Below is the free transcript for the video. You can also download it here.
If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼
1 01:00:00,000 --> 01:00:02,833 Hello, welcome to สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ sà-wàt-dee kâ · yin dee dtôn ráp kâo sòo 2 01:00:02,833 --> 01:00:04,458 Thai with Grace. Thai with Grace นะคะ Thai with Grace ná ká 3 01:00:04,458 --> 01:00:07,416 Today we will take a look at vocabularies. วันนี้เราจะมาดูคำศัพท์ wan née rao jà maa doo kam sàp 4 01:00:07,416 --> 01:00:11,750 The word "To throw" in English. คำว่า to throw ในภาษาอังกฤษ kam wâa to throw nai paa-săa ang-grìt 5 01:00:11,750 --> 01:00:13,583 English has ซึ่งภาษาอังกฤษมี sêung paa-săa ang-grìt mee 6 01:00:13,583 --> 01:00:17,375 overhand throw, underhand throw. 7 01:00:17,375 --> 01:00:19,541 But most people don't say แต่ว่าคนส่วนมากไม่พูด dtàe wâa kon sùuan mâak mâi pôot 8 01:00:19,541 --> 01:00:23,000 Hey, throw me the key (underhand throw) 9 01:00:23,000 --> 01:00:24,666 No, they don't say like this. โน ไม่พูดแบบนี้ noh · mâi pôot bàep née 10 01:00:24,666 --> 01:00:29,833 But in Thai, there are words that you have to use correctly. แต่ว่าภาษาไทยมีคำที่ต้องใช้ให้ถูกต้อง dtàe wâa paa-săa tai mee kam têe dtông chái hâi tòok dtông 11 01:00:29,833 --> 01:00:34,083 There are two words that are the most used in Thai language. ในภาษาไทยมีสองคำค่ะ ที่ใช้บ่อยที่สุด nai paa-săa tai mee sŏng kam kâ têe chái bòi têe sùt 12 01:00:34,083 --> 01:00:38,125 The first word is "bpaa". คำแรกคือคำว่า "ปา" kam râek keu kam wâa · bpaa 13 01:00:38,125 --> 01:00:40,666 "bpaa" is overhand throw. ปาคือ overhand throw bpaa keu overhand throw 14 01:00:40,666 --> 01:00:46,500 For example, throw the rock at the mirror. ตัวอย่างเช่น ปาก้อนหินใส่กระจก dtuua yàang chên · bpaa gôn hĭn sài grà-jòk 15 01:00:47,750 --> 01:00:52,375 To throw the rock at the window (mirror*). 16 01:00:53,125 --> 01:00:55,583 Or, throw the ball. หรือว่าปาลูกบอล rĕu wâa bpaa lôok bon 17 01:00:57,000 --> 01:00:59,125 throw the ball to a friend. ปาลูกบอลไปหาเพื่อน bpaa lôok bon bpai hăa pêuuan 18 01:00:59,125 --> 01:01:01,791 Throw the ball to a friend. 19 01:01:01,791 --> 01:01:06,916 A baseball player throws the baseball to a friend. นักเบสบอลปาลูกเบสบอลไปหาเพื่อน nák bèt bon bpaa lôok bèt bon bpai hăa pêuuan 20 01:01:06,916 --> 01:01:12,208 Baseball players throw the baseball to the friend. 21 01:01:12,208 --> 01:01:13,750 To throw darts. 22 01:01:13,750 --> 01:01:17,500 is "bpaa pao" คือปาเป้า keu bpaa bpâo 23 01:01:17,500 --> 01:01:19,666 If anyone wants to watch more examples, ถ้าใครอยากดูตัวอย่างเพิ่มเติมนะคะ tâa krai yàak doo dtuua yàang pêrm dterm ná ká 24 01:01:19,666 --> 01:01:22,416 visit my Patreon. ลองเข้าไปดูใน Patreon ของเกรซนะคะ long kâo bpai doo nai Patreon kŏng Grace ná ká 25 01:01:22,416 --> 01:01:25,916 There I will have examples for every word ในนั้นเกรสจะมีตัวอย่างของทุกๆคำ nai nán Grace jà mee dtuua yàang kŏng túk túk kam 26 01:01:25,916 --> 01:01:30,083 that we will learn here, including "to throw". ที่เราจะเรียนกันในวันนี้รวมถึงคำว่าปาด้วย têe rao jà riian gan nai wan née ruuam tĕung kam wâa bpaa dûuay 27 01:01:30,083 --> 01:01:31,416 Go check it out. ลองเข้าไปเช็คดูนะคะ long kâo bpai chék doo ná ká 28 01:01:31,416 --> 01:01:33,916 I will put the link in the description. เกรซจะวางลิงค์ไว้ใน Description Grace jà waang ling wái nai Description 29 01:01:33,916 --> 01:01:35,625 Ok, let's continue. โอเคค่ะ มาต่อกัน oh kay kâ · maa dtòr gan 30 01:01:35,625 --> 01:01:39,000 The second word is "yohn". คำที่สองคือคำว่าโยน kam têe sŏng keu kam wâa yohn 31 01:01:39,000 --> 01:01:43,500 "yohn" is underhand throw. โยนคือ Underhand throw แบบนี้ yohn keu Underhand throw bàep née 32 01:01:44,041 --> 01:01:46,000 Pass me the phone, please. ส่งมือถือมาหน่อยได้ไหมคะ sòng meu tĕu maa nòi dâai măi ká 33 01:01:46,000 --> 01:01:48,083 Can you pass me the phone? 34 01:01:48,083 --> 01:01:49,458 Don't throw, don't throw. อย่าโยนนะ อย่าโยน yàa yohn ná · yàa yohn 35 01:01:49,458 --> 01:01:50,958 Don't throw it. 36 01:01:50,958 --> 01:01:53,875 Throw me the key, please. โยนกุญแจมาหน่อย โยนกุญแจมา yohn gun-jae maa nòi · yohn gun-jae maa 37 01:01:53,875 --> 01:01:56,666 Throw me the key. 38 01:01:56,666 --> 01:01:59,916 But "yohn" is like this. If you say แต่ว่าโยนแบบนี้นะคะ ถ้าพูดว่า dtàe wâa yohn bàep née ná ká · tâa pôot wâa 39 01:01:59,916 --> 01:02:05,791 "bpaa" me the key, friends will do this. Throw the key. ปากุญแจมา เพื่อนจะแบบนี้ ปากุญแจ bpaa gun-jae maa · pêuuan jà bàep née · bpaa gun-jae 40 01:02:05,791 --> 01:02:12,791 I'm throwing the key from my left hand to my right hand. เกรสกำลังโยนกุญแจจากมือซ้ายไปมือขวา Grace gam-lang yohn gun-jae jàak meu sáai bpai meu kwăa 41 01:02:12,791 --> 01:02:16,166 Left hand to right hand, right hand to left hand. มือซ้ายไปมือขวา มือขวาแต่มือซ้าย meu sáai bpai meu kwăa · meu kwăa dtàe meu sáai 42 01:02:16,166 --> 01:02:19,416 And this one, I'm throwing, throwing a key. แล้วอันนี้คือเกรซสปานะคะ ปากุญแจ láew an née keu Grace sà-bpaa ná ká · bpaa gun-jae 43 01:02:20,750 --> 01:02:23,083 This is throwing a key. นี่คือการปากุญแจ nêe keu gaan bpaa gun-jae 44 01:02:23,083 --> 01:02:25,750 We will learn another 4 words. เราจะเรียนอีกสี่คำนะคะ rao jà riian èek sèe kam ná ká 45 01:02:25,750 --> 01:02:29,625 The first word is "Kwang". คำที่หนึ่งคือคำว่าขว้าง kam têe nèung keu kam wâa kwâang 46 01:02:29,625 --> 01:02:32,166 "Kwang" is same with "bpaa". ขว้างเหมือนกับคำว่าปา kwâang mĕuuan gàp kam wâa bpaa 47 01:02:32,166 --> 01:02:36,958 Some people like to use "bpaa", some like "kwang". บางคนชอบใช้คำว่าปา บางคนชอบใช้คำว่าขว้าง baang kon chôp chái kam wâa bpaa · baang kon chôp chái kam wâa kwâang 48 01:02:36,958 --> 01:02:41,541 But personally I like to use "bpaa" more. แต่ว่าส่วนตัวเกรซชอบใช้คำว่าปามากกว่า dtàe wâa sùuan dtuua Grace chôp chái kam wâa bpaa mâak gwàa 49 01:02:42,625 --> 01:02:46,083 Throw the rock at the dog's head. ขว้างหินใส่หัวหมา kwâang hĭn sài hŭua măa 50 01:02:46,083 --> 01:02:49,750 Throw the rock at the dog's head. 51 01:02:50,666 --> 01:02:56,458 or "kwiang". "Kwiang" means to throw hard. หรือว่าเขวี้ยง เขวี้ยงคือการปาแรงแรง rĕu wâa kwîiang · kwîiang keu gaan bpaa raeng raeng 52 01:02:57,958 --> 01:03:03,916 Look, I'm going to throw Hamster. ดูนะคะเกรซจะเขวี้ยงแฮมสเตอร์ doo ná ká Grace jà kwîiang haem sà-dtêr 53 01:03:03,916 --> 01:03:06,375 The dog's name is Hamster. หมาตัวนี้ชื่อแฮมสเตอร์ măa dtuua née chêu haem sà-dtêr 54 01:03:06,375 --> 01:03:09,000 1,2,3 throw! 123 เขวี้ยง nèung-rói-yêe-sìp-săam · kwîiang 55 01:03:10,041 --> 01:03:11,625 This is "kwiang". นี่คือการเขวี้ยงนะคะ nêe keu gaan kwîiang ná ká 56 01:03:11,625 --> 01:03:16,375 The next word is "tum". This means ถัดมาคือคำว่า"ทุ่ม" ทุ่มคือการ tàt maa keu kam wâa · tûm · tûm keu gaan 57 01:03:16,375 --> 01:03:18,791 throw somebody down to the ground. 58 01:03:18,791 --> 01:03:22,458 Like a wrestler or a Judo fighter. เหมือนกับนักมวยปล้ำหรือนักยูโด mĕuuan gàp nák muuay bplâm rĕu nák yoo-doh 59 01:03:22,458 --> 01:03:25,750 Throw people to the ground. ทุ่มคนลงไปบนพื้นใช่ไหมคะ tûm kon long bpai bon péun châi măi ká 60 01:03:25,750 --> 01:03:27,625 Boom... like this. ปึ้มมมม แบบนี้ bpêum-má-mom · bàep née 61 01:03:28,916 --> 01:03:32,083 The next word is "saad". ถัดมาคือคำว่าสาด สาดคือ tàt maa keu kam wâa sàat · sàat keu 62 01:03:32,083 --> 01:03:33,541 To throw the water. 63 01:03:33,541 --> 01:03:37,208 Throw water. Throw water on songkran. สาดน้ำ สาดน้ำวันสงกรานต์ sàat náam · sàat náam wan sŏng-graan 64 01:03:37,208 --> 01:03:42,833 Songkran is a Thai festival where people play with water. วันสงกรานต์เป็นเทศกาลไทยที่คนไทยจะเล่นน้ำ wan sŏng-graan bpen têt-sà-gaan tai têe kon tai jà lên náam 65 01:03:42,833 --> 01:03:46,791 Throw water like this...foo...with water. เล่นสาดน้ำแบบนี้ ฟู่... กับน้ำนะ lên sàat náam bàep née · fôo gàp náam ná 66 01:03:46,791 --> 01:03:49,458 This word can only be used with water. ใช้แค่กับน้ำอย่างเดียวนะคะ chái kâe gàp náam yàang diieow ná ká 67 01:03:49,458 --> 01:03:53,541 The last word is "ting kaya". In English, it's คำสุดท้ายคือคำว่าทิ้งขยะ ภาษาอังกฤษคือ kam sùt táai keu kam wâa tíng kà-yà · paa-săa ang-grìt keu 68 01:03:53,541 --> 01:03:56,333 throw away the garbage. 69 01:03:56,333 --> 01:04:01,541 Throw away the garbage. Today evening, please ทิ้งขยะ เดี๋ยววันนี้ตอนเย็นช่วยไป tíng kà-yà · dĭieow wan née dton-yen chûuay bpai 70 01:04:01,541 --> 01:04:03,541 throw away the garbage for me. ทิ้งขยะหน่อยนะคะ tíng kà-yà nòi ná ká 71 01:04:03,541 --> 01:04:07,583 Today evening, please throw away the garbage for me. 72 01:04:07,583 --> 01:04:10,666 It's not to throw, like throw. มันไม่ใช่ To throw แบบ Throw man mâi châi To throw bàep Throw 73 01:04:10,666 --> 01:04:13,666 It's to throw away the garbage. มันคือ To throw away the garbage นะคะ man keu To throw away the garbage ná ká 74 01:04:13,666 --> 01:04:16,583 English uses the word "to throw". ภาษาอังกฤษใช้คำว่า To throw paa-săa ang-grìt chái kam wâa To throw 75 01:04:16,583 --> 01:04:19,291 Thank you all for watching this video. ขอบคุณทุกคนนะคะที่ดูวิดีโอนี้ kòp kun túk kon ná ká têe doo wí-dee-oh née 76 01:04:19,291 --> 01:04:21,291 If anyone has any question. แล้วก็ถ้าใครมีคำถาม láew gôr tâa krai mee kam tăam 77 01:04:21,291 --> 01:04:23,583 Write them in the comments. เขียนในคอมเม้นต์ด้วยนะคะ kĭian nai kom mén dûuay ná ká 78 01:04:23,583 --> 01:04:24,708 And also don't forget แล้วก็อย่าลืมนะคะ láew gôr yàa leum ná ká 79 01:04:24,708 --> 01:04:26,833 to visit my Patreon แวะเข้าไปดูใน Patreon ของเกรซ wáe kâo bpai doo nai Patreon kŏng Grace 80 01:04:26,833 --> 01:04:29,916 to see more examples and more explanations เพื่อดูตัวอย่างแล้วก็คำอธิบายเพิ่มเติม pêuua doo dtuua yàang láew gôr kam à-tí-baai pêrm dterm 81 01:04:29,916 --> 01:04:33,541 in English. Bye bye. เป็นภาษาอังกฤษ บ๊ายบายสวัสดีค่ะ bpen paa-săa ang-grìt · báai baai sà-wàt-dee kâ