1 00:00:06,133 --> 00:00:10,666 We have arrived, this is a city called Baños. เรามาถึงแล้วนะคะ ที่นี่คือเมืองชื่อว่า Baños rao maa tĕung láew ná ká · têe nêe keu meuuang chêu wâa Baños 2 00:00:11,033 --> 00:00:15,133 Which from Quito, the capital of Ecuador, is ซึ่งอยู่ห่างกิโต้ซึ่งเป็นเมืองหลวงของเอกวาดอ sêung yòo hàang Quito sêung bpen meuuanglŭuang kŏng èkwador 3 00:00:15,133 --> 00:00:17,000 about 3.5 hours away. ประมาณ 3 ชั่วโมงครึ่ง bprà-maan săam chûua mohng krêung 4 00:00:17,266 --> 00:00:19,066 We came here with a private car เรานั่งรถส่วนตัวมา rao nâng rót sùuan dtuua maa 5 00:00:19,666 --> 00:00:24,033 This city is famous for hot springs. ที่เมืองนี้ก็ดังเรื่องน้ำพุร้อน têe meuuang née gôr dang rêuuang náam pú rón 6 00:00:24,033 --> 00:00:25,733 Because just in the main city เพราะว่าแค่ในตัวเมือง prór wâa kâe nai dtuua meuuang 7 00:00:25,733 --> 00:00:28,300 there are already 2 hot springs ก็มีน้ำพุร้อนอยู่สองที่แล้วคะ gôr mee náam pú rón yòo sŏng têe láew ká 8 00:00:28,300 --> 00:00:31,133 And we will try to go. ซึ่งเราจะลองไปเที่ยวด้วยกัน sêung rao jà long bpai tîieow dûuay gan 9 00:00:31,633 --> 00:00:33,066 If we go up the mountain แล้วก็ถ้าเราขึ้นภูเขาไปอีก láew gôr tâa rao kêun poo kăo bpai èek 10 00:00:33,066 --> 00:00:34,833 there are even more hot springs. ก็จะมีอีกมีบ่อน้ำร้อน gôr jà mee èek mee bòr náam rón 11 00:00:34,833 --> 00:00:36,733 A lot of places like this. น้ำพุร้อนอย่างนี้เยอะมาก náam pú rón yàang née yúh mâak 12 00:00:37,366 --> 00:00:40,133 Another thing that is famous here is แล้วก็อีกอย่างหนึ่งที่โด่งดังของที่นี่คือ láew gôr èek yàang nèung têe dòhng dang kŏng têe nêe keu 13 00:00:40,133 --> 00:00:44,566 extreme sports such as canoe, kayak กีฬาเอกสตีมอย่างเช่นแคนู คายัก gee-laa extreme yàang chên kae-noo · kaa yák 14 00:00:44,566 --> 00:00:48,233 mountain climbing, hiking, etc... ปีนเขา เดินเขา อะไรต่างแบบนี้คะ bpeen kăo · dern kăo · à-rai dtàang bàep née ká 15 00:00:48,233 --> 00:00:50,466 which we will go try as well. ซึ่งเราก็จะไปลองดูเหมือนกัน sêung rao gôr jà bpai long doo mĕuuan gan 16 00:00:50,766 --> 00:00:54,200 Now, I'm at a natural hot spring ตอนนี้เกรซอยู่ที่น้ำพุร้อนธรรมชาติ dton-née Grace yòo têe náam pú rón tam-má-châat 17 00:00:54,333 --> 00:00:58,033 called Balneario El Salado. ที่ชื่อว่า Balneario El Salado นะคะ têe chêu wâa Balneario El Salado ná ká 18 00:00:58,033 --> 00:01:00,733 Today, I will take all of you to see the nature. ก็วันนี้จะพาทุกคนมาดูธรรมชาติ gôr wan née jà paa túk kon maa doo tam-má-châat 19 00:01:00,733 --> 00:01:03,000 Look, there's a waterfall here ดูสิคะ มีน้ำตกตรงนี้ด้วย doo sì ká · mee náam dtòk dtrong née dûuay 20 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 It's a cold water from the river. ก็คือน้ำเย็นเป็นน้ำจากแม่น้ำ gôr keu náam yen bpen náam jàak mâe náam 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,866 There are 3-4 hot springs. แล้วก็มีบ่ออยู่สามสี่บ่อ láew gôr mee bòr yòo săam-sèe bòr 22 00:01:08,866 --> 00:01:11,799 Soon, I will see if they are really hot เดี๋ยวจะลองลงดูคะว่าร้อนจริงหรือเปล่า dĭieow jà long long doo ká wâa rón jing rĕu bplào 23 00:01:11,799 --> 00:01:13,533 I like it super hot. เกรซชอบแบบร้อนๆเลย Grace chôp bàep rón rón loiie 24 00:01:13,599 --> 00:01:14,933 After the hot water, now เสร็จจากน้ำร้อนแล้วตอนนี้ sèt jàak náam rón láew dton-née 25 00:01:15,099 --> 00:01:17,799 I will go into the river. เกรซจะลงน้ำในแม่น้ำนะคะ Grace jà long náam nai mâe náam ná ká 26 00:01:18,200 --> 00:01:19,299 The water in the river, น้ำในแม่น้ำอันนี้ náam nai mâe náam an née 27 00:01:19,299 --> 00:01:20,400 wow, so cold. โห เย็นมากเลย hŏh · yen mâak loiie 28 00:01:20,400 --> 00:01:23,400 A while ago, I dipped my leg in the water to see how it was. เมื่อกี้เอาขาจุ่มน้ำลองดูว่าเป็นยังไง mêuua-gêe ao kăa jùm náam long doo wâa bpen yang ngai 29 00:01:23,666 --> 00:01:27,333 Wow, so cold, but I will try to go in. อุ้ย เย็นมาก แต่ว่าจะลองลงน้ำดูคะ ûi · yen mâak · dtàe wâa jà long long náam doo ká 30 00:02:10,466 --> 00:02:15,133 Volcanic dangerous zone โซนอันตรายจากภูเขาไฟ sohn an-dtà-raai jàak poo kăo fai 31 00:02:39,966 --> 00:02:43,066 Now, I'm at Pailon del Diablo. ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Pailon del Diablo นะคะ dton-née Grace yòo têe Pailon del Diablo ná ká 32 00:02:43,066 --> 00:02:46,866 It's a famous travel spot near Baños เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่อยู่ใกล้ๆ Baños bpen sà-tăan têe tông tîieow têe yòo glâi glâi Baños 33 00:02:47,266 --> 00:02:49,766 There are different activities here. ที่นี่ก็จะมีกิจกรรมต่างๆ têe nêe gôr jà mee gìt-jà-gam dtàang dtàang 34 00:02:49,766 --> 00:02:53,766 And there are famous waterfalls. แล้วก็มีน้ำตกที่โด่งดังนะคะ láew gôr mee náam dtòk têe dòhng dang ná ká 35 00:02:53,766 --> 00:02:56,166 Most foreigners that come to travel คนต่างชาติส่วนมากที่มาเที่ยว kon dtàang châat sùuan mâak têe maa tîieow 36 00:02:56,166 --> 00:02:58,866 in Baños would come here. ที่ Baños ก็จะมีเที่ยวที่นี่ têe Baños gôr jà mee tîieow têe nêe 37 00:02:59,433 --> 00:03:01,066 Now I'm at a bar ตอนนี้เกรซอยู่ในบาร์ dton-née Grace yòo nai baa 38 00:03:01,066 --> 00:03:03,366 eating food. กำลังกินอาหารนะคะ gam-lang gin aa-hăan ná ká 39 00:03:03,366 --> 00:03:07,266 But soon I will go to the waterfall. แต่ว่าเดี๋ยวเกรซกำลังจะเดินไปที่น้ำตก dtàe wâa dĭieow Grace gam-lang jà dern bpai têe náam dtòk 40 00:03:07,266 --> 00:03:08,199 Let's go! ไปดูกัน bpai doo gan 41 00:03:21,533 --> 00:03:24,500 From the entrance, I have to walk จากปากทางเข้าต้องเดิน jàak bpàak taang kâo dtông dern 42 00:03:24,500 --> 00:03:27,300 for 2 kms. เป็นระยะทาง 2 กิโลเมตรนะคะ bpen rá-yá taang sŏng gì-loh mét ná ká 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,333 Keep walking and walking เดินไปเรื่อยๆ เดินไปเรื่อยๆ dern bpai rêuuay rêuuay · dern bpai rêuuay rêuuay 44 00:03:29,833 --> 00:03:31,266 until we arrive at the waterfall. จนถึงน้ำตก jon tĕung náam dtòk 45 00:03:31,900 --> 00:03:33,833 Now I can hear the waterfall. ตอนนี้เกรซได้ยินเสียงน้ำตกอยู่คะ dton-née Grace dâai yin sĭiang náam dtòk yòo ká 46 00:03:57,666 --> 00:03:59,199 It hurts. (Spanish) เจ็บ jèp 47 00:04:04,033 --> 00:04:07,500 I'm here, Pailon del Diablo. ถึงแล้วนะคะ Pailon del Diablo tĕung láew ná ká Pailon del Diablo 48 00:04:07,833 --> 00:04:11,400 Here! We will go in a see what they have. นี่คะ เราจะเข้าไปดูกันว่าข้างในมีอะไรบ้าง nêe ká rao jà kâo bpai doo gan wâa kâang nai mee à-rai bâang 49 00:05:02,033 --> 00:05:04,600 What I did was so adventurous ปะกี้พจญภัยแบบสุดๆเลยนะคะ bpà gêep-jon pai bàep sùt sùt loiie ná ká 50 00:05:04,966 --> 00:05:08,666 Because I had to go duck under to go inside. เพราะว่าต้องมุดถ้ำเข้ามาข้างในนี้ prór wâa dtông mút tâm kâo maa kâang nai née 51 00:05:08,666 --> 00:05:10,666 It wasn't far but it was hard. ก็ไม่ไกลคะแต่ว่ายากมากเลย gôr mâi glai ká dtàe wâa yâak mâak loiie 52 00:05:10,666 --> 00:05:14,466 I had to walk on four legs. I had to use my hands to help. เหมือนกับต้องเดินสี่ขาใช้มือช่วยเดินด้วย mĕuuan gàp dtông dern sèe kăa chái meu chûuay dern dûuay 53 00:05:14,833 --> 00:05:16,500 So fun, and tiring. สนุกมากคะ แล้วก็เหนื่อย sà-nùk mâak ká · láew gôr nèuuay 54 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 Tonight, เดี๋ยวตอนคืนนี้ dĭieow dton keun née 55 00:05:18,000 --> 00:05:19,666 I think in 30 minutes, น่าจะอีกประมาณ 30 นาที nâa jà èek bprà-maan · săam-sìp · naa-tee 56 00:05:19,666 --> 00:05:21,699 they will start to turn on the lights here. ตรงนี้เขาจะเริ่มเปิดไฟนะคะ dtrong née kăo jà rêrm bpèrt fai ná ká 57 00:05:22,033 --> 00:05:23,833 And everything will start to...be beautiful. แล้วทุกอย่างจะเริ่ม…จะสวยมาก láew túk yàang jà rêrm · jà sŭuay mâak 58 00:05:23,833 --> 00:05:24,433 Now, can you see? ตอนนี้เห็นไหมคะ dton-née hĕn măi ká 59 00:05:24,433 --> 00:05:27,066 They start turning on the lights, but not yet full blown. เริ่มเปิดไฟนิดๆหน่อยแต่ยังไม่เต็มที่ rêrm bpèrt fai nít nít nòi dtàe yang mâi dtem têe 60 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 They said there will be more. แต่ว่าเขาบอกว่าจะเปิดมากกว่านี้ dtàe wâa kăo bòk wâa jà bpèrt mâak gwàa née 61 00:05:29,500 --> 00:05:31,033 Soon we will see what it's going to be like. อีกเดี๋ยวเราจะมาดูบรรยากาศกันคะ èek dĭieow rao jà maa doo ban-yaa-gàat gan ká 62 00:05:31,600 --> 00:05:33,566 Now I'm walking back ตอนนี้เดินกลับมา dton-née dern glàp maa 63 00:05:33,566 --> 00:05:35,533 to the exit. จนถึงทางออกแล้วนะคะ jon tĕung taang òk láew ná ká 64 00:05:35,533 --> 00:05:39,466 So tired, and I feel so sticky. เหนื่อยมาก แล้วก็ตัวรู้สึกเหนอะหนะ nèuuay mâak · láew gôr dtuua róo sèuk nùh nà 65 00:05:39,466 --> 00:05:42,833 I feel all wet but I think it's fun. เปียกไปหมดแต่ว่ารู้สึกว่าสนุกมาก bpìiak bpai mòt dtàe wâa róo sèuk wâa sà-nùk mâak 66 00:05:42,833 --> 00:05:44,333 Like you saw อย่างที่เห็นนะคะ yàang têe hĕn ná ká 67 00:05:44,333 --> 00:05:48,300 The waterfall is big and tall. น้ำตกใหญ่มากแล้วก็สูงมาก náam dtòk yài mâak láew gôr sŏong mâak 68 00:05:48,300 --> 00:05:50,766 It's not like it's just tall and big แบบ ไม่ใช่แค่สูงแล้วก็ใหญ่ bàep · mâi châi kâe sŏong láew gôr yài 69 00:05:50,766 --> 00:05:53,533 but it falls really hard แต่ว่าตกมาแรงมากเลย dtàe wâa dtòk maa raeng mâak loiie 70 00:05:54,133 --> 00:05:57,466 like...there is a lot of moisture in the air. แบบ…ในอากาศมีใอน้ำทั่วไปหมดเลย bàep · nai aa-gàat mee ai náam tûua bpai mòt loiie 71 00:05:57,466 --> 00:06:01,566 That makes my body wet, my hair wet. Fun. ก็เลยทำให้ตัวเปียกผมเปียก สนุก gôr loiie tam hâi dtuua bpìiak pŏm bpìiak · sà-nùk 72 00:06:34,133 --> 00:06:37,566 Now I'm at Casa de Arbol. ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Casa de Arbol นะคะ dton-née Grace yòo têe Casa de Arbol ná ká 73 00:06:37,566 --> 00:06:40,466 If I translate it directly, it's the treehouse. ถ้าแปลตรงตัวก็คือบ้านต้นไม้ tâa bplae dtrong dtuua gôr keu bâan dtôn mái 74 00:06:40,466 --> 00:06:44,033 which is a touristic spot that is ซึ่งเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่อยู่ห่าง sêung bpen sà-tăan têe tông tîieow têe yòo hàang 75 00:06:44,033 --> 00:06:47,266 not so far from Baños. ไม่ไกลนักจากตัวเมือง Baños นะคะ mâi glai nák jàak dtuua meuuang Baños ná ká 76 00:06:47,466 --> 00:06:49,966 And the spot that attracts tourists the most แล้วก็จุดที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวของเขา láew gôr jùt têe deung dòot nák tông tîieow kŏng kăo 77 00:06:49,966 --> 00:06:53,233 is the swing that is very high and ก็คือชิงช้าที่สูงแล้วก็ gôr keu ching cháa têe sŏong láew gôr 78 00:06:53,600 --> 00:06:54,833 located at the edge of the mountain. เหมือนกับอยู่ริมเขา mĕuuan gàp yòo rim kăo 79 00:06:55,066 --> 00:06:57,666 When we push the swing เวลาที่เราดันชิงช้าไปใช่ไหมคะ way-laa têe rao dan ching cháa bpai châi măi ká 80 00:06:58,533 --> 00:06:59,633 We push the swing เราก็เหวี่ยงชิงช้าไป rao gôr wìiang ching cháa bpai 81 00:06:59,633 --> 00:07:01,666 and it's like we are falling off the cliff. แล้วก็เหมือนกับว่าจะตกเขาอะคะ láew gôr mĕuuan gàp wâa jà dtòk kăo à ká 82 00:07:01,866 --> 00:07:02,899 Let's see ก็เดี๋ยวลองมาดูว่า gôr dĭieow long maa doo wâa 83 00:07:02,899 --> 00:07:03,899 how scary it is! จะน่ากลัวขนาดไหน jà nâa gluua kà-nàat năi 84 00:08:01,699 --> 00:08:04,300 A while ago we just got off a swing. เมื่อกี้เพิ่งลงมาจากชิงช้าสวรรค์นะคะ mêuua-gêe pêrng long maa jàak ching cháa sà-wăn ná ká 85 00:08:04,300 --> 00:08:06,800 There are people pushing from the back. มีคนช่วยผลักให้จากด้านหลัง mee kon chûuay plàk hâi jàak dâan lăng 86 00:08:06,800 --> 00:08:09,466 He was a very strong man. เป็นลุงคนหนึ่งแข็งแรงมากเลย bpen lung kon nèung kăeng raeng mâak loiie 87 00:08:09,466 --> 00:08:12,133 When he brings you up, his body goes up too. เวลาพาขึ้นไปก็ตัวขึ้นไปด้วย way-laa paa kêun bpai gôr dtuua kêun bpai dûuay 88 00:08:12,133 --> 00:08:14,766 And he pushes so hard...like... แล้วก็ดันแรงมากเลยก็เลย…แบบ… láew gôr dan raeng mâak loiie gôr loiie · bàep 89 00:08:14,766 --> 00:08:16,433 When you go up in the air เวลาขึ้นไปบนอากาศ way-laa kêun bpai bon aa-gàat 90 00:08:16,433 --> 00:08:17,633 it's like you can fly. เหมือนกับบินได้อะคะ mĕuuan gàp bin dâai à ká 91 00:08:17,633 --> 00:08:19,333 Because when you go up, เพราะว่าเวลาขึ้นไปปุ๊บ prór wâa way-laa kêun bpai bpúp 92 00:08:19,333 --> 00:08:21,033 right before you come down ก่อนที่มันจะลงใช่ไหมคะ gòn têe man jà long châi măi ká 93 00:08:21,033 --> 00:08:23,100 it feels like your body floats a little. เราก็จะรู้สึกเหมือนตัวลอยนิดนึงก็ rao gôr jà róo sèuk mĕuuan dtuua loi nít neung gôr 94 00:08:23,100 --> 00:08:25,100 Feels like you can fly, it's fun. เลยรู้สึกเหมือนบินได้ สนุกดีคะ loiie róo sèuk mĕuuan bin dâai · sà-nùk dee ká 95 00:08:25,100 --> 00:08:26,699 It feels like you get to be มีความรู้สึกเหมือนได้เป็น mee kwaam róo sèuk mĕuuan dâai bpen 96 00:08:26,699 --> 00:08:29,866 a Super woman for split second. ซูเปอร์วีเมนในช่วงเสี้ยววินาที soo-bper wee men nai chûuang sîieow wí-naa-tee 97 00:08:30,733 --> 00:08:40,766 (In Quechua language) - Tomorrow I'm going home 98 00:08:40,833 --> 00:08:43,033 A while ago, I talked to a local person เมื่อกี้เกรซคุยกับคนพื้นที่ mêuua-gêe Grace kui gàp kon péun têe 99 00:08:43,033 --> 00:08:44,399 that walked past. ที่เขาเดินผ่านนะคะ têe kăo-dern pàan ná ká 100 00:08:44,399 --> 00:08:46,533 We talked, แล้วก็คุยกัน láew gôr kui gan 101 00:08:46,533 --> 00:08:48,200 we talked back and forth, then he told me คุยไปคุยมาเขาก็บอกว่า kui bpai kui maa kăo gôr bòk wâa 102 00:08:48,200 --> 00:08:50,266 "Don't walk on the road". อย่าเดินตรงถนนเลย yàa dern dtrong tà-nŏn loiie 103 00:08:50,266 --> 00:08:53,233 "Follow the path in the forest". เดินตามเส้นทางในป่าดีกว่า dern dtaam sên taang nai bpàa dee gwàa 104 00:08:53,233 --> 00:08:54,600 It's like it's a trail. มันเหมือนกับเป็น trail man mĕuuan gàp bpen trail 105 00:08:54,700 --> 00:08:56,399 There are no tourists. ที่ไม่มีนักท่องเที่ยว têe mâi mee nák tông tîieow 106 00:08:56,399 --> 00:08:58,200 It's not a place for tourists, นี่ไม่ใช่พื้นที่ของนักท่องเที่ยวนะคะ nêe mâi châi péun têe kŏng nák tông tîieow ná ká 107 00:08:58,200 --> 00:08:59,633 it's an area for local people. เป็นพื้นที่ของคนพื้นที่ bpen péun têe kŏng kon péun têe 108 00:08:59,633 --> 00:09:00,899 Only they know and walk this path. ที่รู้แล้วเดินเท่านั้น têe róo láew dern tâo nán 109 00:09:00,899 --> 00:09:03,700 So then, I was like hiking. ตอนนั้นเกรซเลย เหมือนกับเดินป่า dton-nán Grace loiie · mĕuuan gàp dern bpàa 110 00:09:03,866 --> 00:09:05,600 It was fun, like a small trail. สนุกดีคะ เป็น trail เล็ก sà-nùk dee ká · bpen trail lék 111 00:09:05,600 --> 00:09:06,933 Not that long but ไม่ได้ยาวขนาดนั้นแต่ว่า mâi dâai yaao kà-nàat nán dtàe wâa 112 00:09:06,933 --> 00:09:08,500 it's full of nature. เหมือนกับมีธรรมชาติแบบ mĕuuan gàp mee tam-má-châat bàep 113 00:09:08,500 --> 00:09:10,633 Look at the ground...it's like... ดูพื้นสิคะ แบบ เหมือนกับ doo péun sì ká · bàep · mĕuuan gàp 114 00:09:10,633 --> 00:09:12,833 It's not a touristic spot. ไม่ใช่พื้นที่ท่องเที่ยวอะ mâi châi péun têe tông tîieow à 115 00:09:12,833 --> 00:09:17,633 I'm so happy I get to enter the center of Ecuador's forest. ดีมากเลยได้มาใจกลางของป่าเอกวาดอ dee mâak loiie dâai maa jai glaang kŏng bpàa èk waa dor 116 00:09:17,633 --> 00:09:22,799 (Spanish) Hello everyone. I met a good friend here. สวัสดีครับทุกคน ผมเจอเพื่อนที่น่ารักคนหนึ่ง sà-wàt-dee kráp túk kon · pŏm jer pêuuan têe nâa rák kon nèung 117 00:09:22,799 --> 00:09:28,566 I was with my animals in the field เมื่อกี้ผมอยู่กับสัตว์ในทุ่ง mêuua-gêe pŏm yòo gàp sàt nai tûng 118 00:09:28,566 --> 00:09:31,299 and I met this nice girl. แล้วก็ได้เจอผู้หญิงคนนี้ láew gôr dâai jer pôo yĭng kon née 119 00:09:31,299 --> 00:09:33,600 Very nice to talk to. เป็นคนที่น่าคุยด้วยมาก bpen kon têe nâa kui dûuay mâak 120 00:09:33,600 --> 00:09:36,600 She said that she knows 10 languages เธอบอกว่าพูดได้ 10 ภาษา ter bòk wâa pôot dâai · sìp · paa-săa 121 00:09:36,600 --> 00:09:39,000 which is a real surprise to me that she knew spanish well. เธอพูดภาษาสเปนเก่งจนน่าตะลึง ter pôot paa-săa sà-bpen gèng jon nâa dtà-leung 122 00:09:39,000 --> 00:09:42,566 She said that she wanted to learn Quechua แล้วเธอก็บอกว่าอยากเรียนภาษา Quechua láew ter gôr bòk wâa yàak riian paa-săa Kechua 123 00:09:42,733 --> 00:09:44,266 so we started to converse. เราก็เลยเริ่มคุยกัน rao gôr loiie rêrm kui gan 124 00:10:19,799 --> 00:10:22,100 Now I'm in an animal park. ตอนนี้เกรซอยู่ที่ Animal Park นะคะ dton-née Grace yòo têe Animal Park ná ká 125 00:10:22,100 --> 00:10:25,399 It's like a small zoo. ที่นี่ก็เหมือนกับเป็นสวนสัตว์เล็กๆ têe nêe gôr mĕuuan gàp bpen sŭuan sàt lék lék 126 00:10:25,399 --> 00:10:28,433 There are animal shows. แล้วก็มีโชว์สัตว์ láew gôr mee choh sàt 127 00:10:28,433 --> 00:10:31,566 Mostly horses and cows. มีส่วนมากเป็นพวกม้าแล้วก็พวกวัว mee sùuan mâak bpen pûuak máa láew gôr pûuak wuua 128 00:10:31,566 --> 00:10:32,200 Something like this. อะไรอย่างนี้อะคะ à-rai yàang née à ká 129 00:10:32,433 --> 00:10:35,233 I watched the show, it was very fun. ก็…โชว์…ตะกี้ดูแล้ว สนุกมาก gôr · choh · dtà-gêe doo láew · sà-nùk mâak 130 00:10:35,233 --> 00:10:37,500 I was also competing. แล้วปะกี้ไปแข่งมาคะ láew bpà gêe bpai kàeng maa ká 131 00:10:37,500 --> 00:10:41,033 I made a "moo" sound. ไปแข่งทำเสียงวัว “มอ” bpai kàeng tam sĭiang wuua · mor 132 00:10:41,333 --> 00:10:44,866 What sound do Thai cows make? วัวไทยร้องยังไง wuua tai róng yang ngai 133 00:10:51,500 --> 00:10:53,533 I won a penguin. ได้เพนกวินมาตัวนึงคะ dâai pen-gwin maa dtuua neung ká 134 00:10:53,533 --> 00:10:56,399 The atmosphere here is great. ที่นี่ก็…บรรยากาศสวยคะ têe nêe gôr · ban-yaa-gàat sŭuay ká 135 00:10:56,399 --> 00:10:58,966 Look behind me, can you see? ดูข้างหลังสิ เห็นไหมคะ doo kâang lăng sì · hĕn măi ká 136 00:10:58,966 --> 00:11:01,666 As you can see, behind me ที่เห็นอยู่ข้างหลังเนี่ย เห็นไหม têe hĕn yòo kâang lăng nîia · hĕn măi 137 00:11:01,666 --> 00:11:05,566 It's the Baños city, it's a place that we staying เป็นเมือง Baños เป็นจุดที่เราพักอยู่คะ bpen meuuang Baños bpen jùt têe rao pák yòo ká 138 00:11:06,299 --> 00:11:09,200 It's beautiful and cool. แล้วก็บรรยากาศสวยแล้วก็อากาศเย็น láew gôr ban-yaa-gàat sŭuay láew gôr aa-gàat yen 139 00:11:09,200 --> 00:11:10,433 Very cold. หนาวมาก năao mâak 140 00:11:10,433 --> 00:11:13,333 It's not cold but If the wind blows a lot, อากาศไม่หนาวแต่ว่าเวลาลมพัดแรงๆ aa-gàat mâi năao dtàe wâa way-laa lom pát raeng raeng 141 00:11:13,333 --> 00:11:16,200 it feels cold, it's fun แล้วรู้สึกหนาวคะ สนุก láew róo sèuk năao ká · sà-nùk 142 00:11:36,100 --> 00:11:37,266 Behind me, ข้างหลังเกรซนะคะ kâang lăng Grace ná ká 143 00:11:37,266 --> 00:11:39,500 look, there is a waterfall. ดูสิ มีน้ำตก doo sì · mee náam dtòk 144 00:11:40,133 --> 00:11:44,200 You can see waterfall like this throughout Baños city น้ำตกแบบนี้เห็นได้ทั่วไปในเมือง Baños náam dtòk bàep née hĕn dâai tûua bpai nai meuuang Baños 145 00:11:45,100 --> 00:11:46,833 I will try to climb up one day. จะลองปีนขึ้นไปซักครั้งหนึ่ง jà long bpeen kêun bpai sák kráng nèung