Transcript for Barra de Guaratiba video

by | Oct 18, 2021 | Video-Transcript

Below is the free transcript for the video. You can also download it here.

If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,208
Hello everybody.
สวัสดีค่ะทุกคน
sà-wàt-dee kâ túk kon 

2
00:00:01,208 --> 00:00:03,250
Today I will take you to travel around.
วันนี้เกรซจะพาไปเที่ยวนะคะ
wan née Grace jà paa bpai tîieow ná ká 

3
00:00:03,250 --> 00:00:06,833
We will go climb...hike a mountain together.
จะพาไปปีนเขา...เดินเขาด้วยกัน
jà paa bpai bpeen kăo · dern kăo dûuay gan 

4
00:00:06,833 --> 00:00:11,333
Now we are in Barra de Tijuca,
ตอนนี้เราอยู่ที่ Barra de Tijuca 
dton-née rao yòo têe Barra de Tijuca 

5
00:00:11,333 --> 00:00:16,333
and we will go to Barra de Guaratiba
แล้วก็จะนั่งรถต่อไปที่ Barra de Guaratiba
láew gôr jà nâng rót dtòr bpai têe Barra de Guaratiba 

6
00:00:16,333 --> 00:00:20,458
in order to go hiking.
เพื่อที่เราจะไปขึ้นเดินเขากัน
pêuua têe rao jà bpai kêun dern kăo gan 

7
00:00:20,458 --> 00:00:23,291
Our final goal is
เป้าหมายสุดท้ายของเราคือ
bpâo măai sùt táai kŏng rao keu 

8
00:00:23,291 --> 00:00:27,708
to go to Praia Peligroso, which is
ไปที่ Praia Peligroso ก็คือเป็น...
bpai têe Praia Peligroso gôr keu bpen 

9
00:00:27,708 --> 00:00:31,333
which means a very dangerous beach.
หมายความว่าทะเลที่อันตรายมากนะคะ 
măai kwaam wâa tá-lay têe an-dtà-raai mâak ná ká 

10
00:00:31,333 --> 00:00:34,083
We will go see if it's really dangerous.
เราจะไปดูกันว่ามันอันตรายจริงหรือเปล่า
rao jà bpai doo gan wâa man an-dtà-raai jing rĕu bplào 

11
00:00:44,250 --> 00:00:46,000
The bag is all prepared.
เตรียมกระเป๋าพร้อมแล้วนะคะ 
dtriiam grà-bpăo próm láew ná ká 

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
I also have a ukulele with me.
มีอูคูเลเล่ไปด้วย 
mee oo koo lay-lây bpai dûuay 

13
00:00:47,875 --> 00:00:49,666
I don't know if I will have an opportunity to play or not.
ไม่รู้ว่าจะมีโอกาสเล่นหรือเปล่า 
mâi róo wâa jà mee oh-gàat lên rĕu bplào 

14
00:00:49,666 --> 00:00:51,500
Let's see!
ไปดูกัน
bpai doo gan 

15
00:00:57,500 --> 00:00:59,291
Breakfast, very delicious.
อาหารเช้านะคะ อร่อยมาก 
aa-hăan cháo ná ká · à-ròi mâak 

16
00:00:59,291 --> 00:01:04,291
There is bread, cereals, milk, butters, eggs, so much.
มีขนมปังมีซีเรี่ยว นม เนย ไข่ เต็มเลย
mee kà-nŏm bpang mee see rîieow nom noiie kài dtem loiie

17
00:01:06,833 --> 00:01:09,708
Yahoo! I'm ready.
ฮู้ๆ พร้อมแล้ว
hoo hoo · próm láew 

18
00:01:17,041 --> 00:01:21,000
In Thai it's called "naang ngêuuak" (mermaid).
ภาษาไทยเขาเรียกว่า”นางเงือก"
paa-săa tai kăo rîiak wâa · naang ngêuuak 

19
00:01:21,916 --> 00:01:22,958
Beautiful.
สวยนะคะ 
sŭuay ná ká 

20
00:01:22,958 --> 00:01:26,458
We are walking here...it's like an island.
ตอนนี้เราเดินมา...เหมือนกับเป็นเกาะ
dton-née rao dern maa · mĕuuan gàp bpen gòr 

21
00:01:26,458 --> 00:01:27,666
Not in the middle of the sea.
ไม่ใช่กลางทะเลอะ
mâi châi glaang tá-lay à 

22
00:01:27,666 --> 00:01:29,750
But it protruding out
แต่ว่ายื่นออกมากข้างนอก
dtàe wâa yêun òk mâak kâang nôk 

23
00:01:29,750 --> 00:01:32,541
near the sea. Beautiful.
ใกล้ๆทะเลนะคะ สวยดี
glâi glâi tá-lay ná ká · sŭuay dee 

24
00:01:32,541 --> 00:01:35,625
It's a scenic spot here.
เป็นจุดชมวิวของที่นี่
bpen jùt chom wiw kŏng têe nêe 

25
00:01:39,833 --> 00:01:42,708
On the right, there's a lot of sand (area).
ด้านขวาก็จะมีทรายกว้างเลย
dâan kwăa gôr jà mee saai gwâang loiie 

26
00:01:45,041 --> 00:01:47,500
Now it's the morning, so there aren't many people.
ตอนนี้ตอนเช้าก็เลยไม่ค่อยมีคน
dton-née dton-cháo gôr loiie mâi kôi mee kon 

27
00:01:47,500 --> 00:01:51,250
But around afternoon, 10, 11pm
แต่ว่าตอนช่วงบ่ายๆ 10 โมง 11 โมง
dtàe wâa dton chûuang bàai bàai sìp mohng sìp-èt mohng 

28
00:01:51,250 --> 00:01:56,250
12pm something like that, there are a lot of people.
เที่ยงอะไรแบบนี้มีคนเยอะมากนะคะ
tîiang à-rai bàep née mee kon yúh mâak ná ká 

29
00:02:26,291 --> 00:02:30,333
The wave is hitting the rock loudly.
คลื่นซัดใส่หินส่งเสียงดังมากนะคะ
klêun sát sài hĭn sòng sĭiang dang mâak ná ká 

30
00:02:41,208 --> 00:02:43,375
There are people fishing around here.
มีคนตกปลาแถวนี้นะคะ
mee kon dtòk bplaa tăew née ná ká 

31
00:02:43,375 --> 00:02:47,375
There are people riding jet skis, riding boats.
มีคนขับเจ็ทสกี นั่งเรือเยอะมาก
mee kon kàp jèt sà-gee nâng reuua yúh mâak 

32
00:02:47,958 --> 00:02:51,375
It's a place for, like, water sport as well.
เป็นที่สำหรับเหมือนกับกีฬาทางน้ำด้วย
bpen têe săm-ràp mĕuuan gàp gee-laa taang náam dûuay 

33
00:02:51,375 --> 00:02:54,000
Yesterday I saw a lot of people surfing.
เห็นเมื่อวานมีคนเซิฟเยอะมาก
hĕn mêuua waan mee kon sêrf yúh mâak 

34
00:02:59,166 --> 00:03:04,166
We have arrived at Barra de Guaratiba.
มาถึงแล้วนะคะ Barra de Guaratiba
maa tĕung láew ná ká Barra de Guaratiba 

35
00:03:04,666 --> 00:03:08,666
Here, it feels little bit like country side.
ที่นี่รู้สึกเหมือนเป็นบ้านนอกๆนิดนึงนะ
têe nêe róo sèuk mĕuuan bpen bâan nôk bâan nôk nít neung ná 

36
00:03:08,666 --> 00:03:13,666
Not many big hotels, no big buildings.
ไม่ค่อยมีโรงแรมใหญ่ไม่มีตึกสูงๆ 
mâi kôi mee rohng raem yài mâi mee dtèuk sŏong sŏong

37
00:03:14,958 --> 00:03:18,833
It's little like a private beach.
เป็นเหมือนกับชายหาดส่วนตัวนิดๆ
bpen mĕuuan gàp chaai hàat sùuan dtuua nít nít 

38
00:03:18,833 --> 00:03:21,375
Because there are very little tourists.
เพราะว่ามีนักท่องเที่ยวน้อยมาก
prór wâa mee nák tông tîieow nói mâak 

39
00:03:21,375 --> 00:03:24,000
Most of them seem like Brazilians.
ส่วนมากดูเหมือนเป็นคนบราซิล
sùuan mâak doo mĕuuan bpen kon braa-sil 

40
00:03:26,166 --> 00:03:30,416
White, clean sand and open sky
ทรายขาวสะอาดแล้วก็ท้องฟ้าโปร่ง
saai kăao sà-àat láew gôr tóng fáa bpròhng 

41
00:03:31,291 --> 00:03:32,916
beautiful blue (sky).
สีฟ้าสวยมาก
sĕe fáa sŭuay mâak 

42
00:03:37,791 --> 00:03:39,500
Now I arrived at the beach
ตอนนี้เดินมาถึงชายหาด
dton-née dern maa tĕung chaai hàat 

43
00:03:39,500 --> 00:03:41,000
that has no one else.
ที่ไม่มีคนอยู่เลยคะ
têe mâi mee kon yòo loiie ká 

44
00:03:41,000 --> 00:03:41,916
Maybe because
อาจจะเป็นเพราะ
àat jà bpen prór 

45
00:03:41,916 --> 00:03:43,291
today is Monday.
วันนี้เป็นวันจันทร์ด้วย
wan née bpen wan jan dûuay 

46
00:03:43,291 --> 00:03:45,166
So we really had fun playing in the water.
เราก็เลยเล่นน้ำสนุกเลย
rao gôr loiie lên náam sà-nùk loiie 

47
00:04:38,708 --> 00:04:41,916
I don't know if I came the right way
ไม่รู้ว่ามาถูกทางหรือเปล่าคะ
mâi róo wâa maa tòok taang rĕu bplào ká 

48
00:04:41,916 --> 00:04:46,333
because there's no sign here. I'm confused.
เพราะว่าไม่มีป้ายเลยที่นี่ งง
prór wâa mâi mee bpâai loiie têe nêe ngong 

49
00:04:46,333 --> 00:04:48,041
but I will try to keep walking.
แต่ว่าเดี๋ยวจะลองเดินต่อไป 
dtàe wâa dĭieow jà long dern dtòr bpai 

50
00:04:48,041 --> 00:04:50,250
Maybe I came the right way already.
อาจจะมาถูกทางแล้วก็ได้
àat jà maa tòok taang láew gôr dâai 

51
00:04:50,958 --> 00:04:53,250
In conclusion, I came the right way.
สรุปว่ามาถูกทางแล้วนะคะ
sà-rùp wâa maa tòok taang láew ná ká 

52
00:04:53,250 --> 00:04:57,791
Now I've changed my goal from praia perigroso
ตอนนี้เราเปลี่ยนเป้าหมายจาก praia perigroso
dton-née rao bplìian bpâo măai jàak praia perigroso 

53
00:04:57,791 --> 00:05:00,375
to pedra da tartaruga.
เป็น pedra da tartaruga
bpen pedra da tartaruga 

54
00:05:03,666 --> 00:05:08,125
Because we don't have a guide. We will go on our own.
เพราะว่าไม่มีไกด์เราจะเดินไปด้วยตัวเอง
prór wâa mâi mee gai rao jà dern bpai dûuay dtuua eng 

55
00:05:40,958 --> 00:05:42,083
We have arrived.
เรามาถึงแล้วนะคะ 
rao maa tĕung láew ná ká 

56
00:05:42,083 --> 00:05:44,333
pedra da tartaruga

57
00:05:44,333 --> 00:05:46,333
Which, in Thai, means
ซึ่งภาษาไทยหมายความว่า
sêung paa-săa tai măai kwaam wâa 

58
00:05:46,333 --> 00:05:49,000
a rock with the shape of a turtle.
หินรูปร่างเต่านะคะ
hĭn rôop râang dtào ná ká 

59
00:05:49,000 --> 00:05:53,833
If we look here, on the left
ถ้าเราดูตรงนี้นะ ตรงซ้ายคะ
tâa rao doo dtrong née ná · dtrong sáai ká 

60
00:05:53,833 --> 00:05:54,958
Small rock there
หินที่เป็นก้อนเล็กๆ
hĭn têe bpen gôn lék lék 

61
00:05:54,958 --> 00:05:56,250
that is the head.
นั้นคือหัว
nán keu hŭua 

62
00:05:56,250 --> 00:05:59,791
And that rock mountain here is
แล้วก็ที่เป็นภูเขาหินตรงเนี่ยก็คือ 
láew gôr têe bpen poo kăo hĭn dtrong nîia gôr keu 

63
00:05:59,791 --> 00:06:02,166
the body of the turtle.
ตัวของเต่านะคะ
dtuua kŏng dtào ná ká 

64
00:06:02,166 --> 00:06:04,458
It's not crowded.
ก็มีคนไม่เยอะนะ 
gôr mee kon mâi yúh ná 

65
00:06:04,458 --> 00:06:06,875
It feels like a private beach.
รู้สึกเหมือนกับเป็นชายหาดส่วนตัว 
róo sèuk mĕuuan gàp bpen chaai hàat sùuan dtuua 

66
00:06:06,875 --> 00:06:08,291
So hard to come.
มายากมากเลยคะ
maa yâak mâak loiie ká 

67
00:06:08,291 --> 00:06:09,958
A while ago I fell down 2-3 times
เมื่อกี้ล้มสองสามครั้ง
mêuua-gêe lóm sŏng săam kráng 

68
00:06:09,958 --> 00:06:12,666
but it's ok, I didn't get hurt.
แต่ไม่เป็นไร ไม่เจ็บ
dtàe mâi bpen rai · mâi jèp 

69
00:06:12,666 --> 00:06:14,916
From when I started walking to now
ตั้งแต่เริ่มเดินจนถึงตอนนี้ 
dtâng dtàe rêrm dern jon tĕung dton-née 

70
00:06:14,916 --> 00:06:18,166
it took about an hour.
ก็ใช้เวลาประมาณกว่าหนึ่งชั่วโมงนะคะ
gôr chái way-laa bprà-maan gwàa nèung chûua mohng ná ká 

71
00:06:46,166 --> 00:06:48,458
It's already 3:30pm,
บ่ายสามโมงครึ่งแล้วนะคะ
bàai săam mohng krêung láew ná ká 

72
00:06:48,458 --> 00:06:49,916
time to go home.
ถึงเวลากลับบ้านแล้ว
tĕung way-laa glàp bâan láew 

73
00:06:49,916 --> 00:06:53,625
I picked up a bird feather.
เก็บขนนกได้หนึ่งขน
gèp kŏn nók dâai nèung kŏn 

74
00:06:53,625 --> 00:06:56,416
Seems like a very big bird.
น่าจะเป็นนกตัวใหญ่มาก
nâa jà bpen nók dtuua yài mâak 

75
00:07:04,250 --> 00:07:06,416
The water is very cold here. Cold.
ที่นี่น้ำเย็นมากเลยคะ หนาว
têe nêe náam yen mâak loiie ká · năao 

76
00:07:29,875 --> 00:07:31,125
So beautiful.
สวยยมากนะคะ 
sŭuay mâak ná ká 

77
00:07:32,541 --> 00:07:33,750
I walked, I climbed
เดินมา ปีนมา
dern maa · bpeen maa 

78
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
It's almost like climbing a cliff.
แทบจะเหมือนกับปีนหน้าผา 
tâep jà mĕuuan gàp bpeen nâa păa 

79
00:07:35,208 --> 00:07:36,250
It's not like, walking.
ไม่ใช่เดินนะ 
mâi châi dern ná 

80
00:07:36,250 --> 00:07:38,750
It's like climbing a mountain, not hiking
เหมือนกับปีนเขาไม่ใช่เดินเขา 
mĕuuan gàp bpeen kăo mâi châi dern kăo 

81
00:07:44,000 --> 00:07:44,875
So beautiful, right?
สวยเนอะ
sŭuay núh 

82
00:07:49,333 --> 00:07:50,916
A while ago we were there
เมื่อกี้เราอยู่นี่นั่นนะคะ
mêuua-gêe rao yòo nêe nân ná ká 

83
00:07:54,666 --> 00:07:56,708
Now we walked up the mountain
ตอนนี้ขึ้นเดินเขา
dton-née kêun dern kăo 

84
00:07:56,708 --> 00:07:59,625
to the other side. I'm so tired.
มาอีกทางหนึ่ง เหนื่อยมาก
maa èek taang nèung · nèuuay mâak 

85
00:08:04,625 --> 00:08:06,916
Now we got on the back of the turtle (the mountain).
ตอนนี้ขึ้นมาบนหลังเต่านะคะ 
dton-née kêun maa-bon lăng dtào ná ká 

86
00:08:06,916 --> 00:08:10,875
If you are not really strong. It's hard to get here.
ถ้าไม่แข็งแรงจริงปีนขึ้นมายากนะคะ
tâa mâi kăeng raeng jing bpeen kêun maa-yaa ก ná ká 

87
00:08:10,875 --> 00:08:14,000
Actually not THAT hard.
แต่ว่าก็ไม่ได้ยากขนาดนั้น
dtàe wâa gôr mâi dâai yâak kà-nàat nán 

88
00:08:15,500 --> 00:08:17,666
After I got up here I feel like it worth it
ขึ้นมาแล้วรู้สึกคุ้มมากเลย
kêun maa láew róo sèuk kúm mâak loiie 

89
00:08:17,666 --> 00:08:20,458
Because the view is beautiful.
เพราะว่าดูวิวสิ สวยๆ 
prór wâa doo wiw sì · sŭuay sŭuay 

90
00:08:21,458 --> 00:08:23,625
And it feels safe.
แล้วก็รู้สึกปลอดภัยคะ
láew gôr róo sèuk bplòt pai ká 

91
00:08:23,625 --> 00:08:26,958
There are birds, trees, good air.
มีนกมีต้นไม้ อากาศดีมาก
mee-nók mee dtôn mái · aa-gàat dee mâak 

92
00:08:59,875 --> 00:09:01,333
I found another route
เจอเส้นทางใหม่คะ
jer sên taang mài ká 

93
00:09:01,333 --> 00:09:03,166
but I don't think we have time anymore.
แต่ว่าคิดว่าคงไม่มีเวลาแล้ว
dtàe wâa kít wâa kong mâi mee way-laa láew 

94
00:09:03,166 --> 00:09:07,125
Look, see? next time
ดูนะ เห็นไหม วันหลังอะ
doo ná · hĕn măi · wan lăng à 

95
00:09:07,125 --> 00:09:08,458
If we hike often
ถ้าเราเดินป่าบ่อย
tâa rao dern bpàa bòi 

96
00:09:08,458 --> 00:09:10,625
we can just slide down there.
ก็สไลด์ลงไปใช่ไหมคะ
gôr sà-lăi long bpai châi măi ká 

97
00:09:10,625 --> 00:09:11,958
And how will we come (back) up?
แล้วจะขึ้นยังไง
láew jà kêun yang ngai 

98
00:09:11,958 --> 00:09:13,708
So if we don't have a rope, we can't come up
ก็ถ้าไม่มีเชือกก็ขึ้นไม่ได้ 
gôr tâa mâi mee chêuuak gôr kêun mâi dâai 

99
00:09:13,708 --> 00:09:15,875
So we need to get a long rope
เพราะฉะนั้นเราก็เอาเชือกยาวๆ
prór chà-nán rao gôr ao chêuuak yaao yaao 

100
00:09:15,875 --> 00:09:19,291
tie it at that big tree
พันไว้ตรงต้นไม้ต้นใหญ่ๆเนี่ย
pan wái dtrong dtôn mái dtôn yài yài nîia 

101
00:09:19,291 --> 00:09:24,291
and we can slide down and 
แล้วเราก็สไลด์ลงไปแล้วก็ขึ้นมาง่ายๆ
láew rao gôr sà-lăi long bpai láew gôr kêun maa ngâai ngâai 

102
00:09:24,291 --> 00:09:25,333
climb the rope up.
ไต่เชือกขึ้นมา
dtàai chêuuak kêun maa 

103
00:09:25,333 --> 00:09:28,041
Right hand, left hand.
มือขวามือซ้าย
meu kwăa meu sáai 

104
00:09:28,041 --> 00:09:30,916
we can hold the rope and climb up.
จับเชือกไต่ขึ้นมาได้
jàp chêuuak dtàai kêun maa dâai 

105
00:09:31,750 --> 00:09:32,833
Why are you resting?
พักอยู่ทำไม
pák yòo tam-mai 

106
00:09:32,833 --> 00:09:36,333
I'm tired, I can't walk anymore.
เหนื่อยเดินไม่ไหวแล้ว
nèuuay dern mâi wăi láew 

107
00:09:37,875 --> 00:09:39,083
I can't walk anymore.
เดินไม่ไหวแล้ว
dern mâi wăi láew 

108
00:09:40,750 --> 00:09:42,416
This trip is almost over.
ทริปนี้ใกล้จบลงแล้วนะคะ 
tríp née glâi jòp long láew ná ká 

109
00:09:42,416 --> 00:09:44,041
Now we are almost
ตอนนี้เรากำลังใกล้
dton-née rao gam-lang glâi 

110
00:09:44,041 --> 00:09:46,125
arriving at the spot that we got up the taxi...
ถึงจุดที่เราขึ้นแท็กซี่...
tĕung jùt têe rao kêun táek sêe 

111
00:09:46,125 --> 00:09:47,375
that we got down from the taxi
ที่เราลงแท็กซี่มาแล้ว
têe rao long táek-sêe maa láew 

112
00:09:47,375 --> 00:09:48,750
We didn't have any guide.
ก็ไม่มีไกด์ 
gôr mâi mee gai 

113
00:09:48,750 --> 00:09:52,166
Actually, I booked Airbnb an experience
ที่จริงแล้วเกรซบุค(จอง) Airbnb experience นะ 
têe jing láew Grace bùk · jong Airbnb experience ná 

114
00:09:52,166 --> 00:09:53,500
It's my first booking
เป็นการบุค(จอง)ครั้งแรก
bpen gaan bùk · jong · kráng râek 

115
00:09:53,500 --> 00:09:55,625
But it failed.
แต่ว่าต้องแห้วไปนะคะ
dtàe wâa dtông hâew bpai ná ká 

116
00:09:55,625 --> 00:09:57,375
But it's okay, look
แต่ว่าไม่เป็นไร ดูสิ 
dtàe wâa mâi bpen rai · doo sì 

117
00:09:57,375 --> 00:10:00,500
I got to come here on my own. Had to walk here on my own
ได้มาเดินคนเดียว ต้องเดินมาเอง
dâai maa dern kon diieow · dtông dern maa eng 

118
00:10:00,500 --> 00:10:00,916
without a guide.
ไม่มีไกด์
mâi mee gai 

119
00:10:00,916 --> 00:10:01,958
It's still fun like usual.
ก็สนุกเหมือนเดิม
gôr sà-nùk mĕuuan derm 

120
00:10:01,958 --> 00:10:04,916
I don't even feel like I needed a guide.
ไม่ได้รู้สึกว่าต้องมีไกด์ด้วยซ้ำ
mâi dâai róo sèuk wâa dtông mee gai dûuay sám 

121
00:10:04,916 --> 00:10:06,583
I think next time I come
คิดว่าครั้งหน้ามาเดิน
kít wâa kráng nâa maa dern 

122
00:10:06,583 --> 00:10:08,208
I probably won't need to have a guide.
ก็คงจะไม่ต้องมีไกด์หรอก
gôr kong jà mâi dtông mee gai ròk 

123
00:10:08,208 --> 00:10:09,333
I come on my own.
มาเดินเอง
maa dern eng 

124
00:10:09,333 --> 00:10:10,375
No problem at all.
ไม่มีปัญหาเลย
mâi mee bpan-hăa loiie 

125
00:10:20,625 --> 00:10:22,000
If you like this video
ถ้าชอบวีดีโอนี้
tâa chôp wee-dee-oh née 

126
00:10:22,000 --> 00:10:23,458
and if you want me
แล้วก็อยากให้เกรซ
láew gôr yàak hâi Grace 

127
00:10:23,458 --> 00:10:24,583
to keep making videos like this
ทำแบบนี้อีกเรื่อยๆ
tam bàep née èek rêuuay rêuuay 

128
00:10:24,583 --> 00:10:27,166
press like and subscribe.
ก็กดไลค์แล้วก็ subscribe ด้วยนะคะ
gôr gòt lai láew gôr subscribe dûuay ná ká 

129
00:10:27,166 --> 00:10:29,916
Bye
บ้ายๆ
bâai bâai 

Sign up to my newsletter and get your free E book!

 

You will receive my E-book which contains useful phrases and expressions. You will also get corresponding audios so you can practice listening!

I will also keep you updated on new content and courses I make!