร nêe à-rai 42 01:02:54,233 --> 01:02:56,699 This glasses. (this = glasses) นี่แว่นตา nêe wâen dtaa 43 01:02:56,699 --> 01:03:00,599 this what? this eyeglasses. (this = what) (this = eyeglasses) 44 01:03:00,599 --> 01:03:03,866 That what (that = what) นั่นอะไร nân à-rai 45 01:03:03,866 --> 01:03:05,766 That guitar. (that = guitar) นั่นกีตาร์ nân gee-dtâa 46 01:03:05,766 --> 01:03:07,199 Don't forget! อย่าลืมนะคะ yàa leum ná ká 47 01:03:07,199 --> 01:03:12,333 You can't use "bpen" and "keu" with adjectives. ห้ามใช้เป็น/คือกับ adjectives hâam chái bpen keu gàp adjectives 48 01:03:12,333 --> 01:03:13,966 For example: ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 49 01:03:13,966 --> 01:03:19,000 I am tall ฉันเป็นสูง chăn bpen sŏong 50 01:03:19,000 --> 01:03:21,066 This is wrong. นี่ผิด nêe pìt 51 01:03:21,066 --> 01:03:22,699 You have to say ต้องพูดว่า dtông pôot wâa 52 01:03:22,699 --> 01:03:24,366 I'm tall. (no "bpen"!) ฉันสูง chăn sŏong 53 01:03:24,366 --> 01:03:29,800 I am beautiful ฉันเป็นสวย chăn bpen sŭuay 54 01:03:29,800 --> 01:03:31,733 This is wrong. นี่ผิด nêe pìt 55 01:03:31,733 --> 01:03:33,666 You have to say ต้องพูดว่า dtông pôot wâa 56 01:03:33,666 --> 01:03:35,533 I beautiful. ฉันสวย chăn sŭuay 57 01:03:35,533 --> 01:03:39,699 But "I am a beautiful person" แต่ว่าฉันเป็นคนสวย dtàe wâa chăn bpen kon sŭuay 58 01:03:39,699 --> 01:03:41,766 is correct. ถูกต้อง tòok dtông 59 01:03:41,766 --> 01:03:45,533 Because "person/kon" is a noun. เพราะว่าคนเป็น noun prór wâa kon bpen noun 60 01:03:45,533 --> 01:03:49,800 I am plus noun. ฉันเป็น plus noun chăn bpen plus noun 61 01:03:49,800 --> 01:03:52,266 I am a beautiful person. ฉันเป็นคนสวย chăn bpen kon sŭuay 62 01:03:52,266 --> 01:03:55,933 If anyone wants to see additional examples ถ้ามีใครอยากจะดูตัวอย่างเพิ่มเติม tâa mee krai yàak jà doo dtuua yàang pêrm dterm 63 01:03:55,933 --> 01:03:58,666 Go to my Patreon. เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 64 01:03:58,666 --> 01:04:01,900 I will write the link in the description. เกรซจะเขียนลิงค์ไว้ใน description Grace jà kĭian ling wái nai description 65 01:04:01,900 --> 01:04:03,099 Bye Bye บ๊ายบาย báai baai