1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Hello everyone. Welcome to สวัสดีค่ะทุกคน ยินดีต้อนรับเข้าสู่ sà-wàt-dee kâ túk kon · yin dee dtôn ráp kâo sòo 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Thai with Grace Thai with Grace นะคะ Thai with Grace ná ká 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Today, we will study 1 word วันนี้เราจะมาเรียน 1 คำ wan née rao jà maa riian nèung kam 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,466 but it has 3 meanings. แต่ว่ามี 3 ความหมาย dtàe wâa mee săam kwaam măai 5 00:00:12,466 --> 00:00:14,900 That word is the word คำนั้นคือคำว่า kam nán keu kam wâa 6 00:00:14,900 --> 00:00:16,533 "Tee". ที่ têe 7 00:00:16,533 --> 00:00:19,466 The first meaning of "têe" is "ที่" ความหมายที่ 1 คือ têe kwaam măai têe nèung keu 8 00:00:19,466 --> 00:00:20,966 At ที่ têe 9 00:00:20,966 --> 00:00:22,833 For example: ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 10 00:00:22,833 --> 00:00:25,366 At home. ที่บ้าน têe bâan 11 00:00:25,366 --> 00:00:29,800 At the sports stadium. ที่สนามกีฬา têe sà-năam gee-laa 12 00:00:29,800 --> 00:00:33,833 At the gym. ที่ฟิตเนส têe fitness 13 00:00:33,833 --> 00:00:36,966 The second meaning is ความหมายที่ 2 คือ kwaam măai têe sŏng keu 14 00:00:36,966 --> 00:00:38,899 "Place" สถานที่ sà-tăan têe 15 00:00:38,899 --> 00:00:41,933 "tee" is shortened from the word "ที่" ย่อมาจากคำว่า têe yôr maa jàak kam wâa 16 00:00:41,933 --> 00:00:43,466 (Place) สถานที่ sà-tăan têe 17 00:00:43,466 --> 00:00:46,166 that is "place". นั้นคือ place nán keu place 18 00:00:46,166 --> 00:00:47,366 For example, อย่างเช่น yàang chên 19 00:00:47,366 --> 00:00:49,266 Where? ที่ไหน têe năi 20 00:00:49,266 --> 00:00:52,566 Which place? Meaning "where?". 21 00:00:52,566 --> 00:00:57,600 This place. Meaning here. ที่นี่ têe nêe 22 00:00:57,600 --> 00:01:02,733 That place. Meaning "there". ที่นั่น têe nân 23 00:01:02,733 --> 00:01:08,166 Thaaat place. Meaning that place farther away. ที่โน่น têe nôhn 24 00:01:08,166 --> 00:01:11,366 Many places. หลายที่ lăai têe 25 00:01:11,366 --> 00:01:12,633 How do you say 26 00:01:12,633 --> 00:01:16,799 I want to travel to many places in Thailand. 27 00:01:16,799 --> 00:01:18,733 I want to travel to อยากเที่ยว yàak tîieow 28 00:01:18,733 --> 00:01:20,233 many places หลายที่ lăai têe 29 00:01:20,233 --> 00:01:22,233 in Thailand. ในประเทศไทย nai bprà-têt tai 30 00:01:22,233 --> 00:01:24,233 Want to travel อยากเที่ยว yàak tîieow 31 00:01:24,233 --> 00:01:27,466 many places หลายที่ lăai têe 32 00:01:27,466 --> 00:01:29,866 in Thailand. ในประเทศไทย nai bprà-têt tai 33 00:01:29,866 --> 00:01:33,733 How do you say, where are you? Are you at home? 34 00:01:33,733 --> 00:01:36,333 No. I'm at another place. 35 00:01:36,333 --> 00:01:38,533 Where are you? อยู่ที่ไหน yòo têe năi 36 00:01:38,533 --> 00:01:40,533 At home. Right? อยู่ที่บ้านใช่ไหม yòo têe bâan châi măi 37 00:01:40,533 --> 00:01:41,799 No! ไม่ใช่ mâi châi 38 00:01:41,799 --> 00:01:43,400 I'm at another place. อยู่ที่อื่น yòo têe èun 39 00:01:43,400 --> 00:01:46,133 We will look at the final meaning together. เรามาดูความหมายสุดท้ายกันนะคะ rao maa doo kwaam măai sùt táai gan ná ká 40 00:01:46,133 --> 00:01:48,333 The word "tee" is คำว่า "ที่" คือ kam wâa têe keu 41 00:01:48,333 --> 00:01:49,733 That. 42 00:01:49,733 --> 00:01:51,099 For example: อย่างเช่น yàang chên 43 00:01:51,099 --> 00:01:53,466 A person that I like. 44 00:01:53,466 --> 00:01:55,233 In Thai is ภาษาไทยคือ paa-săa tai keu 45 00:01:55,233 --> 00:01:57,500 Person that คนที่ kon têe 46 00:01:57,500 --> 00:01:59,500 I like. ฉันชอบ chăn chôp 47 00:01:59,500 --> 00:02:00,333 Or หรือว่า rĕu wâa 48 00:02:00,333 --> 00:02:02,666 Person that I like. คนที่ผมชอบ kon têe pŏm chôp 49 00:02:02,666 --> 00:02:04,866 If a guy speaks. ถ้าเป็นผู้ชายพูด tâa bpen pôo chaai pôot 50 00:02:04,866 --> 00:02:06,799 A person คน kon 51 00:02:06,799 --> 00:02:08,800 that ที่ That têe That 52 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 I ฉัน chăn 53 00:02:10,800 --> 00:02:13,033 "Chop" is like. ชอบ is like chôp is like 54 00:02:13,033 --> 00:02:16,166 Let's look at additional examples. มาดูตัวอย่างเพิ่มเติมกันนะคะ maa doo dtuua yàang pêrm dterm gan ná ká 55 00:02:16,166 --> 00:02:18,033 Things that I like. 56 00:02:18,033 --> 00:02:20,733 In Thai, how do you say? ภาษาไทยพูดยังไงคะ paa-săa tai pôot yang ngai ká 57 00:02:20,733 --> 00:02:23,300 Things is sìng things คือ สิ่ง things keu sìng 58 00:02:23,300 --> 00:02:24,900 Things that สิ่งที่ sìng têe 59 00:02:24,900 --> 00:02:26,633 I like. ฉันชอบ chăn chôp 60 00:02:26,633 --> 00:02:29,333 It's not "that thing" มันไม่ใช่ that thing นะคะ man mâi châi that thing ná ká 61 00:02:29,333 --> 00:02:31,699 If you want to say ถ้าอยากพูดคำว่า tâa yàak pôot kam wâa 62 00:02:31,699 --> 00:02:32,933 That thing 63 00:02:32,933 --> 00:02:35,833 in Thai, you don't use "tee". ภาษาไทยไม่ใช้ "ที่" นะคะ paa-săa tai mâi chái têe ná ká 64 00:02:35,833 --> 00:02:36,733 In Thai, ภาษาไทย paa-săa tai 65 00:02:36,733 --> 00:02:39,166 you use the word "nán". ใช้คำว่านั้น chái kam wâa nán 66 00:02:39,166 --> 00:02:42,233 That thing. สิ่งนั้น sìng nán 67 00:02:42,233 --> 00:02:45,300 That person. คนนั้น kon nán 68 00:02:45,300 --> 00:02:47,900 With your finger pointing. 69 00:02:47,900 --> 00:02:49,566 For example. ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 70 00:02:49,566 --> 00:02:53,066 The thing that I like is that thing. 71 00:02:53,066 --> 00:02:54,566 The thing that สิ่งที่ sìng têe 72 00:02:54,566 --> 00:02:55,900 I like ฉันชอบ chăn chôp 73 00:02:55,900 --> 00:02:56,766 is คือ keu 74 00:02:56,766 --> 00:02:58,133 that thing. สิ่งนั้น sìng nán 75 00:02:58,133 --> 00:03:00,133 The next example. ตัวอย่างถัดไป dtuua yàang tàt bpai 76 00:03:00,133 --> 00:03:02,300 The day that it rains. 77 00:03:02,300 --> 00:03:03,699 The day that วันที่ wan têe 78 00:03:03,699 --> 00:03:05,133 it rains. ฝนตก fŏn dtòk 79 00:03:05,133 --> 00:03:07,300 A dog that I used to have. 80 00:03:07,300 --> 00:03:12,300 To have an animal or to raise an animal or person 81 00:03:12,300 --> 00:03:13,733 In Thai is ภาษาไทยคือ paa-săa tai keu 82 00:03:13,733 --> 00:03:14,833 เลี้ยง líiang 83 00:03:14,833 --> 00:03:16,433 The dog that หมาที่ măa têe 84 00:03:16,433 --> 00:03:18,766 I used to raise. ฉันเคยเลี้ยง chăn koiie líiang 85 00:03:18,766 --> 00:03:21,233 The language that I want to learn. 86 00:03:21,233 --> 00:03:22,966 The language that ภาษาที่ paa-săa têe 87 00:03:22,966 --> 00:03:25,300 I want to learn. ฉันอยากเรียน chăn yàak riian 88 00:03:25,300 --> 00:03:28,133 In all these examples ในตัวอย่างทุกตัวอย่างนี้ nai dtuua yàang túk dtuua yàang née 89 00:03:28,133 --> 00:03:31,400 we can add additional information. เราใส่ข้อมูลเพิ่มได้นะคะ rao sài kôr moon pêrm dâai ná ká 90 00:03:31,400 --> 00:03:33,800 Maybe place in front of the sentence อาจจะใส่ข้างหน้าประโยค àat jà sài kâang nâa bprà-yòhk 91 00:03:33,800 --> 00:03:36,699 or behind it is fine. หรือว่าข้างหลังประโยคก็ได้ rĕu wâa kâang lăng bprà-yòhk gôr dâai 92 00:03:36,699 --> 00:03:38,099 For example. ตัวอย่างเช่น dtuua yàang chên 93 00:03:38,099 --> 00:03:40,866 The person that I love doesn't love me. 94 00:03:40,866 --> 00:03:43,866 The person that I love คนที่ฉันรัก kon têe chăn rák 95 00:03:43,866 --> 00:03:45,666 doesn't love me. ไม่รักฉัน mâi rák chăn 96 00:03:45,666 --> 00:03:48,133 There's nothing that I like. 97 00:03:48,133 --> 00:03:51,533 There is nothing that I like ไม่มีสิ่งที่ฉันชอบ mâi mee sìng têe chăn chôp 98 00:03:51,533 --> 00:03:53,933 I don't like the day that rains. 99 00:03:53,933 --> 00:03:57,066 I don't like the day it rains. ไม่ชอบวันที่ฝนตก mâi chôp wan têe fŏn dtòk 100 00:03:57,066 --> 00:04:03,033 The dog that I used to raise or have is the specie Shih Tzu. 101 00:04:03,033 --> 00:04:06,199 A breed of a dog or animal is 102 00:04:06,199 --> 00:04:07,466 "pan" = breed. พันธุ์ pan 103 00:04:07,466 --> 00:04:10,233 Shih Tzu breed พันธุ์ชิสุ pan chí-sù 104 00:04:10,233 --> 00:04:13,300 The dog that I used to raise หมาที่ฉันเคยเลี้ยง măa têe chăn koiie líiang 105 00:04:13,300 --> 00:04:15,766 was the breed Shih Tzu คือพันธุ์ชิสุ keu pan chí-sù 106 00:04:15,766 --> 00:04:20,466 The language that I want to learn is very difficult. 107 00:04:20,466 --> 00:04:23,699 The language that I want to learn ภาษาที่ฉันอยากเรียน paa-săa têe chăn yàak riian 108 00:04:23,699 --> 00:04:25,300 is very hard. ยากมาก yâak mâak 109 00:04:25,300 --> 00:04:28,033 Let's look at a bonus sentence มาดูโบนัสกันหนึ่งประโยค maa doo boh-nát gan nèung bprà-yòhk 110 00:04:28,033 --> 00:04:30,500 Try to translate this sentence. ลองแปลประโยคนี้นะคะ long bplae bprà-yòhk née ná ká 111 00:04:30,500 --> 00:04:34,166 ที่ที่ฉันเคยอยู่ têe têe chăn koiie yòo 112 00:04:34,166 --> 00:04:36,100 In English means what? ภาษาอังกฤษคืออะไรคะ paa-săa ang-grìt keu à-rai ká 113 00:04:36,100 --> 00:04:39,533 The place that I used to live at 114 00:04:39,533 --> 00:04:41,533 Place ที่ têe 115 00:04:41,533 --> 00:04:43,533 that ที่ têe 116 00:04:43,533 --> 00:04:46,566 I used to live. ฉันเคยอยู่ chăn koiie yòo 117 00:04:46,566 --> 00:04:49,533 If anyone wants to practice additional ถ้ามีใครอยากจะฝึกเพิ่มเติม tâa mee krai yàak jà fèuk pêrm dterm 118 00:04:49,533 --> 00:04:52,266 try to go in my Patreon. ลองเข้ามาดูในPatreonของเกรสนะคะ long kâo maa doo nai Patreon kŏng Grace ná ká 119 00:04:52,266 --> 00:04:55,399 I will have 10 extra sentences เกรสจะมีประโยคอีก10 ประโยก Grace jà mee bprà-yòhk èek sìp · bprà yôhk 120 00:04:55,399 --> 00:04:58,333 for everyone to practice the word "tee" ให้ทุกคนฝึกคำว่าที่ hâi túk kon fèuk kam wâa têe 121 00:04:58,333 --> 00:05:00,833 in the meaning of "that". ในความหมายของ that nai kwaam măai kŏng that 122 00:05:00,833 --> 00:05:03,166 Okay. Thank you very much everyone. โอเคค่ะ ขอบคุณมากนะคะทุกคน oh kay kâ · kòp kun mâak ná ká túk kon 123 00:05:03,166 --> 00:05:04,600 that you saw this video. ที่ดูวีดีโอนี้ têe doo wee-dee-oh née 124 00:05:04,600 --> 00:05:07,433 And don't forget to click Subscribe แล้วก็อย่าลืมกด subscribe láew gôr yàa leum gòt subscribe 125 00:05:07,433 --> 00:05:09,433 and watch the next video too. แล้วก็ดูวีดีโอถัดไปด้วยนะคะ láew gôr doo wee-dee-oh tàt bpai dûuay ná ká 126 00:05:09,433 --> 00:05:11,233 Okay Bye. โอเคค่ะ bye oh kay kâ bye