“is not” – complete thai – 10 – transcript

by | Sep 17, 2025 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

https://youtu.be/6Xfy0sSwkqY

1
00:00:00,500 --> 00:00:01,700
sà-wàt-dee kâ
สวัสดีค่ะ
Hello.

2
00:00:01,700 --> 00:00:04,833
bòt riian née bpen bòt riian săm-ràp
บทเรียนนี้เป็นบทเรียนสำหรับ
This lesson is a lesson for

3
00:00:04,833 --> 00:00:07,166
bì gin ner ay nèung
บิกินเนอร์เอหนึ่ง
Beginner A1

4
00:00:07,300 --> 00:00:10,600
sêung âang eng maa jàak wép sai
ซึ่งอ้างเองมาจากเว็บไซต์
which is referenced from the website

5
00:00:10,933 --> 00:00:13,966
Completethai.com
คอมพลีทไทยดอทคอม
completethai.com

6
00:00:14,100 --> 00:00:16,133
nai wee-dee-oh née
ในวีดีโอนี้
In this video

7
00:00:16,133 --> 00:00:21,633
rao jà maa doo kam wâa · mâi châi
เราจะมาดูคำว่า "ไม่ใช่"
we will look at the word "mai chai" (is not)

8
00:00:21,633 --> 00:00:27,166
kam wâa mâi châi bpen kam dtrong kâam
คำว่าไม่ใช่เป็นคำตรงข้าม
The word "mai chai" is the opposite word

9
00:00:27,166 --> 00:00:29,666
kŏng kam wâa · bpen
ของคำว่า "เป็น"
of the word "bpen" (to be)

10
00:00:30,766 --> 00:00:35,366
bpen · keu Is am are to be
"เป็น" คือ "Is, am, are, to be"
"bpen" means "is, am, are, to be"

11
00:00:35,833 --> 00:00:38,466
dtuua yàang chên
ตัวอย่างเช่น
For example

12
00:00:38,466 --> 00:00:41,500
chăn bpen kon tai
ฉันเป็นคนไทย
I am Thai.

13
00:00:43,066 --> 00:00:47,633
tâa yàak jà bpà-dtì-sèt bprà-yòhk née
ถ้าอยากจะปฏิเสธประโยคนี้
If you want to negate this sentence

14
00:00:47,666 --> 00:00:49,266
dtông pôot wâa
ต้องพูดว่า
you must say

15
00:00:49,333 --> 00:00:53,133
chăn mâi châi kon tai
ฉันไม่ใช่คนไทย
I am not Thai.

16
00:00:53,366 --> 00:00:57,566
kăo bpen kon yêe-bpùn
เขาเป็นคนญี่ปุ่น
He is Japanese.

17
00:00:58,766 --> 00:01:03,000
kăo mâi châi kon yêe-bpùn
เขาไม่ใช่คนญี่ปุ่น
He is not Japanese.

18
00:01:03,766 --> 00:01:06,733
sìng têe kon dtàang châat
สิ่งที่คนต่างชาติ
The thing that foreigners

19
00:01:06,733 --> 00:01:10,700
chôp pôot pìt bòi bòi keu
ชอบพูดผิดบ่อยๆคือ
like to say incorrectly is

20
00:01:10,700 --> 00:01:12,333
mâi bpen
"ไม่เป็น"
"mai bpen" (incorrect)

21
00:01:13,233 --> 00:01:16,733
chăn mâi bpen kon tai
ฉันไม่เป็นคนไทย
I am not Thai. (incorrect)

22
00:01:16,733 --> 00:01:18,866
nêe pìt
นี่ผิด
This is wrong.

23
00:01:19,366 --> 00:01:22,933
kăo mâi bpen kon yêe-bpùn
เขาไม่เป็นคนญี่ปุ่น
He is not Japanese. (incorrect)

24
00:01:22,966 --> 00:01:25,333
nêe pìt
นี่ผิด
This is wrong.

25
00:01:25,566 --> 00:01:30,966
dtông pôot wâa chăn mâi châi kon tai
ต้องพูดว่าฉันไม่ใช่คนไทย
You must say "I am not Thai."

26
00:01:30,966 --> 00:01:34,433
kăo mâi châi kon yêe-bpùn
เขาไม่ใช่คนญี่ปุ่น
He is not Japanese.

27
00:01:34,933 --> 00:01:39,133
maa doo bprà-yòhk dtuua yàang gan dtòr ná ká
มาดูประโยคตัวอย่างกันต่อนะคะ
Let's continue looking at examples

28
00:01:40,100 --> 00:01:47,000
nêe bpen bâan kŏng chăn
นี่เป็นบ้านของฉัน
This is my house.

29
00:01:47,966 --> 00:01:51,300
nêe mâi châi bâan kŏng kun
นี่ไม่ใช่บ้านของคุณ
This is not your house.

30
00:01:52,233 --> 00:01:54,333
mâi châi bâan kŏng kun
ไม่ใช่บ้านของคุณ
Not your house.

31
00:01:55,233 --> 00:01:59,900
man mâi châi rêuuang ngâai
มันไม่ใช่เรื่องง่าย
It is not an easy matter

32
00:01:59,900 --> 00:02:05,366
kom née mâi châi kom kŏng chăn
คอมนี้ไม่ใช่คอมของฉัน
This computer is not my computer.

33
00:02:05,666 --> 00:02:11,466
kon née mâi châi pôr chăn
คนนี้ไม่ใช่พ่อฉัน
This person is not my father.

34
00:02:11,900 --> 00:02:14,200
sìng têe kon dtàang châat
สิ่งที่คนต่างชาติ
The thing that foreigners

35
00:02:14,200 --> 00:02:19,233
chôp pôot pìt èek yàang nèung gôr keu
ชอบพูดผิดอีกอย่างหนึ่งก็คือ
like to say incorrectly, another thing is

36
00:02:19,366 --> 00:02:24,866
pôot kam wâa · mâi châi · gòn Adjective
พูดคำว่า "ไม่ใช่" ก่อน Adjective
saying "mai chai" before an adjective

37
00:02:24,866 --> 00:02:26,233
dtuua yàang chên
ตัวอย่างเช่น
For example

38
00:02:29,066 --> 00:02:32,100
chăn mâi châi ûuan
ฉันไม่ใช่อ้วน
I am not fat. (incorrect)

39
00:02:32,766 --> 00:02:34,233
nêe pìt
นี่ผิด
This is wrong.

40
00:02:34,600 --> 00:02:38,466
dtông pôot wâa chăn mâi ûuan
ต้องพูดว่าฉันไม่อ้วน
You must say "I am not fat."

41
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
chăn mâi châi sŏong
ฉันไม่ใช่สูง
I am not tall. (incorrect)

42
00:02:41,766 --> 00:02:43,900
nêe pìt
นี่ผิด
This is wrong.

43
00:02:44,066 --> 00:02:46,000
dtông pôot wâa
ต้องพูดว่า
You must say

44
00:02:46,000 --> 00:02:48,866
chăn mâi sŏong
ฉันไม่สูง
I am not tall.

45
00:02:49,200 --> 00:02:51,633
gòn kam kun-ná-sàp
ก่อนคำคุณศัพท์
Before an adjective

46
00:02:51,633 --> 00:02:55,100
dtông chái kam wâa · mâi
ต้องใช้คำว่า "ไม่"
you must use "mai" (not)

47
00:02:55,900 --> 00:02:59,200
hâam chái kam wâa · mâi châi
ห้ามใช้คำว่า "ไม่ใช่"
Do not use "mai chai"

48
00:03:00,066 --> 00:03:01,633
kâo jai măi ká
เข้าใจไหมคะ
Do you understand?

49
00:03:02,533 --> 00:03:06,700
tâa mee krai yàak jà doo dtuua yàang pêrm dterm
ถ้ามีใครอยากจะดูตัวอย่างเพิ่มเติม
If anyone wants to see more examples

50
00:03:06,900 --> 00:03:10,366
láew gôr sáp pôt ngaan kŏng Grace
แล้วก็ซัพพอร์ตงานของเกรซ
and support my work

51
00:03:10,766 --> 00:03:13,266
kâo maa nai Patreon ná ká
เข้ามาใน Patreon นะคะ
come to my Patreon

52
00:03:13,400 --> 00:03:16,500
Grace jà kĭian ling wái nai description
เกรซจะเขียนลิงก์ไว้ในดิสเคริฟชั่น
I will write the link in the description

53
00:03:17,166 --> 00:03:18,633
báai baai
บ๊ายบาย
Bye bye.

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!

Thai E-book 178 Phrases and Expressions to understand Spoken Thai