10 words that will make you sound very Thai

by | Apr 17, 2020 | Vocabulary, Thai

In every language, there are always some words that make you sound more like a native. It is mostly these things that are not written in Thai books, that you have to find out on the street. Here we are about to find out 10 words that will make you sound very Thai.

Bangkok City

#1 เธ‡เธตเน‰, เธ‡เธฑเน‰เธ™ ( ngรฉe, ngรกn) = Like this, Like that

These are the equivalent of LIKE THIS and LIKE THAT in English.

Examples

  • Don’t do like that. Not good.
    เธญเธขเนˆเธฒเธ—เธณเธ‡เธตเน‰เธชเธด เน„เธกเนˆเธ”เธตเธ™เธฐ
    yร aย tamย ngรฉeย sรฌย ยทย mรขi deeย nรก

The actual word for like this and like that is เธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธตเน‰, เธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธฑเน‰เธ™ (yร ang nรฉe, yร ang nรกn)
like = เธญเธขเนˆเธฒเธ‡ (yร ang)
this = เธ™เธตเน‰ (nรฉe)
that = เธ™เธฑเน‰เธ™ (nรกn)

The word เธ‡เธตเน‰, เธ‡เธฑเน‰เธ™ (ngรฉe, ngรกn) is a little slangy term for saying เธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธตเน‰, เธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธฑเน‰เธ™ (yร ang nรฉe, yร ang nรกn). When Thai people talk fast they omit the word เธญเธขเนˆเธฒ (yร a) out leaving only the sound ng+nรฉe. Let’s look at more examples.

  • You can’t do like this, you have to do like that
    เธ—เธณเธ‡เธตเน‰เน„เธกเนˆเน„เธ”เน‰เธ™เธฐ เธ•เน‰เธญเธ‡เธ—เธณเธ‡เธฑเน‰เธ™
    tamย ngรฉeย mรขi dรขaiย nรกย ยทย dtรดngย tamย ngรกn

  • I told you to do like this, if you do like that the work will not be done.
    เธ‰เธฑเธ™เธšเธญเธเนเธฅเน‰เธงเธ™เธฐเธงเนˆเธฒเธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ—เธณเธ‡เธฑเน‰เธ™ เธ–เน‰เธฒเธ—เธณเธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธฑเน‰เธ™เธ‡เธฒเธ™เธˆเธฐเน„เธกเนˆเน€เธชเธฃเน‡เธˆ
    chฤƒnย bรฒkย lรกewย nรกย wรขaย yร angย tamย ngรกnย ยทย tรขaย tamย yร angย ngรกnย ngaanย jร ย mรขi sรจt

#2 เธชเธด (sรฌ) = added particle

First usage: you know it already, no?

The word เธชเธด (sรฌ) is considered a challenge for intermediate learners because there is no literal equivalence in English.
It is put at the back of the sentence to give a feeling of ‘you know it already, no?’. Let see some example.

  • You have been discussing going Phuket and it’s all set and your partner asks if you are still going. you feel a little annoyed because you expect him to already know and not ask questions like that. You would say เน„เธ›เธชเธด (bpaiย sรฌ).

  • There’s a really delicious looking cake on the table with your name tag on. Your brother came and ask you if it’s yours. You would say เนƒเธŠเนˆเธชเธด (chรขiย sรฌ) thinking ‘what a stupid question, doesn’t he see my name tag there?’. Then if he asks you if you are going to eat it, you would say เธเธดเธ™เธชเธด (ginย sรฌ) with an annoyed face as in ‘hey, don’t you know that it’s mine and I’ll eat it’.

second usage: a soft command

Examples:

  • Your wife asks if she should go to Hong Kong and leave the baby with you for 4 days. You say เน„เธ›เธชเธด เน„เธ›เธชเธด. Sure go, go, assuring her that you can take care of the kids.

  • Your brother asks you if he can eat your cake, you say เธเธดเธ™เธชเธด เธญเธขเธนเนˆเธ•เธฃเธ‡เธ™เธฑเน‰เธ™ , eat it, it’s there.

#3 ….เธญเธฐ (ร ) = added particle

Thai people like to add the word เธญเธฐ (ร ) to the back of the sentence. This has no extra meaning at all. It just makes you sound more Thai.

Examples:

  • what are you doing?
    เธ—เธณเธญเธฐเน„เธฃเธญเธขเธนเนˆเธญเธฐ
    tamย ร -raiย yรฒoย ร 

  • I like it!
    เธŠเธญเธšเธญเธฐ
    chรดpย ร 

  • Where are you going tomorrow
    เธžเธฃเธธเนˆเธ‡เธ™เธตเน‰เธˆเธฐเน„เธ›เน„เธซเธ™เธญเธฐ
    prรปng-nรฉeย jร ย bpaiย nฤƒiย ร 

#4 เธ•เธฒเธขเนเธฅเน‰เธง! (dtaai lรกew) = I’m dead

Let’s take a look at เธ•เธฒเธขเนเธฅเน‰เธง literally. เธ•เธฒเธข (dtaai) means to die. เนเธฅเน‰เธง (lรกew) means already. So, literally, this word means ‘die already’ or in English ‘I’m dead, or oh my gosh!’.

Examples:

  • Oh gosh! I forgot to lock my house door
    เธ•เธฒเธขเนเธฅเน‰เธง! เธฅเธทเธกเธฅเน‡เธญเธเธ›เธฃเธฐเธ•เธนเธšเน‰เธฒเธ™
    dtaai lรกewย ยทย leumย lรณkย bprร -dtooย bรขan

  • I’m dead, my money got stolen.
    เธ•เธฒเธขเนเธฅเน‰เธง เน€เธ‡เธดเธ™เธ–เธนเธเธ‚เน‚เธกเธข
    dtaai lรกewย ยทย ngernย tรฒokย kร -moi

#5 เธˆเธฐเน„เธ”เน‰ (jร  dรขai) = so, in order to

เธˆเธฐเน„เธ”เน‰ (jร  dรขai) is the most common translation of ‘so’.

Examples:

  • Eat a lot so you will be strong
    เธเธดเธ™เน€เธขเธญเธฐเน† เธˆเธฐเน„เธ”เน‰เนเธ‚เน‡เธ‡เนเธฃเธ‡
    ginย yรบhย yรบhย ย ยทย jร ย dรขaiย kฤƒeng raeng

  • Study hard so you when you grow up you will be skillful.
    เธ•เธฑเน‰เธ‡เนƒเธˆเน€เธฃเธตเธขเธ™ เน‚เธ•เน„เธ›เธˆเธฐเน„เธ”เน‰เน€เธเนˆเธ‡เน†
    dtรขng jaiย rianย ยทย dtohย bpaiย jร ย dรขaiย gร yng gร yng

  • Memorise a lot of vocabs in order to speak well.
    เธ—เนˆเธญเธ‡เธ„เธณเธจเธฑเธžเธ—เนŒเน€เธขเธญเธฐเน† เธˆเธฐเน„เธ”เน‰เธžเธนเธ”เน€เธเนˆเธ‡เน†
    tรดngย kam sร pย yรบhย yรบhย ย ยทย jร ย dรขaiย pรดot gร yngย gร yng

#6 เธเน‡เน„เธ”เน‰ (gรดr dรขai) = okay, can

เธเน‡เน„เธ”เน‰ (gรดr dรขai) definition is closest to the word OKAY, or CAN in English. Let’s look at some examples.

Examples:

  • You can go but you must tell first.
    เธˆเธฐเน„เธ›เธเน‡เน„เธ”เน‰ เนเธ•เนˆเธ•เน‰เธญเธ‡เธšเธญเธเธเนˆเธญเธ™
    jร ย bpaiย gรดr dรขaiย ยทย dtร eย dtรดngย bรฒkย gรฒn

  • Ate food? It’s okay if you eat or don’t eat.
    เธเธดเธ™เธ‚เน‰เธฒเธงเน„เธซเธก? เธเธดเธ™เธเน‡เน„เธ”เน‰ เน„เธกเนˆเธเธดเธ™เธเน‡เน„เธ”เน‰
    gin kรขaoย mฤƒiย  ? ginย gรดr dรขaiย ยทย mรขiย ginย gรดr dรขai

  • He speaks Thai okay, Chinese okay, wow he is very good.
    เน€เธ‚เธฒเธžเธนเธ”เธ เธฒเธฉเน„เธ—เธขเธเน‡เน„เธ”เน‰ เธˆเธตเธ™เธเน‡เน„เธ”เน‰ เน‚เธญเน‰เน‚เธซเน€เธเนˆเธ‡เธกเธฒเธเน€เธฅเธขเธญเธฐ
    kฤƒoย pรดotย pรขat-taiย gรดr dรขaiย ยทย jeenย gรดr dรขaiย ยทย รดh hลhย gร yngย mรขak loieย ร 

#7 เธขเธฑเธ‡เธ”เธตเธ—เธตเนˆ (yang dee tรชe) = fortunately

The literal translation of เธขเธฑเธ‡เธ”เธตเธ—เธตเนˆ is ‘still good that’. It’s logical, isn’t it? Fortunately means still good that. Let’s take a look at some examples:

Examples:

  • I was outside all day and the phone battery ran out. Fortunately, I brought my charger.
    เธญเธขเธนเนˆเธ™เธญเธเธšเน‰เธฒเธ™เธ—เธฑเน‰เธ‡เธงเธฑเธ™เนเธšเธ•เธกเธทเธญเธ–เธทเธญเธซเธกเธ”เน€เธฅเธข เนเธ•เนˆเธขเธฑเธ‡เธ”เธตเธ—เธตเนˆเน€เธญเธฒเธ—เธตเนˆเธŠเธฒเธˆเนŒเธ•เธกเธฒ
    yรฒoย nรดk bรขanย tรกng wanย bร etย meu-tฤ•u-mรฒtย loieย ยทย dtร eย yangย deeย tรชeย aoย tรชeย chรขatย maa

  • Bf/Gf left me, I don’t have a job. Fortunately, I have loving parents.
    เนเธŸเธ™เธเน‡เธ—เธดเน‰เธ‡ เธ‡เธฒเธ™เธเน‡เน„เธกเนˆเธกเธต เธขเธฑเธ‡เธ”เธตเธ—เธตเนˆเธกเธตเธžเนˆเธญเนเธกเนˆเธฃเธฑเธ
    faenย gรดrย tรญngย ยทย ngaanย gรดrย mรขi meeย ยทย yangย deeย tรชeย meeย pรดr mรขeย rรกk

#8 เธ„เธทเธญเธงเนˆเธฒ, เธ„เธทเธญ (keu wรขa, keu) = it’s that

This is an unnecessary word that is added in front of the sentence to add an explanatory nuance to a statement. Let’s see some examples.

Examples:

  • It’s that I have to go already. There are people waiting.
    เธ„เธทเธญเธงเนˆเธฒเธ•เน‰เธญเธ‡เน„เธ›เนเธฅเน‰เธงเธ„เธฐ เธกเธตเธ„เธ™เธฃเธญเธญเธขเธนเนˆ
    keu wรขaย dtรดngย bpaiย lรกewย kรกย ยทย meeย konย ror yรฒo

  • It’s that I didn’t mean it like that.
    เธ„เธทเธญเธ‰เธฑเธ™เน„เธกเนˆเน„เธ”เน‰เธซเธกเธฒเธขเธ„เธงเธฒเธกเธญเธขเนˆเธฒเธ‡เธ™เธฑเน‰เธ™
    keuย chฤƒnย mรขi dรขaiย mฤƒai kwaamย yร ang nรกn

  • It’s that I don’t understand what you’re saying. Say it again?
    เธ„เธทเธญเธงเนˆเธฒเธœเธกเน„เธกเนˆเน€เธ‚เน‰เธฒเนƒเธˆเธ—เธตเนˆเธ„เธธเธ“เธžเธนเธ”เธญเธฐเธ„เธฃเธฑเธš เธžเธนเธ”เนƒเธซเธกเนˆเน„เธ”เน‰เน„เธซเธกเธ„เธฃเธฑเธš
    keu wรขa pลm mรขi kรขo jai tรชe kun pรดot ร  krรกp ยท pรดot mร i dรขai mฤƒi krรกpn

#9 เธ•เธญเธ™ (dton)

There are a few ways to say ‘when’. The most common is เธ•เธญเธ™ (dton). Let’s take a look at some examples.

  • When I was a kid, I liked playing piano.
    เธ•เธญเธ™เธœเธกเน€เธ›เน‡เธ™เน€เธ”เน‡เธ เธœเธกเธŠเธญเธšเน€เธฅเนˆเธ™เน€เธ›เธตเธขเน‚เธ™
    dtonย pลmย bpenย dรจkย ยทย pลmย chรดpย lรขynย bpia noh

  • When I work I don’t like listening to music.
    เธ•เธญเธ™เธ—เธณเธ‡เธฒเธ™เธœเธกเน„เธกเนˆเธŠเธญเธšเธŸเธฑเธ‡เน€เธžเธฅเธ‡
    dtonย tam ngaanย pลmย mรขiย chรดpย fang playng

  • When study have to try hard.
    เธ•เธญเธ™เน€เธฃเธตเธขเธ™เธ•เน‰เธญเธ‡เธ•เธฑเน‰เธ‡เนƒเธˆ
    dtonย rianย dtรดngย dtรขng jai

#10 เธˆเธฃเธดเธ‡เธซเธ‡เธญ (jing ngลr)

How would you say ‘REALLY?’ in Thai. You might have learned the most basic form of question. เธˆเธฃเธดเธ‡ + เน„เธซเธก (jingย +ย mฤƒi) = real + question particle. But do you know that the most common colloquial form of ‘REALLY?’ is เธˆเธฃเธดเธ‡เธซเธฃเธญ and เธˆเธฃเธดเธ‡เธซเธ‡เธญ (jingย rลr and jingย ngลr). Let’s take a look at some examples:

Examples:

  • A: I won the lottery B: Really???
    A: เธœเธกเธ–เธนเธเธซเธงเธข B: เธˆเธฃเธดเธ‡เธซเธ‡เธญ????
    A:ย pลmย tรฒok hลญayย Bย :jingย ngลr???

  • A: My wife is pregnant B: Really?
    A: เธ เธฃเธฃเธขเธฒเธ—เน‰เธญเธ‡เนเธฅเน‰เธง B: เธˆเธฃเธดเธ‡เธซเธ‡เธญ!!!
    A: pan-rรก-yaa-tรณngย lรกewย B:ย jingย ngลr


I hope you enjoyed learning these words that will make you sound very Thai. I recommend you go out and start trying to use them.

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!

Thai E-book 178 Phrases and Expressions to understand Spoken Thai