Other than in Thai video – Transcript

by | Feb 15, 2022 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
01:00:00,000 --> 01:00:01,599
Hello everybody.
สวัสดีคะทุกคน
sà-wàt-dee ká túk kon 

2
01:00:01,599 --> 01:00:04,366
Welcome to Thai with Grace.
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with Grace นะคะ 
yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with Grace ná ká 

3
01:00:04,366 --> 01:00:07,699
Today, we will learn an Expression
วันนี้เราจะมาเรียน Expression นึงด้วยกัน 
wan née rao jà maa riian Expression neung dûuay gan 

4
01:00:07,699 --> 01:00:15,233
which in English is:
ซึ่งในภาษาอังกฤษก็คือ 
sêung nai paa-săa ang-grìt gôr keu 

5
01:00:15,233 --> 01:00:20,033
Aside from, besides, in addition to

6
01:00:20,033 --> 01:00:20,666
and
แล้วก็
láew gôr 

7
01:00:20,666 --> 01:00:21,933
other than.

8
01:00:21,933 --> 01:00:25,166
In Thai, they are all the same word
ในภาษาไทยใช้คำเดียวกันหมดเลย
nai paa-săa tai chái kam diieow gan mòt loiie 

9
01:00:25,166 --> 01:00:26,400
That is
นั่นก็คือ 
nân gôr keu 

10
01:00:26,400 --> 01:00:32,699
other than
นอกจาก…แล้วยัง…อีก
nôk jàak · láew yang · èek 

11
01:00:32,699 --> 01:00:35,133
Let's take a look at some example sentences.
เรามาดูประโยคตัวอย่างกันนะคะ
rao maa doo bprà-yòhk dtuua yàang gan ná ká 

12
01:00:35,133 --> 01:00:43,033
This man, aside from being rich, he’s also very handsome. 

13
01:00:43,033 --> 01:00:46,266
How would you say this in Thai?
ในภาษาไทยพูดว่ายังไงคะ 
nai paa-săa tai pôot wâa yang ngai ká 

14
01:00:46,266 --> 01:00:50,733
This man, aside from being rich, he’s also very handsome.
ผู้ชายคนนี้นอกจากจะรวยแล้วยังหล่ออีก 
pôo chaai kon née nôk jàak jà ruuay láew yang lòr èek 

15
01:00:50,733 --> 01:00:52,766
Let's take a look at the second example.
มาดูตัวอย่างที่ 2 กันนะคะ 
maa doo dtuua yàang têe sŏng gan ná ká 

16
01:00:52,766 --> 01:00:58,566
Let's imagine that you ask your teacher some questions.
สมมุติว่าคุณมีคำถามแล้วก็คุณถามคุณครู 
sŏm mút wâa kun mee kam tăam láew gôr kun tăam kun kroo 

17
01:00:58,566 --> 01:01:02,500
After asking back and forth, your teacher says
ถามไปถามมา สุดท้ายครูบอกว่า 
tăam bpai tăam maa · sùt táai kroo bòk wâa 

18
01:01:02,500 --> 01:01:07,800
“Other than this, is there something else that you don’t 
understand?”

19
01:01:07,800 --> 01:01:10,633
In Thai, it's
ในภาษาไทยก็คือ 
nai paa-săa tai gôr keu 

20
01:01:10,633 --> 01:01:15,900
“Besides this, is there anything else you don’t understand?”
“นอกจากนี้แล้วยังมีอะไรที่ยังไม่เข้าใจอีกไหม”
nôk jàak née láew yang mee àrai têe yang mâi kâo jai èek măi

21
01:01:15,900 --> 01:01:17,933
Next example,
ตัวอย่างถัดไป
dtuua yàang tàt bpai 

22
01:01:17,933 --> 01:01:20,699
Let's imagine I want to promote
สมมุติว่าเกรซอยากจะโปรโหมต
sŏm mút wâa Grace yàak jà bproh-hŏh mót 

23
01:01:20,699 --> 01:01:24,500
my video to people that want to learn Thai.
วีดีโอของเกรซกับคนที่อยากเรียนภาษาไทย
wee-dee-oh kŏng Grace gàp kon têe yàak riian paa-săa tai 

24
01:01:24,500 --> 01:01:27,400
I will say, "come, come"
เกรซจะบอกว่า มาสิ มาสิ 
Grace jà bòk wâa · maa sì · maa sì 

25
01:01:27,400 --> 01:01:31,300
come watch Thai with Grace's video.
มาดูวีดีโอของ Thai with Grace 
maa doo wee-dee-oh kŏng Thai with Grace 

26
01:01:31,300 --> 01:01:38,733
Besides learning new words, you'll get listening practices.
“นอกจากจะได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่แล้วยังได้ฝึกฟังอีก”
nôkjàak jàdâai riianróo kamsàp màiláew yangdâai fèukfang èek

27
01:01:38,733 --> 01:01:51,300
“Come, Come! Listen to Thai with Grace’s video. Other than 
getting to learn new words, you’ll also get listening 
practices”. 

28
01:01:51,300 --> 01:01:53,166
Next example,
ตัวอย่างถัดไป
dtuua yàang tàt bpai 

29
01:01:53,166 --> 01:01:57,166
Let's imagine there's an accident
สมมุติว่าเกิดอุบัติเหตุขี้น
sŏm mút wâa gèrt ù-bàt-dtì-hèt kêen 

30
01:01:57,166 --> 01:02:02,500
"Boom!!!" the building falls
บุ้ม มีตึกถล่ม
bûm · mee dtèuk tà-lòm 

31
01:02:02,500 --> 01:02:11,466
and the police came and investigate.
แล้วก็ตำรวจก็มาสอบสวน มาสืบถามว่า
láew gôr dtam-rùuat gôr maa sòp sŭuan · maa sèup tăam wâa 

32
01:02:11,466 --> 01:02:16,433
“Other than you guys, has anybody else seen the accident?”

33
01:02:16,433 --> 01:02:25,933
What would that police have said in Thai? 3,2,1
ในภาษาไทยตำรวจคนนั้นจะพูดว่าอะไรคะ 3, 2, 1
nai paa-săa tai dtam-rùuat kon nán jà pôot wâa àrai ká 3,2,1

34
01:02:25,933 --> 01:02:27,833
Other than you guys,
นอกจากพวกคุณแล้ว
nôk jàak pûuak kun láew 

35
01:02:27,833 --> 01:02:31,900
has anyone else seen this accident?
ยังมีใครอีกที่เห็นอุบัติเหตุนี้
yang mee krai èek têe hĕn ù-bàt hèt née 

36
01:02:31,900 --> 01:02:33,166
Last example
ตัวอย่างสุดท้าย
dtuua yàang sùt táai 

37
01:02:33,166 --> 01:02:36,933
This example comes from my own experience.
ตัวอย่างนี้มาจากประสบการณ์จริงๆของเกรซ
dtuua yàang née maa jàak bprà-sòp gaan jing jing kŏng Grace 

38
01:02:36,933 --> 01:02:42,066
That time I was applying for an interpreter course
ก็คือตอนนั้นเกรซสมัครเรียนคอสล่าม
gôr keu dton-nán Grace sà-màk riian kót lâam 

39
01:02:42,066 --> 01:02:46,166
for Thai-English and I paid already
ภาษาไทยอังกฤษแล้วก็จ่ายเงินไปแล้ว
paa-săa tai ang-grìt láew gôr jàai ngern bpai láew 

40
01:02:46,166 --> 01:02:50,766
400 dollars to learn just for 10 classes.
400 ดอลล่าเพื่อที่จะเรียนแค่ 10 คลาส
sèe-rói · don lâa pêuua têe jà riian kâe · sìp · klâat 

41
01:02:50,766 --> 01:02:52,366
That time, I went to learn.
ตอนนั้นเกรซไปเรียน 
dton-nán Grace bpai riian 

42
01:02:52,366 --> 01:02:55,333
From the first class I felt like
ตั้งแต่คลาสแรกเกรซรู้สึกได้เลยว่า
dtâng dtàe klâat râek Grace róo sèuk dâai loiie wâa 

43
01:02:55,333 --> 01:02:57,599
it was really a waste of time
เป็นการเสียเวลามาก
bpen gaan sĭia way-laa mâak 

44
01:02:57,599 --> 01:03:00,266
because the teacher sucked
เพราะว่าครูห่วยแตก
prór wâa kroo hùuay dtàek 

45
01:03:00,266 --> 01:03:03,633
and also because I didn't like the atmosphere of the class.
แล้วก็เกรซไม่ชอบบรรยากาศของคลาส
láew gôr Grace mâi chôp ban-yaa-gàat kŏng klâat 

46
01:03:03,633 --> 01:03:05,599
When I got back home
แล้วเวลาเกรซกลับไปถึงบ้าน
láew way-laa Grace glàp bpai tĕung bâan 

47
01:03:05,599 --> 01:03:07,599
I told my parents that
เกรซบอกพ่อแม่
Grace bòk pôr mâe wâa

48
01:03:07,599 --> 01:03:09,333
I think I won't be going
คิดว่าจะไม่ไปแล้ว 
kít wâa jà mâi bpai láew 

49
01:03:09,333 --> 01:03:10,766
to the other 9 classes
อีก 9 ครั้ง
èek gâo kráng 

50
01:03:10,766 --> 01:03:11,866
I won't be going anymore
จะไม่ไปแล้ว 
jà mâi bpai láew 

51
01:03:11,866 --> 01:03:14,733
And my mom said, why not?
แล้วแม่เกรซบอกว่าทำไม่ไปละ 
láew mâe Grace bóp òk wâa tam mâi bpai lá 

52
01:03:14,733 --> 01:03:18,033
you already paid.
เสียเงินไปแล้วนะ 
sĭia ngern bpai láew ná 

53
01:03:18,033 --> 01:03:21,566
And I answered back
แล้วเกรซตอบกลับว่า
láew Grace dtòp glàp wâa 

54
01:03:21,566 --> 01:03:27,066
“Besides wasting my money, do I also have to waste my time?”
"นอกจากเสียเงินแล้วยังต้องเสียเวลาอีกหรอ"
nôk jàak sĭia ngern láew yang dtông sĭia way-laa èek rŏr 

55
01:03:27,066 --> 01:03:29,433
In English, it's
ในภาษาอังกฤษก็คือ 
nai paa-săa ang-grìt gôr keu 

56
01:03:29,433 --> 01:03:35,099
“In addition to wasting my money, do I also have to waste my
 time?”

57
01:03:35,099 --> 01:03:38,900
If anyone wants to watch more examples
ถ้ามีใครอยากดูตัวอย่างเพิ่มเติม
tâa mee krai yàak doo dtuua yàang pêrm dterm 

58
01:03:38,900 --> 01:03:40,266
related to this pattern
เกี่ยวกับ Pattern นี้
gìieow gàp Pattern née 

59
01:03:40,266 --> 01:03:43,366
and get additional practice with audio
แล้วก็มาฝึกเพิ่มเติมกับ Audio 
láew gôr maa fèuk pêrm dterm gàp Audio 

60
01:03:43,366 --> 01:03:46,400
that I will be explaining in English.
ที่เกรซจะอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ
têe Grace jà à-tí-baai bpen paa-săa ang-grìt 

61
01:03:46,400 --> 01:03:48,599
Try coming to my Patreon.
ลองเข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ
long kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 

62
01:03:48,599 --> 01:03:51,699
I will put a link in the Description
เดี๋ยวเกรซจะวางลิงค์ไว้ใน Description 
dĭieow Grace jà waang ling wái nai Description 

63
01:03:51,699 --> 01:03:55,133
and also in the Pinned comment. Come and see.
แล้วก็ใน Pinned comment. ลองเข้ามาดูนะคะ
láew gôr nai Pinned comment long kâo maa doo ná ká

64
01:03:55,133 --> 01:03:58,400
The homework today is to write in the comment
การบ้านของวันนี้ก็คือเขียนใน comment 
gaan bâan kŏng wan née gôr keu kĭian nai comment 

65
01:03:58,400 --> 01:04:03,333
2 sentences using
2 ประโยคโดยใช้คำว่า 
sŏng bprà-yòhk doi chái kam wâa 

66
01:04:03,333 --> 01:04:07,233
Other than, in addition to etc.
นอกจาก…แล้วยัง…อีก 
nôk jàak · láew yang · èek 

67
01:04:07,233 --> 01:04:09,433
Try
ลองดูนะคะ
long doo ná ká 

68
01:04:09,433 --> 01:04:12,333
Other then being beneficial,
นอกจากจะมีประโยชน์แล้ว
nôk jàak jà mee bprà-yòht láew 

69
01:04:12,333 --> 01:04:17,066
it will also help you to write Thai well.
ยังช่วยให้คุณเขียนภาษาไทยเก่งอีก
yang chûuay hâi kun kĭian paa-săa tai gèng èek 

70
01:04:17,066 --> 01:04:20,000
Bye, see you
บ้ายๆสวัสดีคะ เจอกัน
bâai bâai sà-wàt-dee ká · jer gan 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!