Baños, Ecuador – Thai Transcript

by | Jan 21, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:06,133 --> 00:00:10,666
We have arrived, this is a city called Baños.
เรามาถึงแล้วนะคะ ที่นี่คือเมืองชื่อว่า Baños
rao maa tĕung láew ná ká · têe nêe keu meuuang chêu wâa Baños 

2
00:00:11,033 --> 00:00:15,133
Which from Quito, the capital of Ecuador, is
ซึ่งอยู่ห่างกิโต้ซึ่งเป็นเมืองหลวงของเอกวาดอ
sêung yòo hàang Quito sêung bpen meuuanglŭuang kŏng èkwador 

3
00:00:15,133 --> 00:00:17,000
about 3.5 hours away.
ประมาณ 3 ชั่วโมงครึ่ง
bprà-maan săam chûua mohng krêung 

4
00:00:17,266 --> 00:00:19,066
We came here with a private car
เรานั่งรถส่วนตัวมา
rao nâng rót sùuan dtuua maa 

5
00:00:19,666 --> 00:00:24,033
This city is famous for hot springs.
ที่เมืองนี้ก็ดังเรื่องน้ำพุร้อน
têe meuuang née gôr dang rêuuang náam pú rón 

6
00:00:24,033 --> 00:00:25,733
Because just in the main city
เพราะว่าแค่ในตัวเมือง
prór wâa kâe nai dtuua meuuang

7
00:00:25,733 --> 00:00:28,300
there are already 2 hot springs
ก็มีน้ำพุร้อนอยู่สองที่แล้วคะ
gôr mee náam pú rón yòo sŏng têe láew ká 

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,133
And we will try to go.
ซึ่งเราจะลองไปเที่ยวด้วยกัน
sêung rao jà long bpai tîieow dûuay gan 

9
00:00:31,633 --> 00:00:33,066
If we go up the mountain
แล้วก็ถ้าเราขึ้นภูเขาไปอีก
láew gôr tâa rao kêun poo kăo bpai èek 

10
00:00:33,066 --> 00:00:34,833
there are even more hot springs.
ก็จะมีอีกมีบ่อน้ำร้อน
gôr jà mee èek mee bòr náam rón

11
00:00:34,833 --> 00:00:36,733
A lot of places like this.
น้ำพุร้อนอย่างนี้เยอะมาก
náam pú rón yàang née yúh mâak

12
00:00:37,366 --> 00:00:40,133
Another thing that is famous here is
แล้วก็อีกอย่างหนึ่งที่โด่งดังของที่นี่คือ
láew gôr èek yàang nèung têe dòhng dang kŏng têe nêe keu 

13
00:00:40,133 --> 00:00:44,566
extreme sports such as canoe, kayak
กีฬาเอกสตีมอย่างเช่นแคนู คายัก
gee-laa extreme yàang chên kae-noo · kaa yák 

14
00:00:44,566 --> 00:00:48,233
mountain climbing, hiking, etc...
ปีนเขา เดินเขา อะไรต่างแบบนี้คะ
bpeen kăo · dern kăo · à-rai dtàang bàep née ká 

15
00:00:48,233 --> 00:00:50,466
which we will go try as well.
ซึ่งเราก็จะไปลองดูเหมือนกัน
sêung rao gôr jà bpai long doo mĕuuan gan 

16
00:00:50,766 --> 00:00:54,200
Now, I'm at a natural hot spring
ตอนนี้เกรซอยู่ที่น้ำพุร้อนธรรมชาติ
dton-née Grace yòo têe náam pú rón tam-má-châat 

17
00:00:54,333 --> 00:00:58,033
called Balneario El Salado.
ที่ชื่อว่า Balneario El Salado นะคะ
têe chêu wâa Balneario El Salado ná ká 

18
00:00:58,033 --> 00:01:00,733
Today, I will take all of you to see the nature.
ก็วันนี้จะพาทุกคนมาดูธรรมชาติ
gôr wan née jà paa túk kon maa doo tam-má-châat 

19
00:01:00,733 --> 00:01:03,000
Look, there's a waterfall here
ดูสิคะ มีน้ำตกตรงนี้ด้วย
doo sì ká · mee náam dtòk dtrong née dûuay 

20
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
It's a cold water from the river.
ก็คือน้ำเย็นเป็นน้ำจากแม่น้ำ
gôr keu náam yen bpen náam jàak mâe náam 

21
00:01:06,000 --> 00:01:08,866
There are 3-4 hot springs.
แล้วก็มีบ่ออยู่สามสี่บ่อ
láew gôr mee bòr yòo săam-sèe bòr 

22
00:01:08,866 --> 00:01:11,799
Soon, I will see if they are really hot
เดี๋ยวจะลองลงดูคะว่าร้อนจริงหรือเปล่า
dĭieow jà long long doo ká wâa rón jing rĕu bplào 

23
00:01:11,799 --> 00:01:13,533
I like it super hot.
เกรซชอบแบบร้อนๆเลย
Grace chôp bàep rón rón loiie 

24
00:01:13,599 --> 00:01:14,933
After the hot water, now
เสร็จจากน้ำร้อนแล้วตอนนี้
sèt jàak náam rón láew dton-née 

25
00:01:15,099 --> 00:01:17,799
I will go into the river.
เกรซจะลงน้ำในแม่น้ำนะคะ
Grace jà long náam nai mâe náam ná ká 

26
00:01:18,200 --> 00:01:19,299
The water in the river,
น้ำในแม่น้ำอันนี้
náam nai mâe náam an née 

27
00:01:19,299 --> 00:01:20,400
wow, so cold.
โห เย็นมากเลย
hŏh · yen mâak loiie 

28
00:01:20,400 --> 00:01:23,400
A while ago, I dipped my leg in the water to see how it was.
เมื่อกี้เอาขาจุ่มน้ำลองดูว่าเป็นยังไง
mêuua-gêe ao kăa jùm náam long doo wâa bpen yang ngai 

29
00:01:23,666 --> 00:01:27,333
Wow, so cold, but I will try to go in.
อุ้ย เย็นมาก แต่ว่าจะลองลงน้ำดูคะ
ûi · yen mâak · dtàe wâa jà long long náam doo ká 

30
00:02:10,466 --> 00:02:15,133
Volcanic dangerous zone
โซนอันตรายจากภูเขาไฟ
sohn an-dtà-raai jàak poo kăo fai 

31
00:02:39,966 --> 00:02:43,066
Now, I'm at Pailon del Diablo.
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Pailon del Diablo นะคะ
dton-née Grace yòo têe Pailon del Diablo ná ká 

32
00:02:43,066 --> 00:02:46,866
It's a famous travel spot near Baños
เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่อยู่ใกล้ๆ Baños
bpen sà-tăan têe tông tîieow têe yòo glâi glâi Baños 

33
00:02:47,266 --> 00:02:49,766
There are different activities here.
ที่นี่ก็จะมีกิจกรรมต่างๆ
têe nêe gôr jà mee gìt-jà-gam dtàang dtàang 

34
00:02:49,766 --> 00:02:53,766
And there are famous waterfalls.
แล้วก็มีน้ำตกที่โด่งดังนะคะ
láew gôr mee náam dtòk têe dòhng dang ná ká 

35
00:02:53,766 --> 00:02:56,166
Most foreigners that come to travel
คนต่างชาติส่วนมากที่มาเที่ยว
kon dtàang châat sùuan mâak têe maa tîieow 

36
00:02:56,166 --> 00:02:58,866
in Baños would come here.
ที่ Baños ก็จะมีเที่ยวที่นี่
têe Baños gôr jà mee tîieow têe nêe 

37
00:02:59,433 --> 00:03:01,066
Now I'm at a bar
ตอนนี้เกรซอยู่ในบาร์
dton-née Grace yòo nai baa 

38
00:03:01,066 --> 00:03:03,366
eating food.
กำลังกินอาหารนะคะ
gam-lang gin aa-hăan ná ká 

39
00:03:03,366 --> 00:03:07,266
But soon I will go to the waterfall.
แต่ว่าเดี๋ยวเกรซกำลังจะเดินไปที่น้ำตก
dtàe wâa dĭieow Grace gam-lang jà dern bpai têe náam dtòk 

40
00:03:07,266 --> 00:03:08,199
Let's go!
ไปดูกัน
bpai doo gan 

41
00:03:21,533 --> 00:03:24,500
From the entrance, I have to walk
จากปากทางเข้าต้องเดิน
jàak bpàak taang kâo dtông dern 

42
00:03:24,500 --> 00:03:27,300
for 2 kms.
เป็นระยะทาง 2 กิโลเมตรนะคะ
bpen rá-yá taang sŏng gì-loh mét ná ká 

43
00:03:27,666 --> 00:03:29,333
Keep walking and walking
เดินไปเรื่อยๆ เดินไปเรื่อยๆ
dern bpai rêuuay rêuuay · dern bpai rêuuay rêuuay 

44
00:03:29,833 --> 00:03:31,266
until we arrive at the waterfall.
จนถึงน้ำตก
jon tĕung náam dtòk 

45
00:03:31,900 --> 00:03:33,833
Now I can hear the waterfall.
ตอนนี้เกรซได้ยินเสียงน้ำตกอยู่คะ
dton-née Grace dâai yin sĭiang náam dtòk yòo ká 

46
00:03:57,666 --> 00:03:59,199
It hurts. (Spanish)
เจ็บ
jèp 

47
00:04:04,033 --> 00:04:07,500
I'm here, Pailon del Diablo.
ถึงแล้วนะคะ Pailon del Diablo
tĕung láew ná ká Pailon del Diablo 

48
00:04:07,833 --> 00:04:11,400
Here! We will go in a see what they have.
นี่คะ เราจะเข้าไปดูกันว่าข้างในมีอะไรบ้าง
nêe ká rao jà kâo bpai doo gan wâa kâang nai mee à-rai bâang 

49
00:05:02,033 --> 00:05:04,600
What I did was so adventurous
ปะกี้พจญภัยแบบสุดๆเลยนะคะ
bpà gêep-jon pai bàep sùt sùt loiie ná ká 

50
00:05:04,966 --> 00:05:08,666
Because I had to go duck under to go inside.
เพราะว่าต้องมุดถ้ำเข้ามาข้างในนี้
prór wâa dtông mút tâm kâo maa kâang nai née 

51
00:05:08,666 --> 00:05:10,666
It wasn't far but it was hard.
ก็ไม่ไกลคะแต่ว่ายากมากเลย
gôr mâi glai ká dtàe wâa yâak mâak loiie 

52
00:05:10,666 --> 00:05:14,466
I had to walk on four legs. I had to use my hands to help.
เหมือนกับต้องเดินสี่ขาใช้มือช่วยเดินด้วย
mĕuuan gàp dtông dern sèe kăa chái meu chûuay dern dûuay 

53
00:05:14,833 --> 00:05:16,500
So fun, and tiring.
สนุกมากคะ แล้วก็เหนื่อย
sà-nùk mâak ká · láew gôr nèuuay 

54
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
Tonight,
เดี๋ยวตอนคืนนี้
dĭieow dton keun née 

55
00:05:18,000 --> 00:05:19,666
I think in 30 minutes,
น่าจะอีกประมาณ 30 นาที
nâa jà èek bprà-maan · săam-sìp · naa-tee 

56
00:05:19,666 --> 00:05:21,699
they will start to turn on the lights here.
ตรงนี้เขาจะเริ่มเปิดไฟนะคะ
dtrong née kăo jà rêrm bpèrt fai ná ká 

57
00:05:22,033 --> 00:05:23,833
And everything will start to...be beautiful.
แล้วทุกอย่างจะเริ่ม…จะสวยมาก
láew túk yàang jà rêrm · jà sŭuay mâak 

58
00:05:23,833 --> 00:05:24,433
Now, can you see?
ตอนนี้เห็นไหมคะ
dton-née hĕn măi ká 

59
00:05:24,433 --> 00:05:27,066
They start turning on the lights, but not yet full blown.
เริ่มเปิดไฟนิดๆหน่อยแต่ยังไม่เต็มที่
rêrm bpèrt fai nít nít nòi dtàe yang mâi dtem têe 

60
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
They said there will be more.
แต่ว่าเขาบอกว่าจะเปิดมากกว่านี้
dtàe wâa kăo bòk wâa jà bpèrt mâak gwàa née 

61
00:05:29,500 --> 00:05:31,033
Soon we will see what it's going to be like.
อีกเดี๋ยวเราจะมาดูบรรยากาศกันคะ
èek dĭieow rao jà maa doo ban-yaa-gàat gan ká 

62
00:05:31,600 --> 00:05:33,566
Now I'm walking back
ตอนนี้เดินกลับมา
dton-née dern glàp maa 

63
00:05:33,566 --> 00:05:35,533
to the exit.
จนถึงทางออกแล้วนะคะ
jon tĕung taang òk láew ná ká 

64
00:05:35,533 --> 00:05:39,466
So tired, and I feel so sticky.
เหนื่อยมาก แล้วก็ตัวรู้สึกเหนอะหนะ
nèuuay mâak · láew gôr dtuua róo sèuk nùh nà 

65
00:05:39,466 --> 00:05:42,833
I feel all wet but I think it's fun.
เปียกไปหมดแต่ว่ารู้สึกว่าสนุกมาก
bpìiak bpai mòt dtàe wâa róo sèuk wâa sà-nùk mâak 

66
00:05:42,833 --> 00:05:44,333
Like you saw
อย่างที่เห็นนะคะ
yàang têe hĕn ná ká 

67
00:05:44,333 --> 00:05:48,300
The waterfall is big and tall.
น้ำตกใหญ่มากแล้วก็สูงมาก
náam dtòk yài mâak láew gôr sŏong mâak 

68
00:05:48,300 --> 00:05:50,766
It's not like it's just tall and big
แบบ ไม่ใช่แค่สูงแล้วก็ใหญ่
bàep · mâi châi kâe sŏong láew gôr yài 

69
00:05:50,766 --> 00:05:53,533
but it falls really hard
แต่ว่าตกมาแรงมากเลย
dtàe wâa dtòk maa raeng mâak loiie 

70
00:05:54,133 --> 00:05:57,466
like...there is a lot of moisture in the air.
แบบ…ในอากาศมีใอน้ำทั่วไปหมดเลย
bàep · nai aa-gàat mee ai náam tûua bpai mòt loiie 

71
00:05:57,466 --> 00:06:01,566
That makes my body wet, my hair wet. Fun.
ก็เลยทำให้ตัวเปียกผมเปียก สนุก
gôr loiie tam hâi dtuua bpìiak pŏm bpìiak · sà-nùk 

72
00:06:34,133 --> 00:06:37,566
Now I'm at Casa de Arbol.
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Casa de Arbol นะคะ
dton-née Grace yòo têe Casa de Arbol ná ká 

73
00:06:37,566 --> 00:06:40,466
If I translate it directly, it's the treehouse.
ถ้าแปลตรงตัวก็คือบ้านต้นไม้
tâa bplae dtrong dtuua gôr keu bâan dtôn mái 

74
00:06:40,466 --> 00:06:44,033
which is a touristic spot that is
ซึ่งเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่อยู่ห่าง
sêung bpen sà-tăan têe tông tîieow têe yòo hàang 

75
00:06:44,033 --> 00:06:47,266
not so far from Baños.
ไม่ไกลนักจากตัวเมือง Baños นะคะ
mâi glai nák jàak dtuua meuuang Baños ná ká 

76
00:06:47,466 --> 00:06:49,966
And the spot that attracts tourists the most
แล้วก็จุดที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวของเขา
láew gôr jùt têe deung dòot nák tông tîieow kŏng kăo 

77
00:06:49,966 --> 00:06:53,233
is the swing that is very high and
ก็คือชิงช้าที่สูงแล้วก็
gôr keu ching cháa têe sŏong láew gôr

78
00:06:53,600 --> 00:06:54,833
located at the edge of the mountain.
เหมือนกับอยู่ริมเขา
mĕuuan gàp yòo rim kăo 

79
00:06:55,066 --> 00:06:57,666
When we push the swing
เวลาที่เราดันชิงช้าไปใช่ไหมคะ
way-laa têe rao dan ching cháa bpai châi măi ká 

80
00:06:58,533 --> 00:06:59,633
We push the swing
เราก็เหวี่ยงชิงช้าไป
rao gôr wìiang ching cháa bpai 

81
00:06:59,633 --> 00:07:01,666
and it's like we are falling off the cliff.
แล้วก็เหมือนกับว่าจะตกเขาอะคะ
láew gôr mĕuuan gàp wâa jà dtòk kăo à ká 

82
00:07:01,866 --> 00:07:02,899
Let's see
ก็เดี๋ยวลองมาดูว่า
gôr dĭieow long maa doo wâa 

83
00:07:02,899 --> 00:07:03,899
how scary it is!
จะน่ากลัวขนาดไหน
jà nâa gluua kà-nàat năi 

84
00:08:01,699 --> 00:08:04,300
A while ago we just got off a swing.
เมื่อกี้เพิ่งลงมาจากชิงช้าสวรรค์นะคะ
mêuua-gêe pêrng long maa jàak ching cháa sà-wăn ná ká 

85
00:08:04,300 --> 00:08:06,800
There are people pushing from the back.
มีคนช่วยผลักให้จากด้านหลัง
mee kon chûuay plàk hâi jàak dâan lăng 

86
00:08:06,800 --> 00:08:09,466
He was a very strong man.
เป็นลุงคนหนึ่งแข็งแรงมากเลย
bpen lung kon nèung kăeng raeng mâak loiie 

87
00:08:09,466 --> 00:08:12,133
When he brings you up, his body goes up too.
เวลาพาขึ้นไปก็ตัวขึ้นไปด้วย
way-laa paa kêun bpai gôr dtuua kêun bpai dûuay 

88
00:08:12,133 --> 00:08:14,766
And he pushes so hard...like...
แล้วก็ดันแรงมากเลยก็เลย…แบบ…
láew gôr dan raeng mâak loiie gôr loiie · bàep 

89
00:08:14,766 --> 00:08:16,433
When you go up in the air
เวลาขึ้นไปบนอากาศ
way-laa kêun bpai bon aa-gàat 

90
00:08:16,433 --> 00:08:17,633
it's like you can fly.
เหมือนกับบินได้อะคะ
mĕuuan gàp bin dâai à ká 

91
00:08:17,633 --> 00:08:19,333
Because when you go up,
เพราะว่าเวลาขึ้นไปปุ๊บ
prór wâa way-laa kêun bpai bpúp 

92
00:08:19,333 --> 00:08:21,033
right before you come down
ก่อนที่มันจะลงใช่ไหมคะ
gòn têe man jà long châi măi ká 

93
00:08:21,033 --> 00:08:23,100
it feels like your body floats a little.
เราก็จะรู้สึกเหมือนตัวลอยนิดนึงก็
rao gôr jà róo sèuk mĕuuan dtuua loi nít neung gôr 

94
00:08:23,100 --> 00:08:25,100
Feels like you can fly, it's fun.
เลยรู้สึกเหมือนบินได้ สนุกดีคะ
loiie róo sèuk mĕuuan bin dâai · sà-nùk dee ká 

95
00:08:25,100 --> 00:08:26,699
It feels like you get to be
มีความรู้สึกเหมือนได้เป็น
mee kwaam róo sèuk mĕuuan dâai bpen 

96
00:08:26,699 --> 00:08:29,866
a Super woman for split second.
ซูเปอร์วีเมนในช่วงเสี้ยววินาที
soo-bper wee men nai chûuang sîieow wí-naa-tee 

97
00:08:30,733 --> 00:08:40,766
(In Quechua language) - Tomorrow I'm going home

98
00:08:40,833 --> 00:08:43,033
A while ago, I talked to a local person
เมื่อกี้เกรซคุยกับคนพื้นที่
mêuua-gêe Grace kui gàp kon péun têe 

99
00:08:43,033 --> 00:08:44,399
that walked past.
ที่เขาเดินผ่านนะคะ
têe kăo-dern pàan ná ká 

100
00:08:44,399 --> 00:08:46,533
We talked,
แล้วก็คุยกัน
láew gôr kui gan 

101
00:08:46,533 --> 00:08:48,200
we talked back and forth, then he told me
คุยไปคุยมาเขาก็บอกว่า
kui bpai kui maa kăo gôr bòk wâa 

102
00:08:48,200 --> 00:08:50,266
"Don't walk on the road".
อย่าเดินตรงถนนเลย
yàa dern dtrong tà-nŏn loiie 

103
00:08:50,266 --> 00:08:53,233
"Follow the path in the forest".
เดินตามเส้นทางในป่าดีกว่า
dern dtaam sên taang nai bpàa dee gwàa 

104
00:08:53,233 --> 00:08:54,600
It's like it's a trail.
มันเหมือนกับเป็น trail
man mĕuuan gàp bpen trail 

105
00:08:54,700 --> 00:08:56,399
There are no tourists.
ที่ไม่มีนักท่องเที่ยว
têe mâi mee nák tông tîieow 

106
00:08:56,399 --> 00:08:58,200
It's not a place for tourists,
นี่ไม่ใช่พื้นที่ของนักท่องเที่ยวนะคะ
nêe mâi châi péun têe kŏng nák tông tîieow ná ká 

107
00:08:58,200 --> 00:08:59,633
it's an area for local people.
เป็นพื้นที่ของคนพื้นที่
bpen péun têe kŏng kon péun têe 

108
00:08:59,633 --> 00:09:00,899
Only they know and walk this path.
ที่รู้แล้วเดินเท่านั้น
têe róo láew dern tâo nán 

109
00:09:00,899 --> 00:09:03,700
So then, I was like hiking.
ตอนนั้นเกรซเลย เหมือนกับเดินป่า
dton-nán Grace loiie · mĕuuan gàp dern bpàa 

110
00:09:03,866 --> 00:09:05,600
It was fun, like a small trail.
สนุกดีคะ เป็น trail เล็ก
sà-nùk dee ká · bpen trail lék 

111
00:09:05,600 --> 00:09:06,933
Not that long but
ไม่ได้ยาวขนาดนั้นแต่ว่า
mâi dâai yaao kà-nàat nán dtàe wâa 

112
00:09:06,933 --> 00:09:08,500
it's full of nature.
เหมือนกับมีธรรมชาติแบบ
mĕuuan gàp mee tam-má-châat bàep 

113
00:09:08,500 --> 00:09:10,633
Look at the ground...it's like...
ดูพื้นสิคะ แบบ เหมือนกับ
doo péun sì ká · bàep · mĕuuan gàp 

114
00:09:10,633 --> 00:09:12,833
It's not a touristic spot.
ไม่ใช่พื้นที่ท่องเที่ยวอะ
mâi châi péun têe tông tîieow à 

115
00:09:12,833 --> 00:09:17,633
I'm so happy I get to enter the center of Ecuador's forest.
ดีมากเลยได้มาใจกลางของป่าเอกวาดอ
dee mâak loiie dâai maa jai glaang kŏng bpàa èk waa dor 

116
00:09:17,633 --> 00:09:22,799
(Spanish) Hello everyone. I met a good friend here.
สวัสดีครับทุกคน ผมเจอเพื่อนที่น่ารักคนหนึ่ง
sà-wàt-dee kráp túk kon · pŏm jer pêuuan têe nâa rák kon nèung 

117
00:09:22,799 --> 00:09:28,566
I was with my animals in the field
เมื่อกี้ผมอยู่กับสัตว์ในทุ่ง
mêuua-gêe pŏm yòo gàp sàt nai tûng

118
00:09:28,566 --> 00:09:31,299
and I met this nice girl.
แล้วก็ได้เจอผู้หญิงคนนี้
láew gôr dâai jer pôo yĭng kon née 

119
00:09:31,299 --> 00:09:33,600
Very nice to talk to.
เป็นคนที่น่าคุยด้วยมาก
bpen kon têe nâa kui dûuay mâak 

120
00:09:33,600 --> 00:09:36,600
She said that she knows 10 languages
เธอบอกว่าพูดได้ 10 ภาษา
ter bòk wâa pôot dâai · sìp · paa-săa 

121
00:09:36,600 --> 00:09:39,000
which is a real surprise to me that she knew spanish well.
เธอพูดภาษาสเปนเก่งจนน่าตะลึง
ter pôot paa-săa sà-bpen gèng jon nâa dtà-leung

122
00:09:39,000 --> 00:09:42,566
She said that she wanted to learn Quechua
แล้วเธอก็บอกว่าอยากเรียนภาษา Quechua
láew ter gôr bòk wâa yàak riian paa-săa Kechua 

123
00:09:42,733 --> 00:09:44,266
so we started to converse.
เราก็เลยเริ่มคุยกัน
rao gôr loiie rêrm kui gan 

124
00:10:19,799 --> 00:10:22,100
Now I'm in an animal park.
ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Animal Park นะคะ
dton-née Grace yòo têe Animal Park ná ká 

125
00:10:22,100 --> 00:10:25,399
It's like a small zoo.
ที่นี่ก็เหมือนกับเป็นสวนสัตว์เล็กๆ
têe nêe gôr mĕuuan gàp bpen sŭuan sàt lék lék 

126
00:10:25,399 --> 00:10:28,433
There are animal shows.
แล้วก็มีโชว์สัตว์
láew gôr mee choh sàt 

127
00:10:28,433 --> 00:10:31,566
Mostly horses and cows.
มีส่วนมากเป็นพวกม้าแล้วก็พวกวัว
mee sùuan mâak bpen pûuak máa láew gôr pûuak wuua 

128
00:10:31,566 --> 00:10:32,200
Something like this.
อะไรอย่างนี้อะคะ
à-rai yàang née à ká 

129
00:10:32,433 --> 00:10:35,233
I watched the show, it was very fun.
ก็…โชว์…ตะกี้ดูแล้ว สนุกมาก
gôr · choh · dtà-gêe doo láew · sà-nùk mâak 

130
00:10:35,233 --> 00:10:37,500
I was also competing.
แล้วปะกี้ไปแข่งมาคะ
láew bpà gêe bpai kàeng maa ká 

131
00:10:37,500 --> 00:10:41,033
I made a "moo" sound.
ไปแข่งทำเสียงวัว “มอ”
bpai kàeng tam sĭiang wuua · mor 

132
00:10:41,333 --> 00:10:44,866
What sound do Thai cows make?
วัวไทยร้องยังไง
wuua tai róng yang ngai

133
00:10:51,500 --> 00:10:53,533
I won a penguin.
ได้เพนกวินมาตัวนึงคะ
dâai pen-gwin maa dtuua neung ká 

134
00:10:53,533 --> 00:10:56,399
The atmosphere here is great.
ที่นี่ก็…บรรยากาศสวยคะ
têe nêe gôr · ban-yaa-gàat sŭuay ká 

135
00:10:56,399 --> 00:10:58,966
Look behind me, can you see?
ดูข้างหลังสิ เห็นไหมคะ
doo kâang lăng sì · hĕn măi ká 

136
00:10:58,966 --> 00:11:01,666
As you can see, behind me
ที่เห็นอยู่ข้างหลังเนี่ย เห็นไหม
têe hĕn yòo kâang lăng nîia · hĕn măi 

137
00:11:01,666 --> 00:11:05,566
It's the Baños city, it's a place that we staying
เป็นเมือง Baños เป็นจุดที่เราพักอยู่คะ
bpen meuuang Baños bpen jùt têe rao pák yòo ká 

138
00:11:06,299 --> 00:11:09,200
It's beautiful and cool.
แล้วก็บรรยากาศสวยแล้วก็อากาศเย็น
láew gôr ban-yaa-gàat sŭuay láew gôr aa-gàat yen 

139
00:11:09,200 --> 00:11:10,433
Very cold.
หนาวมาก
năao mâak 

140
00:11:10,433 --> 00:11:13,333
It's not cold but If the wind blows a lot,
อากาศไม่หนาวแต่ว่าเวลาลมพัดแรงๆ
aa-gàat mâi năao dtàe wâa way-laa lom pát raeng raeng 

141
00:11:13,333 --> 00:11:16,200
it feels cold, it's fun
แล้วรู้สึกหนาวคะ สนุก
láew róo sèuk năao ká · sà-nùk 

142
00:11:36,100 --> 00:11:37,266
Behind me,
ข้างหลังเกรซนะคะ
kâang lăng Grace ná ká 

143
00:11:37,266 --> 00:11:39,500
look, there is a waterfall.
ดูสิ มีน้ำตก
doo sì · mee náam dtòk 

144
00:11:40,133 --> 00:11:44,200
You can see waterfall like this throughout Baños city
น้ำตกแบบนี้เห็นได้ทั่วไปในเมือง Baños
náam dtòk bàep née hĕn dâai tûua bpai nai meuuang Baños 

145
00:11:45,100 --> 00:11:46,833
I will try to climb up one day.
จะลองปีนขึ้นไปซักครั้งหนึ่ง
jà long bpeen kêun bpai sák kráng nèung 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!