Expression – As much as you possibly can … Transcript

by | Jan 17, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:01,500
Hello everybody.
สวัสดีคะทุกคน
sà-wàt-dee ká túk kon 

2
01:00:01,500 --> 01:00:04,266
Welcome to Thai with Grace.
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ
yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká 

3
01:00:04,266 --> 01:00:09,166
Today, we will learn an expression that Thai people use.
วันนี้เราจะมาเรียน Expression หนึ่งที่คนไทยใช้
wan née rao jà maa riian Expression nèung têe kon tai chái 

4
01:00:09,166 --> 01:00:11,599
In English it's
ในภาษาอังกฤษก็คือ
nai paa-săa ang-grìt gôr keu 

5
01:00:11,599 --> 01:00:14,699
"The most you possibly can" 

6
01:00:14,699 --> 01:00:25,166
In Thai it's V + adverb + tee sud tao tee ja + V + dai.
ในภาษาไทยคือ V + adverb + ที่สุดเท่าที่จะ + V + ได้
nai paa-săa tai keu V adverb têe sùt tâo têe jà V dâai 

7
01:00:25,166 --> 01:00:27,866
Are you confused? Don't worry,
งงใช่ไหมคะ แต่ว่าไม่ต้องกลัวนะคะ
ngong châi măi ká · dtàe wâa mâi dtông gluua ná ká 

8
01:00:27,866 --> 01:00:29,766
soon, after the examples,
เดี๋ยวหลังจากตัวอย่าง
dĭieow lăng jàak dtuua yàang 

9
01:00:29,766 --> 01:00:33,466
all of you will surely understand 100%.
ทุกคนก็จะเข้าใจแน่นอน 100%
túk kon gôr jà kâo jai nâe non · nèung-rói 

10
01:00:33,466 --> 01:00:37,866
But first, let's take a look at adverbs.
แต่ว่าก่อนอื่นเรามาดู adverb กันก่อน
dtàe wâa gòn èun rao maa doo adverb gan gòn 

11
01:00:37,866 --> 01:00:39,333
What is an adverb?
An adverb คืออะไร
Adverb keu à-rai 

12
01:00:39,333 --> 01:00:45,733
Adverbs are words that describes verbs.
Adverb คือคำที่ไปขยายคำกิริยา (ก็คือ Verb)
Adverb keu kam têe bpai kà-yăai kam gì-rí-yaa · gôr keu Verb

13
01:00:45,733 --> 01:00:50,000
In Thai, you can use the word "hai"
ในภาษาไทยสามารถใช้คำว่า “ให้”
nai paa-săa tai săa-mâat chái kam wâa · hâi 

14
01:00:50,000 --> 01:00:52,733
and an adjective. They are combined to create an adverb.
แล้วก็ “adjective” รวมกันเป็น adverb ได้
láew gôr adjective ruuam gan bpen adverb dâai 

15
01:00:52,733 --> 01:00:55,133
For example:
ตัวอย่าง
dtuua yàang 

16
01:00:55,133 --> 01:01:01,166
eat quickly
กินให้เร็ว
gin hâi reo 

17
01:01:01,166 --> 01:01:07,633
speak slowly
พูดให้ช้า
pôot hâi cháa 

18
01:01:07,633 --> 01:01:12,800
do it nicely
ทำให้ดี
tam hâi dee 

19
01:01:12,800 --> 01:01:17,466
practice frequently.
ฝึกให้บ่อย
fèuk hâi bòi 

20
01:01:17,466 --> 01:01:19,533
Many people might already have seen
หลายๆคนอาจจะเคยเห็น
lăai lăai kon àat jà koiie hĕn 

21
01:01:19,533 --> 01:01:26,099
Eat quickly, speak slowly, do nicely, practice frequently,
กินเร็วๆ พูดช้าๆ ทำดีๆ ฝึกบ่อยๆ
gin reo reo · pôot cháa cháa · tam dee dee · fèuk bòi bòi 

22
01:01:26,099 --> 01:01:27,133
right?
ใช่ไหมคะ
châi măi ká 

23
01:01:27,133 --> 01:01:30,566
But the using "hai" also give the same meaning.
แต่ว่าการใช้ “ให้” ก็มีความหมายเหมือนกัน
dtàe wâa gaan chái · hâi · gôr mee kwaam măai mĕuuan gan 

24
01:01:30,566 --> 01:01:33,400
It create adverbs.
เป็นการทำให้เป็น adverb
bpen gaan tam hâi bpen adverb 

25
01:01:33,400 --> 01:01:37,599
In this pattern we have to use the word "hai".
ซึ่งใน pattern นี้เราต้องใช้คำว่า “ให้”
sêung nai pattern née rao dtông chái kam wâa · hâi 

26
01:01:37,599 --> 01:01:40,333
Let's take a look at some examples
เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ
rao maa doo dtuua yàang gan ná ká 

27
01:01:40,333 --> 01:01:45,166
To read as much as you possibly can.

28
01:01:45,166 --> 01:01:46,933
In Thai it's
ภาษาไทยคือ
paa-săa tai keu 

29
01:01:46,933 --> 01:01:52,966
Read as much as possible,
อ่านให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
àan hâi mâak têe sùt tâo têe jà tam dâai 

30
01:01:52,966 --> 01:01:56,933
or as much as you possibly can read.
หรือว่าเท่าที่จะอ่านได้
rĕu wâa tâo têe jà àan dâai 

31
01:01:56,933 --> 01:01:58,233
Therefore,
เพราะฉะนั้น
prór chà-nán 

32
01:01:58,233 --> 01:02:05,900
Before the test, I have to read the book as much as I 
possibly can

33
01:02:05,900 --> 01:02:08,133
In Thai, it's
ภาษาไทยก็คือ
paa-săa tai gôr keu 

34
01:02:08,133 --> 01:02:12,800
Before the test, I have to read books
ก่อนสอบฉันต้องอ่านหนังสือ
gòn sòp chăn dtông àan năng sĕu 

35
01:02:12,800 --> 01:02:18,866
as much as possible.
ให้มากที่สุดเท่าที่จะอ่านได้หรือเท่าที่จะทำได้
hâi mâak têe sùt tâo têe jà àan dâai rĕu tâo têe jà tam dâai

36
01:02:18,866 --> 01:02:22,233
To eat as much as possible

37
01:02:22,233 --> 01:02:27,933
is to eat as much as possible
คือกินให้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้
keu gin hâi yúh têe sùt tâo têe jà tam dâai 

38
01:02:27,933 --> 01:02:30,266
or as much as you possibly can eat.
หรือเท่าที่จะกินได้
rĕu tâo têe jà gin dâai 

39
01:02:30,266 --> 01:02:31,866
Therefore,
เพราะฉะนั้น
prór chà-nán 

40
01:02:31,866 --> 01:02:36,233
it’s a buffet, so I have to eat as much as I can.

41
01:02:36,233 --> 01:02:41,366
In Thai, it's
ภาษาไทยก็คือ
paa-săa tai gôr keu 

42
01:02:41,366 --> 01:02:42,933
Today we eat buffet
วันนี้กินบุฟเฟ่
wan née gin bù fá-fây 

43
01:02:42,933 --> 01:02:47,166
I must eat as much as I can
ต้องกินให้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้
dtông gin hâi yúh têe sùt tâo têe jà tam dâai 

44
01:02:47,166 --> 01:02:49,400
or as much as I can eat.
หรือเท่าที่จะกินได้
rĕu tâo têe jà gin dâai 

45
01:02:49,400 --> 01:02:52,000
Next example,
ตัวอย่างถัดไป
dtuua yàang tàt bpai 

46
01:02:52,000 --> 01:02:54,233
In Thai, the word
ภาษาไทยคำว่า
paa-săa tai kam wâa 

47
01:02:54,233 --> 01:02:58,233
to run as fast as I possibly can 

48
01:02:58,233 --> 01:03:04,199
is to run as fast as possible
ก็คือวิ่งให้เร็วที่สุดเท่าที่จะวิ่งได้
gôr keu wîng hâi reo têe sùt tâo têe jà wîng dâai 

49
01:03:04,199 --> 01:03:06,833
or as fast as possible.
หรือเท่าที่จะทำได้
rĕu tâo têe jà tam dâai 

50
01:03:06,833 --> 01:03:09,066
Therefore,
เพราะฉะนั้น
prór chà-nán 

51
01:03:09,066 --> 01:03:14,900
You have to run as fast as possible if you want to win this 
game.

52
01:03:14,900 --> 01:03:17,066
In Thai, it's
ในภาษาไทยก็คือ
nai paa-săa tai gôr keu 

53
01:03:17,066 --> 01:03:21,333
You must run as fast as possible
ต้องวิ่งให้เร็วที่สุดเท่าที่จะวิ่งได้
dtông wîng hâi reo têe sùt tâo têe jà wîng dâai 

54
01:03:21,333 --> 01:03:25,133
if you want to win the competition.
ถ้าอยากจะชนะการแข่งขันนี้
tâa yàak jà chá-ná gaan kàeng kăn née 

55
01:03:25,133 --> 01:03:27,400
Next example,
ตัวอย่างถัดไป
dtuua yàang tàt bpai 

56
01:03:27,400 --> 01:03:31,033
Let's imagine you have a friend name Deuan
สมมุติว่าคุณมีเพื่อนชื่อเดือน
sŏm mút wâa kun mee pêuuan chêu deuuan 

57
01:03:31,033 --> 01:03:37,033
and you want to be friends with Deuan for a long time,
แล้วคุณอยากจะสนิทกับเดือนไปนานๆ
láew kun yàak jà sà-nìt gàp deuuan bpai naan naan 

58
01:03:37,033 --> 01:03:39,233
what would you say?
คุณจะพูดว่ายังไงคะ
kun jà pôot wâa yang ngai ká 

59
01:03:39,233 --> 01:03:54,300
I want to be friend with Deuan as long as possible.
ฉันอยากจะสนิทกับเดือนให้นานที่สุดเท่าที่จะทำได้
chăn yàk jà sànìt gàp dean hâi naan têesùt tâotêe jà tamdâai

60
01:03:54,300 --> 01:03:57,166
Last example,
ตัวอย่างสุดท้าย
dtuua yàang sùt táai 

61
01:03:57,166 --> 01:03:59,166
to spend time

62
01:03:59,166 --> 01:04:02,533
In Thai it's "chai waela".
ในภาษาไทยคือ ใช้เวลา
nai paa-săa tai keu · chái way-laa 

63
01:04:02,533 --> 01:04:06,900
Literally to use time.

64
01:04:06,900 --> 01:04:09,000
To spend time with family

65
01:04:09,000 --> 01:04:13,066
Means spending time with Family.
คือใช้เวลากับครอบครัว
keu chái way-laa gàp krôp kruua 

66
01:04:13,066 --> 01:04:16,366
Let's imagine in 2 months
สมมุติว่าอีก 2 เดือน
sŏm mút wâa èek sŏng deuuan 

67
01:04:16,366 --> 01:04:19,766
you have to go study abroad.
คุณจะต้องไปเรียนต่อต่างประเทศแล้ว
kun jà dtông bpai riian dtòr dtàang bprà-têt láew 

68
01:04:19,766 --> 01:04:22,766
You might not have time with your family
คุณอาจจะไม่มีเวลากับครอบครัว
kun àat jà mâi mee way-laa gàp krôp kruua 

69
01:04:22,766 --> 01:04:24,566
like you used to anymore.
เหมือนกับเมื่อก่อนแล้ว
mĕuuan gàp mêuua gòn láew 

70
01:04:24,566 --> 01:04:27,033
So you think
แล้วก็คุณก็เลยคิดว่า
láew gôr kun gôr loiie kít wâa 

71
01:04:27,033 --> 01:04:31,466
I need to spend as much time as possible with my family. 

72
01:04:31,466 --> 01:04:36,366
How would you say that in Thai?
ในภาษาไทยคุณจะพูดว่ายังไงคะ
paa-săa tai kun jà pôot wâa yang ngai ká 

73
01:04:36,366 --> 01:04:39,500
I need to spend time with my family
ฉันต้องใช้เวลากับครอบครัว
chăn dtông chái way-laa gàp krôp kruua 

74
01:04:39,500 --> 01:04:43,466
as much as possible.
ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
hâi mâak têe sùt tâo têe jà tam dâai 

75
01:04:43,466 --> 01:04:46,866
If any of you are interested in seeing more examples,
ถ้ามีใครสนใจอยากจะดูตัวอย่างเพิ่มเติม
tâa mee krai sŏn jai yàak jà doo dtuua yàang pêrm dterm 

76
01:04:46,866 --> 01:04:50,199
and practice even more with this pattern
แล้วก็ฝึกเพิ่มเติมกับ Pattern นี้
láew gôr fèuk pêrm dterm gàp Pattern née

77
01:04:50,199 --> 01:04:51,900
that I talked about today,
ที่เกรซพูดถึงในวันนี้
têe Grace pôot tĕung nai wan née 

78
01:04:51,900 --> 01:04:55,433
and also wants to listen to explanations in English
แล้วก็อยากจะฟังคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ
láew gôr yàak jà fang kam à-tí-baai bpen paa-săa ang-grìt 

79
01:04:55,433 --> 01:04:58,366
Don't forget to come to my Patreon.
อย่าลืมเข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ
yàa leum kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 

80
01:04:58,366 --> 01:05:00,866
I will put the link to my Patreon
เกรซจะใส่ลิงค์ของ Patreon
Grace jà sài ling kŏng Patreon 

81
01:05:00,866 --> 01:05:03,266
in the description below,
ไว้ที่ Description ข้างล่าง
wái têe Description kâang lâang 

82
01:05:03,266 --> 01:05:05,099
And also, in the pinned comment.
แล้วก็ใน Pinned comment
láew gôr nai Pinned comment 

83
01:05:05,099 --> 01:05:07,233
Come and see.
ลองเข้ามาดูนะคะ
long kâo maa doo ná ká 

84
01:05:07,233 --> 01:05:10,633
Thank you so much for watching this video
ก็ขอบคุณมากนะคะที่ดูวีดีโอนี้
gôr kòp kun mâak ná ká têe doo wee-dee-oh née

85
01:05:10,633 --> 01:05:14,533
See you in the next video, bye!
แล้วก็เจอกันในวีดีโอหน้า บ้ายๆ
láew gôr jer gan nai wee-dee-oh nâa bâai bâai 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!