Below is the free transcript for the video. You can also download it here.
If you’d like to support my channel and the effort I put into adding subtitles to all my videos, please consider joining my Patreon, buying me a coffee, or sending me a tip on PayPal: [email protected]. Thank you 🙏🏼
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 สวัสดีค่ะ ทุกคน Hello everyone. sà-wàt-dee kâ · túk kon 2 00:00:02,366 --> 00:00:03,933 ในวีดีโอนี้ In this video, nai wee-dee-oh née 3 00:00:03,933 --> 00:00:07,800 เราจะมาดู 25 คําถาม we will see 25 questions rao jà maa doo · yêe-sìp-hâa · kam tăam 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,366 ที่คนไทยชอบถามคนต่างชาติ that Thai people like asking foreigners. têe kon tai chôp tăam kon dtàang châat 5 00:00:11,366 --> 00:00:14,733 แล้วก็จะมาดูคําตอบด้วย And then we will see the answers too. láew gôr jà maa doo kam dtòp dûuay 6 00:00:14,766 --> 00:00:18,166 เวอร์ชั่น 1 อยู่ในวีดีโอนี้ Version 1 is in this video. wer-chân nèung yòo nai wee-dee-oh née 7 00:00:18,166 --> 00:00:22,733 แต่ว่าเวอร์ชั่น 2 จะอยู่ใน Patreon But version 2 will be on Patreon. dtàe wâa wer-chân sŏng jà yòo nai Patreon 8 00:00:22,733 --> 00:00:25,400 มาดูคําถามที่ 1 กัน Come let's look at the first question. maa doo kam tăam têe nèung gan 9 00:00:26,400 --> 00:00:27,600 โอ้โห Wow ôh hŏh 10 00:00:27,600 --> 00:00:31,100 พูดภาษาไทยเก่งจังเลย You speak Thai so well. pôot paa-săa tai gèng jang loiie 11 00:00:31,100 --> 00:00:33,666 เรียนจากที่ไหนคะ Where did you learn from? riian jàak têe năi ká 12 00:00:34,366 --> 00:00:35,566 โอ้โห Wow ôh hŏh 13 00:00:35,566 --> 00:00:39,066 พูดภาษาไทยเก่งจังเลย You speak Thai so well. pôot paa-săa tai gèng jang loiie 14 00:00:39,066 --> 00:00:41,633 เรียนจากที่ไหนคะ Where did you learn from? riian jàak têe năi ká 15 00:00:41,833 --> 00:00:45,133 ผมอยู่เมืองไทย 2 ปีแล้ว I've lived in Thailand 2 years already. pŏm yòo meuuang tai sŏng bpee láew 16 00:00:45,166 --> 00:00:49,366 แล้วก็เรียนกับครูภาษาไทย And I studied with a Thai language teacher. láew gôr riian gàp kroo paa-săa tai 17 00:00:49,766 --> 00:00:53,433 ผมอยู่เมืองไทย 2 ปีแล้ว I've lived in Thailand 2 years already. pŏm yòo meuuang tai sŏng bpee láew 18 00:00:53,433 --> 00:00:57,300 แล้วก็เรียนกับครูไทย And I studied with a Thai teacher. láew gôr riian gàp kroo tai 19 00:00:57,700 --> 00:01:01,333 เรียนภาษาไทยนานเท่าไหร่แล้วคะ How long have you been studying Thai for already? riian paa-săa tai naan tâo rài láew ká 20 00:01:02,266 --> 00:01:06,500 เรียนภาษาไทยนานเท่าไหร่แล้วคะ How long have you been studying Thai for already? riian paa-săa tai naan tâo rài láew ká 21 00:01:07,233 --> 00:01:10,933 เรียนภาษาไทย 4 ปีแล้วค่ะ I studied Thai 4 years already, riian paa-săa tai sèe bpee láew kâ 22 00:01:10,966 --> 00:01:13,766 แต่ยังพูดไม่เก่ง but I still don't speak well. dtàe yang pôot mâi gèng 23 00:01:14,133 --> 00:01:17,833 เรียนภาษาไทย 4 ปีแล้วค่ะ I studied Thai 4 years already, riian paa-săa tai sèe bpee láew kâ 24 00:01:17,866 --> 00:01:20,666 แต่ยังพูดไม่เก่ง but I still don't speak well. dtàe yang pôot mâi gèng 25 00:01:20,733 --> 00:01:23,766 เรียนภาษาไทยทําไมคะ Why do you study Thai? riian paa-săa tai tam-mai ká 26 00:01:24,433 --> 00:01:27,366 เรียนภาษาไทยทําไมคะ Why do you study Thai? riian paa-săa tai tam-mai ká 27 00:01:27,500 --> 00:01:31,100 ผมมีภรรยาเป็นคนไทยครับ I have a Thai wife. pŏm mee pan-rá-yaa bpen kon tai kráp 28 00:01:31,433 --> 00:01:36,500 ผมอยากพูดภาษาไทยกับครอบครัวภรรยา I want to speak Thai with her family. pŏm yàak pôot paa-săa tai gàp krôp kruua pan-rá-yaa 29 00:01:37,966 --> 00:01:41,566 ผมมีภรรยาเป็นคนไทยครับ I have a Thai wife. pŏm mee pan-rá-yaa bpen kon tai kráp 30 00:01:41,766 --> 00:01:46,233 ผมอยากพูดภาษาไทยกับครอบครัวภรรยา I want to speak Thai with her family. pŏm yàak pôot paa-săa tai gàp krôp kruua pan-rá-yaa 31 00:01:47,166 --> 00:01:50,000 คุณมาจากประเทศอะไรคะ What country are you from? kun maa jàak bprà-têt à-rai ká 32 00:01:50,800 --> 00:01:54,333 คุณมาจากประเทศอะไรคะ What country are you from? kun maa jàak bprà-têt à-rai ká 33 00:01:54,966 --> 00:01:57,366 ผมเป็นคนอเมริกาครับ I'm American. pŏm bpen kon à-may-rí-gaa kráp 34 00:01:57,766 --> 00:02:00,000 ผมเป็นคนอเมริกาครับ I'm American. pŏm bpen kon à-may-rí-gaa kráp 35 00:02:00,200 --> 00:02:05,400 จะกลับประเทศเมื่อไหร่คะ When are you going back to your country? jà glàp bprà-têt mêuua rài ká 36 00:02:06,300 --> 00:02:09,333 ยังไม่แน่ใจค่ะ I'm still not sure. yang mâi nâe jai kâ 37 00:02:09,866 --> 00:02:12,333 ยังไม่ได้ซื้อตั๋ว I still didn't buy a ticket. yang mâi dâai séu dtŭua 38 00:02:13,200 --> 00:02:15,566 ยังไม่แน่ใจค่ะ I'm still not sure. yang mâi nâe jai kâ 39 00:02:15,566 --> 00:02:18,233 ยังไม่ได้ซื้อตั๋ว I still didn't buy a ticket. yang mâi dâai séu dtŭua 40 00:02:18,433 --> 00:02:22,133 จะอยู่ประเทศไทยนานเท่าไหร่คะ How long are you staying in Thailand? jà yòo bprà-têt tai naan tâo rài ká 41 00:02:22,466 --> 00:02:26,366 จะอยู่ประเทศไทยนานเท่าไหร่คะ How long are you staying in Thailand? jà yòo bprà-têt tai naan tâo rài ká 42 00:02:26,866 --> 00:02:30,766 จะอยู่ประเทศไทยประมาณ 1 เดือนครับ I will stay in Thailand around 1 month. jà yòo bprà-têt tai bprà-maan nèung deuuan kráp 43 00:02:31,400 --> 00:02:35,933 จะอยู่ประเทศไทยประมาณ 1 เดือนครับ I will stay in Thailand around 1 month. jà yòo bprà-têt tai bprà-maan nèung deuuan kráp 44 00:02:36,266 --> 00:02:39,233 จะไปเที่ยวที่ไหนบ้างคะ Where are you going to travel to? jà bpai tîieow têe năi bâang ká 45 00:02:40,033 --> 00:02:42,433 จะไปเที่ยวที่ไหนบ้างคะ Where are you going to travel to? jà bpai tîieow têe năi bâang ká 46 00:02:42,700 --> 00:02:46,966 คิดว่าจะเที่ยวในกรุงเทพ 1 อาทิตย์ I think I'll travel in Bangkok 1 week, kít wâa jà tîieow nai grung têp nèung aa-tít 47 00:02:47,200 --> 00:02:52,066 แล้วก็ไปเที่ยวภูเก็ตอีกหนึ่งอาทิตย์ค่ะ then I'll go travel to Phuket for another week. láew gôr bpai tîieow poo-gèt èek nèung aa-tít kâ 48 00:02:52,100 --> 00:02:55,800 คิดว่าจะเที่ยวในกรุงเทพ 1 อาทิตย์ I think I'll travel in Bangkok 1 week, kít wâa jà tîieow nai grung têp nèung aa-tít 49 00:02:55,800 --> 00:03:00,900 แล้วก็ไปเที่ยวภูเก็ตอีกหนึ่งอาทิตย์ค่ะ then I'll go travel to Phuket for another week. láew gôr bpai tîieow poo-gèt èek nèung aa-tít kâ 50 00:03:01,033 --> 00:03:03,266 อยากไปไหนค่ะ Where do you want to go? yàak bpai năi kâ 51 00:03:04,566 --> 00:03:06,800 อยากไปไหนค่ะ Where do you want to go? yàak bpai năi kâ 52 00:03:07,000 --> 00:03:09,533 ไปห้างเอ็มสเฟียร์ครับ Go to EmSphere mall. bpai hâang em sà-fiia kráp 53 00:03:09,700 --> 00:03:11,933 ไปห้างเอ็มสเฟียร์ครับ Go to EmSphere mall. bpai hâang em sà-fiia kráp 54 00:03:12,100 --> 00:03:16,900 ชอบอาหารไทยอะไรมากที่สุดคะ What Thai food do you like the most? chôp aa-hăan tai à-rai mâak têe sùt ká 55 00:03:17,066 --> 00:03:21,400 ชอบอาหารไทยอะไรมากที่สุดคะ What Thai food do you like the most? chôp aa-hăan tai à-rai mâak têe sùt ká 56 00:03:21,800 --> 00:03:26,033 ชอบอาหารไทยทุกอย่างที่ไม่เผ็ด I like all types of Thai food that are not spicy. chôp aa-hăan tai túk yàang têe mâi pèt 57 00:03:26,200 --> 00:03:30,500 ชอบอาหารไทยทุกอย่างที่ไม่เผ็ด I like all types of Thai food that are not spicy. chôp aa-hăan tai túk yàang têe mâi pèt 58 00:03:30,733 --> 00:03:33,233 ทํางานที่นี่หรือเปล่าคะ Do you work here? tam ngaan têe nêe rĕu bplào ká 59 00:03:33,400 --> 00:03:35,333 ทํางานอะไรคะ What do you do for work? tam ngaan à-rai ká 60 00:03:36,133 --> 00:03:38,633 ทํางานที่นี่หรือเปล่าคะ Do you work here? tam ngaan têe nêe rĕu bplào ká 61 00:03:38,800 --> 00:03:40,666 ทํางานอะไรคะ What do you do for work? tam ngaan à-rai ká 62 00:03:40,866 --> 00:03:43,533 ครับ ผมทํางานที่นี่ Yes, I work here. kráp · pŏm tam ngaan têe nêe 63 00:03:43,533 --> 00:03:49,133 ผมเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไทย I am a English Teacher at a Thai school. pŏm bpen kroo sŏn paa-săa ang-grìt têe rohng riian tai 64 00:03:49,433 --> 00:03:52,100 ครับ ผมทํางานที่นี่ Yes, I work here. kráp · pŏm tam ngaan têe nêe 65 00:03:52,100 --> 00:03:56,600 ผมเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไทย I am a English Teacher at a Thai school. pŏm bpen kroo sŏn paa-săa ang-grìt têe rohng riian tai 66 00:03:56,633 --> 00:03:57,966 ไม่ใช่ครับ No. mâi châi kráp 67 00:03:57,966 --> 00:03:59,766 ผมมาเที่ยวเฉยๆ I just came to travel. pŏm maa tîieow chŏiie chŏiie 68 00:03:59,833 --> 00:04:01,433 ไม่ใช่ครับ No. mâi châi kráp 69 00:04:01,433 --> 00:04:03,533 ผมมาเที่ยวเฉยๆ I just came to travel. pŏm maa tîieow chŏiie chŏiie 70 00:04:04,000 --> 00:04:05,266 อย่าลืมนะคะ Don't forget yàa leum ná ká 71 00:04:05,266 --> 00:04:12,000 ถ้าอยากดูตัวอย่างของคําตอบเวอร์ชั่น 2 เพิ่มเติม If you want to see an additional version 2 of the example answers tâa yàak doo dtuua yàang kŏng kam dtòp wer-chân sŏng pêrm dterm 72 00:04:12,200 --> 00:04:15,400 เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ Come to my Patreon. kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 73 00:04:15,433 --> 00:04:19,100 เกรซจะเขียน link ไว้ใน I will write the link in the description Grace jà kĭian link wái nai description 74 00:04:19,466 --> 00:04:21,933 มีครอบครัวหรือยัง Do you have a family yet? (Wife and kids) mee krôp kruua rĕu yang 75 00:04:22,333 --> 00:04:25,000 มีครอบครัวหรือยัง Do you have a family yet? (Wife and kids) mee krôp kruua rĕu yang 76 00:04:25,066 --> 00:04:29,300 ครับ มีภรรยากับลูกสองคนครับ Yes, I have a wife and 2 kids. kráp · mee pan-rá-yaa gàp lôok sŏng kon kráp 77 00:04:30,100 --> 00:04:34,400 ครับ มีภรรยากับลูกสองคนครับ Yes, I have a wife and 2 kids. kráp · mee pan-rá-yaa gàp lôok sŏng kon kráp 78 00:04:34,666 --> 00:04:38,066 ชอบอะไรเกี่ยวกับประเทศไทยคะ What do you like about Thailand? chôp à-rai gìieow gàp bprà-têt tai ká 79 00:04:38,266 --> 00:04:42,066 ชอบอะไรเกี่ยวกับประเทศไทยคะ What do you like about Thailand? chôp à-rai gìieow gàp bprà-têt tai ká 80 00:04:42,200 --> 00:04:45,000 ผมชอบอาหารไทย I like Thai food pŏm chôp aa-hăan tai 81 00:04:45,000 --> 00:04:51,900 แล้วก็ชอบที่ไปไหนมาไหนง่ายสะดวกดี and I like that going anywhere is easy and convenient. láew gôr chôp têe bpai năi maa năi ngâai sà-dùuak dee 82 00:04:51,900 --> 00:04:53,900 ผมชอบอาหารไทย I like Thai food pŏm chôp aa-hăan tai 83 00:04:53,900 --> 00:05:01,400 แล้วก็ชอบที่ไปไหนมาไหนง่ายสะดวกดี and I like that going anywhere is easy and convenient. láew gôr chôp têe bpai năi maa năi ngâai sà-dùuak dee 84 00:05:01,900 --> 00:05:03,666 รับอะไรคะ What do you want? (receive what?) ráp à-rai ká 85 00:05:04,000 --> 00:05:05,766 รับอะไรคะ What do you want? (receive what?) ráp à-rai ká 86 00:05:06,133 --> 00:05:11,300 เอาลาเต้ร้อนแก้วเล็กไม่ใส่น้ําตาลค่ะ I want a small hot latte, no sugar. ao laa-dtây rón gâew lék mâi sài nám dtaan kâ 87 00:05:11,700 --> 00:05:16,433 เอาลาเต้ร้อนแก้วเล็กไม่ใส่น้ําตาลค่ะ I want a small hot latte, no sugar. ao laa-dtây rón gâew lék mâi sài nám dtaan kâ 88 00:05:16,800 --> 00:05:19,033 เจอแฟนยังไงคะ How did you meet your bf/gf? jer faen yang ngai ká 89 00:05:19,566 --> 00:05:22,066 เจอแฟนยังไงคะ How did you meet your bf/gf? jer faen yang ngai ká 90 00:05:22,766 --> 00:05:24,833 เจอแฟนออนไลน์ค่ะ I met my boyfriend online. jer faen on-lai kâ 91 00:05:25,000 --> 00:05:28,900 ตอนนั้นเราแลกเปลี่ยนภาษากัน At that time we were exchanging languages. dton-nán rao lâek bplìian paa-săa gan 92 00:05:29,566 --> 00:05:31,633 เจอแฟนออนไลน์ค่ะ I met my boyfriend online. jer faen on-lai kâ 93 00:05:31,800 --> 00:05:35,433 ตอนนั้นเราแลกเปลี่ยนภาษากัน At that time we were exchanging languages. dton-nán rao lâek bplìian paa-săa gan 94 00:05:35,500 --> 00:05:37,866 มีเพื่อนคนไทยไหมคะ Do you have Thai friends? mee pêuuan kon tai măi ká 95 00:05:38,166 --> 00:05:40,666 มีเพื่อนคนไทยไหมคะ Do you have Thai friends? mee pêuuan kon tai măi ká 96 00:05:40,933 --> 00:05:46,366 มีค่ะ แต่ทุกคนพูดภาษาอังกฤษได้ I have but everyone can speak English. mee kâ · dtàe túk kon pôot paa-săa ang-grìt dâai 97 00:05:46,366 --> 00:05:50,100 ก็เลยไม่มีโอกาสฝึกภาษาไทย So I don't get a chance to practice Thai. gôr loiie mâi mee oh-gàat fèuk paa-săa tai 98 00:05:51,100 --> 00:05:56,166 มีค่ะ แต่ทุกคนพูดภาษาอังกฤษได้ I have but everyone can speak English. mee kâ · dtàe túk kon pôot paa-săa ang-grìt dâai 99 00:05:56,200 --> 00:06:00,166 ก็เลยไม่มีโอกาสฝึกภาษาไทย So I don't get a chance to practice Thai. gôr loiie mâi mee oh-gàat fèuk paa-săa tai 100 00:06:00,400 --> 00:06:02,700 ไปทํางานยังไงคะ How do you go to work? bpai tam ngaan yang ngai ká 101 00:06:03,066 --> 00:06:05,000 ไปทํางานยังไงคะ How do you go to work? bpai tam ngaan yang ngai ká 102 00:06:05,000 --> 00:06:09,200 นั่ง bts จากสยามไปลงที่อ่อนนุชครับ I take the BTS from Siam and get off at On Nut. nâng bts jàak sà-yăam bpai long têe òn nút kráp 103 00:06:09,600 --> 00:06:14,333 นั่ง bts จากสยามไปลงที่อ่อนนุชครับ I take the BTS from Siam and get off at On Nut. nâng bts jàak sà-yăam bpai long têe òn nút kráp 104 00:06:14,466 --> 00:06:17,500 ไปเที่ยวที่ไหนมาแล้วบ้างคะ Where have to traveled to already? bpai tîieow têe năi maa láew bâang ká 105 00:06:17,766 --> 00:06:21,033 ไปเที่ยวที่ไหนมาแล้วบ้างคะ Where have to traveled to already? bpai tîieow têe năi maa láew bâang ká 106 00:06:21,266 --> 00:06:25,100 ไปเที่ยวเชียงใหม่เกาะเต่า I went to travel to Chiang Mai, Koh Tao, bpai tîieow chiiang-mài gòr-dtào 107 00:06:25,100 --> 00:06:30,400 พัทยาแล้วก็วัดสองสามที่ Pattaya and several temples. pát-tá-yaa láew gôr wát sŏng săam têe 108 00:06:30,700 --> 00:06:34,533 ไปเที่ยวเชียงใหม่เกาะเต่า I went to travel to Chiang Mai, Koh Tao, bpai tîieow chiiang-mài gòr-dtào 109 00:06:34,533 --> 00:06:39,866 พัทยาแล้วก็วัดสองสามที่ Pattaya and several temples. pát-tá-yaa láew gôr wát sŏng săam têe 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,266 คิดยังไงเกี่ยวกับ What do you think kít yang ngai gìieow gàp 111 00:06:42,366 --> 00:06:46,000 สภาพรถติดของกรุงเทพคะ Bangkok's traffic jam conditions? sà-pâap rót dtìt kŏng grung têp ká 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,366 คิดยังไงเกี่ยวกับ What do you think kít yang ngai gìieow gàp 113 00:06:48,366 --> 00:06:51,700 สภาพรถติดของกรุงเทพคะ Bangkok's traffic jam conditions? sà-pâap rót dtìt kŏng grung têp ká 114 00:06:52,033 --> 00:06:54,133 มันแย่มากครับ It's very bad. man yâe mâak kráp 115 00:06:54,166 --> 00:06:57,833 ผมก็เลยต้องนั่ง bts ทุกวัน so I have to take the BTS every day. pŏm gôr loiie dtông nâng bts túk wan 116 00:06:58,633 --> 00:07:00,733 มันแย่มากครับ It's very bad. man yâe mâak kráp 117 00:07:00,766 --> 00:07:04,066 ผมก็เลยต้องนั่ง bts ทุกวัน so I have to take the BTS every day. pŏm gôr loiie dtông nâng bts túk wan 118 00:07:04,766 --> 00:07:10,166 คิดยังไงเกี่ยวกับมลพิษในจังหวัดเชียงใหม่คะ What do you think about the pollution in Chiang Mai? kít yang ngai gìieow gàp mon-lá-pít nai jang-wàt chiiang-mài ká 119 00:07:10,733 --> 00:07:15,566 คิดยังไงเกี่ยวกับมลพิษในจังหวัดเชียงใหม่คะ What do you think about the pollution in Chiang Mai? kít yang ngai gìieow gàp mon-lá-pít nai jang-wàt chiiang-mài ká 120 00:07:15,833 --> 00:07:18,233 ได้ยินว่ามันแย่มาก I heard it's very bad dâai yin wâa man yâe mâak 121 00:07:18,233 --> 00:07:21,966 แต่ไม่เคยไปเห็นกับตาตัวเองค่ะ but I haven't gone to see with my own eyes. dtàe mâi koiie bpai hĕn gàp dtaa dtuua eng kâ 122 00:07:22,333 --> 00:07:24,733 ได้ยินว่ามันแย่มาก I heard it's very bad dâai yin wâa man yâe mâak 123 00:07:24,733 --> 00:07:28,133 แต่ไม่เคยไปเห็นกับตาตัวเองค่ะ but I haven't gone to see with my own eyes. dtàe mâi koiie bpai hĕn gàp dtaa dtuua eng kâ 124 00:07:28,300 --> 00:07:32,166 เสาร์อาทิตย์นี้จะไปเที่ยวที่ไหนหรือเปล่าคะ This weekend, are you going to travel anywhere? săo aa-tít née jà bpai tîieow têe năi rĕu bplào ká 125 00:07:32,666 --> 00:07:36,200 เสาร์อาทิตย์นี้จะไปเที่ยวที่ไหนหรือเปล่าคะ This weekend, are you going to travel anywhere? săo aa-tít née jà bpai tîieow têe năi rĕu bplào ká 126 00:07:36,500 --> 00:07:40,933 อาจจะไปพัทยากับเพื่อน 2 3 คน Maybe I'll go to Pattaya with 2-3 friends. àat jà bpai pát-tá-yaa gàp pêuuan sŏng săam kon 127 00:07:41,266 --> 00:07:46,000 อาจจะไปพัทยากับเพื่อน 2 3 คน Maybe I'll go to Pattaya with 2-3 friends. àat jà bpai pát-tá-yaa gàp pêuuan sŏng săam kon 128 00:07:46,233 --> 00:07:49,833 เรียนภาษาไทยยากหรือเปล่าคะ Is studying Thai difficult? riian paa-săa tai yâak rĕu bplào ká 129 00:07:50,266 --> 00:07:53,200 เรียนภาษาไทยยากหรือเปล่าคะ Is studying Thai difficult? riian paa-săa tai yâak rĕu bplào ká 130 00:07:53,700 --> 00:07:55,533 ก็โอเคนะครับ It's okay... gôr oh kay ná kráp 131 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 พูดไม่ยากมาก Speaking isn't very hard. pôot mâi yâak mâak 132 00:07:58,133 --> 00:08:02,933 แต่เขียนกับอ่านค่อนข้างยาก but writing and reading is kinda hard. dtàe kĭian gàp àan kôn kâang yâak 133 00:08:03,866 --> 00:08:05,700 ก็โอเคนะครับ It's okay... gôr oh kay ná kráp 134 00:08:05,966 --> 00:08:08,166 พูดไม่ยากมาก Speaking isn't very hard. pôot mâi yâak mâak 135 00:08:08,300 --> 00:08:13,666 แต่ว่าเขียนกับอ่านค่อนข้างยาก but writing and reading is kinda hard. dtàe wâa kĭian gàp àan kôn kâang yâak 136 00:08:13,966 --> 00:08:18,500 ปกติทํากับข้าวกินเองที่บ้าน Normally, do you cook and eat at home bpòk-gà-dtì tam gàp kâao gin eng têe bâan 137 00:08:18,900 --> 00:08:22,333 หรือออกไปกินนอกบ้านคะ or do you go out to eat? rĕu òk bpai gin nôk bâan ká 138 00:08:23,266 --> 00:08:27,800 ปกติทํากับข้าวกินเองที่บ้าน Normally, do you cook and eat at home bpòk-gà-dtì tam gàp kâao gin eng têe bâan 139 00:08:27,933 --> 00:08:30,833 หรือออกไปกินนอกบ้านคะ or do you go out to eat? rĕu òk bpai gin nôk bâan ká 140 00:08:31,000 --> 00:08:32,366 ห้าสิบห้าสิบค่ะ 50, 50 hâa-sìp-hâa-sìp kâ 141 00:08:32,366 --> 00:08:35,500 บางครั้งก็ทํากินเอง Sometimes I make myself baang kráng gôr tam gin eng 142 00:08:35,500 --> 00:08:40,166 บางครั้งก็ซื้อจากห้างมากิน sometimes I buy from the supermarket to eat. baang kráng gôr séu jàak hâang maa gin 143 00:08:40,566 --> 00:08:42,433 ห้าสิบห้าสิบค่ะ 50, 50 hâa-sìp-hâa-sìp kâ 144 00:08:42,433 --> 00:08:45,366 บางครั้งก็ทํากินเอง Sometimes I make myself baang kráng gôr tam gin eng 145 00:08:45,366 --> 00:08:48,966 บางครั้งก็ซื้อจากห้างมากิน sometimes I buy from the supermarket to eat. baang kráng gôr séu jàak hâang maa gin 146 00:08:49,233 --> 00:08:52,666 ชอบกินผลไม้อะไรที่สุดคะ What fruit do you like to eat the most? chôp gin pŏn-lá-mái à-rai têe sùt ká 147 00:08:53,266 --> 00:08:56,300 ชอบกินผลไม้อะไรที่สุดคะ What fruit do you like to eat the most? chôp gin pŏn-lá-mái à-rai têe sùt ká 148 00:08:56,533 --> 00:08:59,266 ชอบกินมังคุดค่ะ I like to eat mangosteen. chôp gin mang-kút kâ 149 00:08:59,266 --> 00:09:01,133 ถัดมาก็ after that... tàt maa gôr 150 00:09:01,433 --> 00:09:02,800 เงาะ rambutan. ngór 151 00:09:03,133 --> 00:09:05,633 ชอบกินมังคุดค่ะ I like to eat mangosteen. chôp gin mang-kút kâ 152 00:09:05,633 --> 00:09:07,566 ถัดมาก็ after that... tàt maa gôr 153 00:09:07,600 --> 00:09:08,666 เงาะ rambutan. ngór 154 00:09:08,900 --> 00:09:13,000 ชอบกินขนมหวานไทยอะไรที่สุดคะ What Thai dessert do you like eating the most? chôp gin kà-nŏm wăan tai à-rai têe sùt ká 155 00:09:13,200 --> 00:09:16,600 ชอบกินขนมหวานไทยอะไรที่สุดคะ What Thai dessert do you like eating the most? chôp gin kà-nŏm wăan tai à-rai têe sùt ká 156 00:09:16,633 --> 00:09:19,666 ชอบกินข้าวเหนียวมะม่วงที่สุดครับ I like eating mango sticky rice the most. chôp gin kâao nĭieow má-mûuang têe sùt kráp 157 00:09:20,033 --> 00:09:23,833 ชอบกินข้าวเหนียวมะม่วงที่สุดครับ I like eating mango sticky rice the most. chôp gin kâao nĭieow má-mûuang têe sùt kráp 158 00:09:24,433 --> 00:09:26,366 มี line ไหมคะ Do you have Line? (popular Thai messaging app) mee line măi ká 159 00:09:26,466 --> 00:09:28,300 มี line ไหมคะ Do you have Line? (popular Thai messaging app) mee line măi ká 160 00:09:28,633 --> 00:09:30,566 ยังไม่ได้ดาวน์โหลดครับ I still didn't download. yang mâi dâai daao lòht kráp 161 00:09:30,833 --> 00:09:32,933 ผมมีแต่ whatsapp I only have whatsapp. pŏm mee dtàe whatsapp 162 00:09:33,133 --> 00:09:35,066 ยังไม่ได้ดาวน์โหลดครับ I still didn't download. yang mâi dâai daao lòht kráp 163 00:09:35,333 --> 00:09:37,233 ผมมีแต่ whatsapp I only have whatsapp. pŏm mee dtàe whatsapp 164 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 ถ้าชอบวีดีโอนี้ If you liked this video, tâa chôp wee-dee-oh née 165 00:09:39,200 --> 00:09:45,700 อย่าลืมกด like subscribe แล้วก็เข้ามาใน Patreon ของเกรซนะคะ don't forget to press like, subcribe, and go to my Patreon. yàa leum gòt like subscribe láew gôr kâo maa nai Patreon kŏng Grace ná ká 166 00:09:45,766 --> 00:09:47,100 บ๊ายบาย Bye! báai baai