Even though, Although – Transcript

by | May 13, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:05,266
Hello everybody, welcome to Thai with Grace.
สวัสดีค่ะยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ
sà-wàt-dee kâ yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká 

2
01:00:05,266 --> 01:00:08,166
Today we will learn the word
วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า
 wan née rao jà maa riian kam wâa 

3
01:00:08,166 --> 01:00:11,000
Even though, although



4
01:00:11,000 --> 01:00:11,866
and
แล้วก็
 láew gôr 

5
01:00:11,866 --> 01:00:12,933
Even if



6
01:00:12,933 --> 01:00:14,400
in English together.
ในภาษาอังกฤษด้วยกัน
 nai paa-săa ang-grìt dûuay gan 

7
01:00:14,400 --> 01:00:16,233
(oh no) it's in Thai!
ในภาษาไทยสิ
 nai paa-săa tai sì 

8
01:00:16,233 --> 01:00:16,900
The word
คำว่า
 kam wâa 

9
01:00:16,900 --> 01:00:20,666
Even if, although, even though



10
01:00:20,666 --> 01:00:24,000
in Thai has a lot of words
ในภาษาไทยมีหลายคำนะคะ
 nai paa-săa tai mee lăai kam ná ká 

11
01:00:24,000 --> 01:00:26,833
 that you can use.
ที่สามารถใช้ได้
têe săa-mâat chái dâai 

12
01:00:26,833 --> 01:00:35,266
Even though, even if (in Thai)
แม้ว่า แม้แต่ว่า แม้ ถึงแม้ว่า ถึง
 máe wâa  · máe dtàe wâa  · máe  · tĕung máe wâa  · tĕung 

13
01:00:35,266 --> 01:00:39,866
and although (in Thai)
แล้วก็ ต่อให้ ทั้งทั้งที่
 láew gôr  · dtòr hâi  · táng táng têe 

14
01:00:39,866 --> 01:00:42,599
We will take a look at how it's used
เราจะมาดูนะคะว่าเราจะใช้ยังไง
 rao jà maa doo ná ká wâa rao jà chái yang ngai 

15
01:00:42,599 --> 01:00:44,333
in a sentence.
ในประโยค
 nai bprà-yòhk 

16
01:00:44,333 --> 01:00:46,133
Let me tell you,
เกรซจะบอกให้ว่า
 Grace jà bòk hâi wâa 

17
01:00:46,133 --> 01:00:51,233
the word that I use the most is "teung"
คำที่เกรซใช้บ่อยที่สุดคือคำว่าถึง
 kam têe Grace chái bòi têe sùt keu kam wâa tĕung 

18
01:00:51,233 --> 01:00:53,866
It's the word that I use most often
มันเป็นคำที่เกรซใช้บ่อย
 man bpen kam têe Grace chái bòi 

19
01:00:53,866 --> 01:00:56,666
in daily life.
ที่สุดในชีวิตประจำวัน
 têe sùt nai chee-wít bprà-jam wan 

20
01:00:56,666 --> 01:01:00,300
Okay, before we take a look at examples.
โอเคค่ะ อีกนิดนึงก่อนมาดูตัวอย่างกัน
oh kay kâ  · èek nít neung gòn maa doo dtuua yàang gan 

21
01:01:00,300 --> 01:01:02,766
I want to explain that
เกรสอยากอธิบายว่า
 Grace yàak à-tí-baai wâa 

22
01:01:02,766 --> 01:01:06,599
all these words that I say,
คำทั้งหมดที่เกรซจะพูดถึงเนี่ย
 kam táng mòt têe Grace jà pôot tĕung nîia 

23
01:01:06,599 --> 01:01:10,033
can be used alternatively, can be exchanged.
ใช้แทนกันได้ ใช้สลับกันได้
 chái taen gan dâai  · chái sà-làp gan dâai 

24
01:01:10,033 --> 01:01:13,900
Except for the word "tang tang tee"
ยกเว้นคำว่าทั้งทั้งที่
 yók wén kam wâa táng táng têe 

25
01:01:13,900 --> 01:01:16,900
Ok, let's take a look at some examples.
โอเคค่ะเรามาดูตัวอย่างกัน
 oh kay kâ rao maa doo dtuua yàang gan 

26
01:01:16,900 --> 01:01:24,199
Even though you don't love me, I still love you.
ถึงแม้ว่าเธอ(จะ)ไม่รักฉัน ฉันก็ยังรักเธอ
 tĕung máe wâa ter  · jà  · mâi rák chăn  · chăn gôr yang rák ter 

27
01:01:24,199 --> 01:01:29,633
Even though you don't love me, I still love you.



28
01:01:29,699 --> 01:01:37,500
Even though I didn't study hard, I still passed the test.
แม้ว่า(จะ)ไม่ตั้งไจเรียนแต่ก็สอบผ่าน
 máe wâa  · jà  · mâi dtâng jai riian dtàe gôr sòp pàan 

29
01:01:37,500 --> 01:01:42,400
Even though I didn't study hard, I still passed the test.



30
01:01:42,400 --> 01:01:49,033
Even though you don't say it, I still understand.
แม้เธอ(จะ)ไม่พูดฉันก็เข้าใจ
 máe ter  · jà  · mâi pôot chăn gôr kâo jai 

31
01:01:49,033 --> 01:01:54,099
Even though you don't say it, I still understand.



32
01:01:54,099 --> 01:01:57,366
Even though you want it, I still won't give you.
ถึงจะอยากฉันก็ไม่ให้
 tĕung jà yàak chăn gôr mâi hâi 

33
01:01:57,366 --> 01:02:02,233
Even though you want it, I still won't give you.



34
01:02:02,233 --> 01:02:07,666
Even though I'm hungry, I still won't eat.
แม้แต่ว่าจะหิวแต่ก็ไม่กิน
 máe dtàe wâa jà hĭw dtàe gôr mâi gin 

35
01:02:07,666 --> 01:02:11,533
Even though I'm hungry, I still won't eat.



36
01:02:11,533 --> 01:02:16,666
Even though I want to go, but I can't go
ต่อให้อยากไปแต่ก็ไปไม่ได้
 dtòr hâi yàak bpai dtàe gôr bpai mâi dâai 

37
01:02:16,666 --> 01:02:19,400
because I don't have money.
เพราะว่าไม่มีเงิน
 prór wâa mâi mee ngern 

38
01:02:19,400 --> 01:02:25,500
Even though I want to go, but I can't because I don't have money.



39
01:02:25,500 --> 01:02:28,433
See? The pattern is
เห็นมั้ยคะว่าแพตเทิร์นนี้คือ
 hĕn mái ká wâa pâet-tern née keu 

40
01:02:28,433 --> 01:02:35,433
Even though...(ja)...gor
Even though...จะ...ก็
 Even though jà  · gôr 

41
01:02:35,433 --> 01:02:39,833
As for the word "ja", you have a choice
คำว่า"จะ" นี้ เลือกได้นะคะ
 kam wâa  · jà  · née  · lêuuak dâai ná ká 

42
01:02:39,833 --> 01:02:43,000
to put it or not. It doesn't matter.
จะใส่หรือไม่ใส่ก็เหมือนกัน
 jà sài rĕu mâi sài gôr mĕuuan gan 

43
01:02:43,000 --> 01:02:44,833
The meaning doesn't change.
ความหมายไม่เปลี่ยน
 kwaam măai mâi bplìian 

44
01:02:44,833 --> 01:02:48,199
But the word "gor" is very important.
แต่คำว่า "ก็" นี้สำคัญมาก
 dtàe kam wâa  · gôr  · née săm-kan mâak 

45
01:02:48,199 --> 01:02:53,400
If you don't put "gor" you won't sound like Thai people.
ถ้าไม่ใช้คำว่า "ก็" จะฟังดูไม่เหมือนคนไทย
 tâa mâi chái kam wâa  · gôr  · jà fang doo mâi mĕuuan kon tai 

46
01:02:53,400 --> 01:02:58,300
Lastly, is the word "tang tang tee"
คำสุดท้ายคือคำว่า "ทั้งๆที่"
 kam sùt táai keu kam wâa  · ทั้งๆที่ 

47
01:02:58,300 --> 01:03:01,733
which is different from other words
ซึ่งแตกต่างจากคำอื่นนิดหน่อย
sêung dtàek dtàang jàak kam èun nít nòi 

48
01:03:01,733 --> 01:03:05,166
because the meaning is like
เพราะว่าความหมายเหมือนกับ
 prór wâa kwaam măai mĕuuan gàp 

49
01:03:05,166 --> 01:03:10,166
Although...but still



50
01:03:10,166 --> 01:03:14,833
Although you know it, you still did it wrong again. 
again.ทั้งทั้งที่รู้แต่ก็ทำผิดอีก
 again táng táng têe róo dtàe gôr tam pìt èek 

51
01:03:14,833 --> 01:03:21,833
Although you know it, you still do it wrong again.



52
01:03:22,699 --> 01:03:27,000
Even though I practice more than other people, 
ทั้งทั้งที่ฝึกมากกว่าคนอื่น
 táng táng têe fèuk mâak gwàa kon èun 

53
01:03:27,000 --> 01:03:29,833
but I still lose.
แต่ก็ยังแพ้
 dtàe gôr yang páe 

54
01:03:29,833 --> 01:03:35,900
Even though I practice more than other people, but I still lose.



55
01:03:35,900 --> 01:03:38,400
Don't forget that if any of you
อย่าลืมนะคะว่าถ้ามีใคร
 yàa leum ná ká wâa tâa mee krai 

56
01:03:38,400 --> 01:03:40,966
want to watch more examples
อยากดูตัวอย่างเพิ่มเติม
yàak doo dtuua yàang pêrm dterm 

57
01:03:40,966 --> 01:03:44,000
and listen to additional explanations
แล้วก็อยากจะมาฟังคำอธิบายเพิ่มเติม
 láew gôr yàak jà maa fang kam à-tí-baai pêrm dterm

58
01:03:44,000 --> 01:03:45,133
in English
เป็นภาษาอังกฤษ
bpen paa-săa ang-grìt 

59
01:03:45,133 --> 01:03:47,433
or if you just want to support me,
หรือว่าอยากจะ Support เกรซ
 rĕu wâa yàak jà Support Grace 

60
01:03:47,433 --> 01:03:50,099
Come to my Patreon
เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ
 kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 

61
01:03:50,099 --> 01:03:54,199
I will put the link in the description below.
เกรซจะวางลิงค์ไว้ใน Description ข้างล่างนี้
 Grace jà waang ling wái nai Description kâang lâang née 

62
01:03:54,199 --> 01:03:59,400
Come and take a look. Bye-bye. See you.
ลองเข้ามาดูนะคะ บ๊ายบายค่ะ สวัสดีค่ะ
 long kâo maa doo ná ká  · báai baai kâ  · sà-wàt-dee kâ 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!