Complete Thai – 11 – Negation in Thai

by | Oct 22, 2025 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,266 --> 00:00:01,533
sà-wàt-dee kâ
Hello.
สวัสดีค่ะ

2
00:00:01,533 --> 00:00:05,833
wee-dee-oh née âang eng maa jàak wép sai
This video is referenced from the website
วีดีโอนี้อ้างเองมาจากเว็บไซต์

3
00:00:05,833 --> 00:00:08,766
kom
kom
completethai.com

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,866
wee-dee-oh née bpen wee-dee-oh săm-ràp
This video is for
วีดีโอนี้เป็นวีดีโอสำหรับ

5
00:00:11,866 --> 00:00:14,500
bì gin ner ay nèung
Beginner A1
บิกินเนอร์เอหนึ่ง

6
00:00:14,733 --> 00:00:16,766
nai wee-dee-oh née
In this video
ในวีดีโอนี้

7
00:00:16,900 --> 00:00:22,466
rao jà maa doo kam wâa · mâi
we will look at the word "mai" (not)
เราจะมาดูคำว่า "ไม่"

8
00:00:22,933 --> 00:00:27,500
mâi · bpen kam nai paa-săa tai
"Mai" is a word in Thai
"ไม่" เป็นคำในภาษาไทย

9
00:00:28,433 --> 00:00:33,433
têe măai kwaam wâa Don't rĕu wâa Not
that means "Don't" or "Not"
ที่หมายความว่า "Don't" หรือว่า "Not"

10
00:00:33,433 --> 00:00:34,733
dtuua yàang chên
For example
ตัวอย่างเช่น

11
00:00:35,300 --> 00:00:37,500
chôp
Like
ชอบ

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
mâi chôp
Don't like
ไม่ชอบ

13
00:00:40,766 --> 00:00:42,700
yàak
Want
อยาก

14
00:00:43,366 --> 00:00:46,000
mâi yàak
Don't want
ไม่อยาก

15
00:00:46,366 --> 00:00:48,766
sŭuay
Beautiful
สวย

16
00:00:48,933 --> 00:00:51,300
mâi sŭuay
Not beautiful
ไม่สวย

17
00:00:51,533 --> 00:00:54,400
sà-nùk
Fun
สนุก

18
00:00:54,400 --> 00:00:57,066
mâi sà-nùk
Not fun
ไม่สนุก

19
00:00:58,400 --> 00:01:02,700
chái kam wâa · mâi · bpà-dtì-sèt Verb
Use the word "mai" to negate verbs
ใช้คำว่า "ไม่" ปฏิเสธ "Verb"

20
00:01:03,166 --> 00:01:05,033
maa doo dtuua yàang ná ká
Let's look at examples
มาดูตัวอย่างนะคะ

21
00:01:07,033 --> 00:01:11,433
chăn mâi chôp gin gŭuay-dtĭieow
I don't like eating noodles
ฉันไม่ชอบกินก๋วยเตี๋ยว

22
00:01:11,433 --> 00:01:16,233
tam-mai mâi yàak bpai bprà-têt tai
Why don't you want to go to Thailand?
ทำไมไม่อยากไปประเทศไทย

23
00:01:17,733 --> 00:01:21,066
chăn mâi róo jàk kon née
I don't know this person
ฉันไม่รู้จักคนนี้

24
00:01:21,066 --> 00:01:22,266
mâi róo jàk kon née
Don't know this person
ไม่รู้จักคนนี้

25
00:01:22,833 --> 00:01:28,533
bpòk-gà-dtì kon pút mâi dèum lâo
Usually Buddhists don't drink alcohol
ปกติคนพุทธไม่ดื่มเหล้า

26
00:01:29,233 --> 00:01:34,166
maa dton-née maa doo kam wâa · mâi
Now let's look at the word "mai"
มาตอนนี้มาดูคำว่า "ไม่"

27
00:01:34,400 --> 00:01:38,100
têe chái bpà-dtì-sèt kam kun-ná-sàp
that is used to negate adjectives
ที่ใช้ปฏิเสธคำคุณศัพท์

28
00:01:38,200 --> 00:01:40,533
rĕu paa-săa ang-grìt keu Adjective
or in English, adjectives
หรือภาษาอังกฤษคือ Adjective

29
00:01:41,066 --> 00:01:43,266
mâi adjective
"Mai" + adjective
"ไม่" + adjective

30
00:01:44,000 --> 00:01:48,500
bor-rí-sàt mâi yài
The company is not big
บริษัทไม่ใหญ่

31
00:01:48,500 --> 00:01:49,766
bor-rí-sàt lék lék
A small company
บริษัทเล็กๆ

32
00:01:49,766 --> 00:01:51,700
mâi yài
Not big
ไม่ใหญ่

33
00:01:51,700 --> 00:01:55,000
chăn mâi hĭw
I'm not hungry
ฉันไม่หิว

34
00:01:55,000 --> 00:01:58,233
dtôo yen mâi paeng
The refrigerator is not expensive
ตู้เย็นไม่แพง

35
00:01:59,666 --> 00:02:06,166
pôo yĭng tai mâi sŭuay
Thai women are not beautiful
ผู้หญิงไทยไม่สวย

36
00:02:06,200 --> 00:02:08,533
sìng têe kon dtàang châat
The thing that foreigners
สิ่งที่คนต่างชาติ

37
00:02:08,533 --> 00:02:14,400
chôp pôot pìt bòi bòi gôr keu Didn t
often say incorrectly is "Didn't"
ชอบพูดผิดบ่อยๆก็คือ "Didn't"

38
00:02:18,400 --> 00:02:20,800
mâi châi mâi bpai
Not "mai bpai" 
ไม่ใช่ไม่ไป

39
00:02:20,800 --> 00:02:24,900
mâi bpai keu I don t go I m not going
"Mai bpai" means "I don't go, I'm not going"
ไม่ไปคือ "I don't go, I'm not going".

40
00:02:25,466 --> 00:02:27,733
bpen Present tense gàp Future tense
It's present tense and future tense
เป็น Present tense กับ Future tense

41
00:02:28,000 --> 00:02:32,200
mêuua waan kun bpai pát-tá-yaa rĕu bplào
Did you go to Pattaya yesterday?
เมื่อวานคุณไปพัทยาหรือเปล่า

42
00:02:33,100 --> 00:02:35,366
mâi dâai bpai
"Didn't go" 
"ไม่ได้ไป"

43
00:02:35,533 --> 00:02:38,600
mâi bpai · nêe pìt
"Mai bpai" is wrong
"ไม่ไป" นี่ผิด

44
00:02:38,600 --> 00:02:43,966
prór wâa tâa pôot wâa · mâi bpai · keu
Because if you say "mai bpai" it means
เพราะว่าถ้าพูดว่า "ไม่ไป" คือ

45
00:02:43,966 --> 00:02:47,900
I m not going mâi châi I didn t go
"I'm not going" not "I didn't go"
"I'm not going" ไม่ใช่ "I didn't go"

46
00:02:47,900 --> 00:02:51,466
tâa krai yàak doo dtuua yàang pêrm dterm
If anyone wants to see more examples
ถ้าใครอยากดูตัวอย่างเพิ่มเติม

47
00:02:51,466 --> 00:02:53,833
láew gôr maa fèuk paa-săa tai pêrm dterm
and practice Thai more
แล้วก็มาฝึกภาษาไทยเพิ่มเติม

48
00:02:53,833 --> 00:02:56,333
kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká
come to my Patreon
เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ

49
00:02:56,333 --> 00:03:01,000
nai nán Grace jà tam kwít săm-ràp wee-dee-oh née
There I will make a quiz for this video
ในนั้นเกรซจะทำควิซสำหรับวีดีโอนี้

50
00:03:01,000 --> 00:03:03,266
báai baai jer gan kâ
Bye bye, see you
บ๊ายบายเจอกันค่ะ

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!

Thai E-book 178 Phrases and Expressions to understand Spoken Thai