แอบ (àep) is a very useful Thai word that you can add before verbs to give the feeling of “secretly” or “covertly”.
For example, to secretly like someone/have a crush on someone = แอบชอบ (àep chôp). ชอบ (chôp) by itself means to like.
Let’s see some more examples:
- To sneak out, to sneak away
แอบหนี (หนี = to flee)
àep nĕe - To peep, to peek, to secretly look
แอบมอง (มอง = to look at)
àep mong - To stealthily go
แอบไป (ไป = to go)
àep bpai
You can make up your own examples, just add แอบ before a verb to give the feeling of doing it secretly.
Example sentences:
- I secretly gave her the book.
ฉันแอบให้หนังสือเค้า
chăn àep hâi năng-sĕu káo - I eavesdropped on the conversation
ฉันแอบฟังบทสนทนา
chăn àep fang bòt sŏn-tá-naa - I did it covertly
ฉันแอบทำมัน
chăn àep tam man - How did you cheat on the exam? I sneakily looked at the answers.
คุณโกงข้อสอบได้อย่างไร? ฉันแอบดูคำตอบ
kun gohng kôr sòp dâai yàang rai · chăn àep doo kam dtòp
I hope you now know the meaning of แอบ and how to use it to say you have secretly done something in Thai.