1 00:00:00,000 --> 00:00:01,066 Hi everyone, สวัสดีคะทุกคน sà-wàt-dee ká túk kon 2 00:00:01,066 --> 00:00:04,900 welcome to Thai with Grace. ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Thai with grace นะคะ yin dee dtôn ráp kâo sòo Thai with grace ná ká 3 00:00:04,900 --> 00:00:09,400 Today, we will talk about time. วันนี้เราจะมาพูดถึงเวลาด้วยกัน wan née rao jà maa pôot tĕung way-laa dûuay gan 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,099 It doesn't matter if you just started learning Thai ไม่ว่าคุณจะเพิ่งเริ่มต้นเรียนภาษาไทย mâi wâa kun jà pêrng rêrm dtôn riian paa-săa tai 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,266 or if you are advanced already, หรือว่าคุณ advance แล้ว rĕu wâa kun advance láew 6 00:00:14,266 --> 00:00:17,199 you will surely learn something แน่นอนว่าคุณจะต้องได้เรียนอะไรบางอย่าง nâe non wâa kun jà dtông dâai riian à-rai baang yàang 7 00:00:17,199 --> 00:00:18,933 from this video. จากวีดีโอนี้ jàak wee-dee-oh née 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,433 If anyone wants to listen about telling time ถ้ามีใครอยากฟังเกี่ยวกับเวลา tâa mee krai yàak fang gìieow gàp way-laa 9 00:00:21,433 --> 00:00:22,766 in English. เป็นภาษาอังกฤษ bpen paa-săa ang-grìt 10 00:00:22,766 --> 00:00:24,800 I explain in English, เกรซอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ Grace à-tí-baai bpen paa-săa ang-grìt 11 00:00:24,800 --> 00:00:28,066 try going to my podcast. ลองเข้าไปดูในพอดแคสของเกรซนะคะ long kâo bpai doo nai por dà-kâet kŏng Grace ná ká 12 00:00:28,066 --> 00:00:31,500 I'll leave the link in the description. เกรซจะเอาลิงค์ไว้ไน description Grace jà ao ling wái nai description 13 00:00:31,500 --> 00:00:33,033 Click it and listen. ลองกดเข้าไปฟังดูนะคะ long gòt kâo bpai fang doo ná ká 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,433 And if anybody wants more practice, แล้วก็ ถ้าใครอยากจะฝึกมากขึ้น láew gôr tâa krai yàak jà fèuk mâak kêun 15 00:00:36,433 --> 00:00:38,000 go to my Patreon. เข้าไปดูใน patreon นะคะ kâo bpai doo nai patreon ná ká 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,233 In there, I have exercises ในนั้นเกรซจะใส่ exercise nai nán Grace jà sài exercise 17 00:00:40,233 --> 00:00:43,633 and I explain further about time. แล้วก็อธิบายมากขึ้นเกี่ยวกับเวลา láew gôr à-tí-baai mâak kêun gìieow gàp way-laa 18 00:00:44,466 --> 00:00:46,133 Let's start เรามาเริ่มต้นกันก่อนเลยคะ rao maa rêrm dtôn gan gòn loiie ká 19 00:00:46,133 --> 00:00:51,000 with the most common way of telling time กับการพูดเวลาที่ใช้กันเยอะที่สุด gàp gaan pôot way-laa têe chái gan yúh têe sùt 20 00:00:51,000 --> 00:00:52,533 in Thailand. ในประเทศไทย nai bprà-têt tai 21 00:00:52,533 --> 00:00:54,866 Let's start from: เรามาเริ่มต้นตั้งแต่ rao maa rêrm dtôn dtâng dtàe 22 00:00:54,866 --> 00:01:00,600 7pm, 8pm, 9pm, 10pm, 11pm 23 00:01:00,600 --> 00:01:02,533 In Thai, it's what? ภาษาไทยคืออะไร paa-săa tai keu à-rai 24 00:01:02,533 --> 00:01:03,833 7pm 1ทุ่ม nèung tûm 25 00:01:03,833 --> 00:01:05,066 8pm 2 ทุ่ม sŏng tûm 26 00:01:05,066 --> 00:01:06,533 9pm 3 ทุ่ม săam tûm 27 00:01:06,533 --> 00:01:07,766 10pm 4 ทุ่ม sèe tûm 28 00:01:07,766 --> 00:01:08,833 11pm 5 ทุ่ม hâa tûm 29 00:01:08,833 --> 00:01:12,133 The reason that we use "tum" is because เหตุผลที่เราพูดว่าทุ่มเพราะว่า hèt pŏn têe rao pôot wâa tûm prór wâa 30 00:01:12,133 --> 00:01:14,266 in older times, to tell time ในสมัยก่อนเพื่อที่จะบอกเวลา nai sà-măi gòn pêuua têe jà bòk way-laa 31 00:01:14,266 --> 00:01:16,900 at night, we used a drum. ตอนกลางคืนเราใช้กลอง dton glaang keun rao chái glong 32 00:01:16,900 --> 00:01:19,599 We hit it "tum tum tum". ตี ตุ้มๆ dtee dtûm dtûm 33 00:01:21,599 --> 00:01:26,233 7pm, you hit it once. One "tum". 7pm ตี 1 ครั้ง = 1 ทุ่ม 7 pm dtee nèung kráng nèung tûm 34 00:01:26,233 --> 00:01:31,200 8pm, hit it twice. Two "tum". 8pm ตี 2 ครั้ง = 2 ทุ่ม 8 pm dtee sŏng kráng sŏng tûm 35 00:01:31,200 --> 00:01:36,700 A way to memorize 1 "tum" - 5 "tum" easily is วิธีการจำ 1 ทุ่มถึง 5 ทุ่ม ง่ายๆคือ wí-tee gaan jam nèung tûm tĕung hâa tûm · ngâai ngâai keu 36 00:01:36,700 --> 00:01:39,266 to think about 7/11. คิดถึง 7/11 kít tĕung 7/11 37 00:01:39,266 --> 00:01:44,366 In Thailand, there's a convenience store named 7/11 ที่ประเทศไทยมีร้านสะดวกซื้อเรียกว่า 7/11 têe bprà-têt tai mee ráan sà-dùuak séu rîiak wâa 7/11 38 00:01:44,366 --> 00:01:47,099 that has everything in Thailand. ที่มีทุกที่เลยในประเทศไทย têe mee túk têe loiie nai bprà-têt tai 39 00:01:47,099 --> 00:01:54,099 Remember that 7 = 1 "tum" and 11 is 5 "tum". จำไว้ว่า 7 คือ 1 ทุ่ม 11 คือ 5 ทุ่ม jam wái wâa jèt keu nèung tûm · sìp-èt · keu hâa tûm 40 00:01:54,099 --> 00:01:56,666 12am midnight 41 00:01:56,666 --> 00:02:00,599 In Thai it's "tiang keun". ภาษาไทยคือเที่ยงคืน paa-săa tai keu tîiang keun 42 00:02:00,599 --> 00:02:02,833 "keun" means night. คืนคือ night keun keu night 43 00:02:03,266 --> 00:02:08,266 1am, 2am, 3am, 4am, 5am 44 00:02:08,466 --> 00:02:10,733 In Thai, you use the word: ภาษาไทยใช้คำว่า paa-săa tai chái kam wâa 45 00:02:10,966 --> 00:02:11,800 1AM ตี 1 dtee nèung 46 00:02:11,800 --> 00:02:12,699 2AM ตี 2 dtee sŏng 47 00:02:12,699 --> 00:02:13,566 3AM ตี 3 dtee săam 48 00:02:13,566 --> 00:02:14,500 4AM ตี 4 dtee sèe 49 00:02:14,500 --> 00:02:15,266 5AM ตี 5 dtee hâa 50 00:02:15,266 --> 00:02:17,300 The word "tee" means to hit. คำว่าตีคือ to hit kam wâa dtee keu to hit 51 00:02:17,300 --> 00:02:17,933 You hit a small metal sheet. ตีแผ่นเหล็ก dtee pàen lèk 52 00:02:17,933 --> 00:02:21,733 1am hit it once. "tee" one. 1 am ตี 1 ครั้ง = ตี 1 1 am dtee nèung kráng · dtee nèung 53 00:02:21,733 --> 00:02:25,266 2am hit it twice. "tee" two. 2 am ตี 2 ครั้ง = ตี 2 2 am dtee sŏng kráng · dtee sŏng 54 00:02:25,533 --> 00:02:31,366 And 6am - 11am in Thai is แล้วก็ 6 am ถึง 11 am ภาษาไทยคือ láew gôr 6 am tĕung · 11 am paa-săa tai keu 55 00:02:31,466 --> 00:02:32,766 6am. 6 โมงเช้า hòk mohng cháo 56 00:02:32,766 --> 00:02:34,066 7am. 7 โมงเช้า jèt mohng cháo 57 00:02:34,066 --> 00:02:35,433 8am. 8 โมงเช้า bpàet mohng cháo 58 00:02:35,433 --> 00:02:36,833 9am. 9 โมงเช้า gâo mohng cháo 59 00:02:36,833 --> 00:02:38,266 10am. 10 โมงเช้า sìp · mohng cháo 60 00:02:38,266 --> 00:02:40,633 11am. 11 โมงเช้า sìp-èt · mohng cháo 61 00:02:40,633 --> 00:02:44,666 "chao" means morning คำว่าเช้าคือ morning kam wâa cháo keu morning 62 00:02:44,666 --> 00:02:45,699 in English. ในภาษาอังกฤษ nai paa-săa ang-grìt 63 00:02:46,000 --> 00:02:48,800 12 pm or midday 64 00:02:48,800 --> 00:02:52,133 in Thai is "tiang wan". ในภาษาไทยพูดว่าเที่ยงวัน nai paa-săa tai pôot wâa tîiang wan 65 00:02:52,133 --> 00:02:54,500 "wan" means day. วันคือ day wan keu day 66 00:02:54,500 --> 00:02:56,500 But people usually just say แต่ว่าคนส่วนมากพูดง่ายๆ dtàe wâa kon sùuan mâak pôot ngâai ngâai 67 00:02:56,500 --> 00:03:00,300 "tiang". You don't need to say "tiang wan". ว่าเที่ยงไม่ต้องพูดเที่ยงวันก็ได้ wâa tîiang mâi dtông pôot tîiang wan gôr dâai 68 00:03:00,300 --> 00:03:03,666 1 pm to 3 pm 69 00:03:03,666 --> 00:03:05,500 In Thai it's ภาษาไทยพูดว่า paa-săa tai pôot wâa 70 00:03:05,500 --> 00:03:06,800 1pm บ่ายโมง bàai mohng 71 00:03:06,800 --> 00:03:08,366 2pm. บ่าย 2 โมง bàai sŏng mohng 72 00:03:08,366 --> 00:03:10,033 3pm. บ่าย 3 โมง bàai săam mohng 73 00:03:10,033 --> 00:03:13,433 Usually, (for 1pm) most people don't say "bai neung mong". คนส่วนมากไม่พูดว่าบ่าย 1 โมงนะคะ kon sùuan mâak mâi pôot wâa bàai nèung mohng ná ká 74 00:03:13,433 --> 00:03:15,199 They just say "bai mong". แค่พูดว่าบ่ายโมง kâe pôot wâa bàai mohng 75 00:03:15,199 --> 00:03:17,966 And actually you don't have to say แล้วก็ที่จริงไม่จำเป็นต้องพูดว่า láew gôr têe jing mâi jam bpen dtông pôot wâa 76 00:03:17,966 --> 00:03:19,900 "mong". It's already understandable. โมงก็เข้าใจ mohng gôr kâo jai 77 00:03:19,900 --> 00:03:21,033 1pm. บ่ายโมง bàai mohng 78 00:03:21,033 --> 00:03:22,099 2pm. บ่าย 2 bàai sŏng 79 00:03:22,099 --> 00:03:23,099 3pm. บ่าย 3 bàai săam 80 00:03:23,099 --> 00:03:27,800 This is the way that is used most often in Thai. นี่คือวิธีการพูดที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาไทย nêe keu wítee gaan pôot têe chái bòi têe sùt nai paasăa tai 81 00:03:27,800 --> 00:03:30,599 "Bai" means afternoon. บ่ายคือ afternoon bàai keu afternoon 82 00:03:30,599 --> 00:03:33,133 4 pm to 6 pm 83 00:03:33,133 --> 00:03:35,500 In Thai, it's ภาษาไทยพูดว่า paa-săa tai pôot wâa 84 00:03:35,866 --> 00:03:37,366 4pm. 4 โมงเย็น sèe mohng yen 85 00:03:37,366 --> 00:03:38,866 5pm. 5 โมงเย็น hâa mohng yen 86 00:03:38,866 --> 00:03:40,566 6pm. 6 โมงเย็น hòk mohng yen 87 00:03:40,566 --> 00:03:44,099 "yen" means evening. คำว่าเย็นคือ evening kam wâa yen keu evening 88 00:03:44,366 --> 00:03:47,066 I have some advice for เกรซมีคำแนะนำเล็กสำหรับ Grace mee kam náe nam lék săm-ràp 89 00:03:47,066 --> 00:03:49,966 people that are advanced. คนที่อยู่ระดับ advance นะคะ kon têe yòo rá-dàp advance ná ká 90 00:03:49,966 --> 00:03:54,699 Actually, to talk about time in the morning, usually, ที่จริงแล้วเวลาเราพูดถึงตอนเช้าปรกติ têe jing láew way-laa rao pôot tĕung dton-cháo bpròkgàdtì 91 00:03:54,699 --> 00:03:57,033 like I said, you say อย่างที่บอกไป พูดว่า yàang têe bòk bpai · pôot wâa 92 00:03:57,033 --> 00:04:00,133 6am, 7am, 8am, 6 โมงเช้า 7 โมงเช้า 8 โมงเช้า hòk mohng cháo jèt mohng cháo bpàet mohng cháo 93 00:04:00,133 --> 00:04:03,266 9am, 10am, 11am 9 โมงเช้า 10 โมงเช้า 11 โมงเช้า gâo mohng cháo · sìp · mohng cháo · sìp-èt · mohng cháo 94 00:04:03,266 --> 00:04:03,900 right? ใช่ไหมคะ châi măi ká 95 00:04:03,900 --> 00:04:08,666 But, there are some Thais that say แต่ว่ามีคนไทยหลายคนที่พูดว่า dtàe wâa mee kon tai lăai kon têe pôot wâa 96 00:04:08,666 --> 00:04:12,199 2 "mong chao" = 8AM 2 โมงเช้าคือ 8 โมงเช้า sŏng mohng cháo keu bpàet mohng cháo 97 00:04:12,199 --> 00:04:14,199 It's the same thing (2 "mong chao" = 8 "mong chao"). เหมือนกันนคะ 2 โมงเช้า 8 โมงเช้า mĕuuan gan ká sŏng mohng cháo bpàet mohng cháo 98 00:04:14,199 --> 00:04:17,100 3 "mong chao" = 9AM 3 โมงเช้าคือ 9 โมงเช้า săam mohng cháo keu gâo mohng cháo 99 00:04:17,100 --> 00:04:19,833 4 "mong chao" = 10AM 4 โมงเช้าคือ 10 โมงเช้า sèe mohng cháo keu · sìp · mohng cháo 100 00:04:19,833 --> 00:04:23,300 5 "mong chao" = 11AM 5 โมงเช้าคือ 11 โมงเช้า hâa mohng cháo keu · sìp-èt · mohng cháo 101 00:04:23,300 --> 00:04:25,433 2-5 2 ถึง 5 sŏng tĕung hâa 102 00:04:25,433 --> 00:04:28,466 Next is government time, ถัดไปคือเวลาราชการ tàt bpai keu way-laa râat-chá-gaan 103 00:04:28,466 --> 00:04:32,100 which is English is military time. ซึ่งภาษาอังกฤษก็คือ military time sêung paa-săa ang-grìt gôr keu military time 104 00:04:32,100 --> 00:04:34,699 It's the time that's used in the news, เป็นเวลาที่ใช้ในข่าว bpen way-laa têe chái nai kàao 105 00:04:34,699 --> 00:04:38,233 on schedules, or to talk about ในตารางเวลาหรือว่าเวลาพูดถึง nai dtaa-raang way-laa rĕu wâa way-laa pôot tĕung 106 00:04:38,233 --> 00:04:40,633 something official. อะไรอย่างเป็นทางการ à-rai yàang bpen taang gaan 107 00:04:40,633 --> 00:04:41,766 Very easy. ง่ายมากคะ ngâai mâak ká 108 00:04:41,766 --> 00:04:46,600 Start with the numbers 1-24. เริ่มตั้งแต่ตัวเลข 1 ถึงตัวเลข 24 rêrm dtâng dtàe dtuua lêk nèung tĕung dtuua lêk yêesìpsèe 109 00:04:46,600 --> 00:04:51,199 1am, 2am, 5am, 1 นาฬิกา, 2 นาฬิกา, 5 นาฬิกา, nèung naa-lí-gaa sŏng naa-lí-gaa hâa naa-lí-gaa 110 00:04:51,199 --> 00:04:56,833 10am, 10pm, midnight. 10 นาฬิกา, 22 นาฬิกา, 24 นาฬิกา sìp naa-lí-gaa yêesìpsŏng naa-lí-gaa yêe-sìp-sèe naa-lí-gaa 111 00:04:56,833 --> 00:04:59,066 Let's look at words you should know เรามาดูคำศัพท์ที่น่ารู้ rao maa doo kam sàp têe nâa róo 112 00:04:59,066 --> 00:05:01,533 relating to time. เกี่ยวกับเวลากันดูนะคะ gìieow gàp way-laa gan doo ná ká 113 00:05:01,533 --> 00:05:07,399 ชั่วโมง = hour (1,2,3,4 ชั่วโมง) chûua mohng hour nèung sŏng săam sèe chûua mohng 114 00:05:07,399 --> 00:05:14,000 นาที = minute (5, 10, 60 นาที ) naa-tee minute hâa sìp · hòk-sìp · naa-tee 115 00:05:14,000 --> 00:05:17,433 60 minutes is 1 hour 60 นาที คือ 1 ชั่วโมง hòk-sìp · naa-tee · keu nèung chûua mohng 116 00:05:17,433 --> 00:05:19,433 วินาที = second wí-naa-tee second 117 00:05:19,433 --> 00:05:21,733 กี่โมง = what time is it? gèe mohng what time is it 118 00:05:21,733 --> 00:05:24,600 กี่โมงแล้วคะ = what time is it? gèe mohng láew ká what time is it 119 00:05:24,600 --> 00:05:26,166 ครึ่ง = half krêung half 120 00:05:26,166 --> 00:05:31,933 บ่ายโมงครึ่งคะ = 1:30 pm bàai mohng krêung ká 1:30 pm 121 00:05:31,933 --> 00:05:32,966 Clock. นาฬิกา naa-lí-gaa 122 00:05:32,966 --> 00:05:35,000 Watch. นาฬิกาข้อมือ naa-lí-gaa kôr meu 123 00:05:35,399 --> 00:05:37,733 Alarm clock. กรี้งๆ นาฬิกาปลุก grêeng grêeng · naa-lí-gaa bplùk 124 00:05:37,733 --> 00:05:39,666 ตอนเช้า = in the morning dton-cháo in the morning 125 00:05:39,666 --> 00:05:41,633 ตอนเที่ยง = at noon dton-tîiang at noon 126 00:05:41,633 --> 00:05:43,666 ตอนบ่าย = in the afternoon dton-bàai in the afternoon 127 00:05:43,666 --> 00:05:45,433 ตอนเย็น = in the evening dton-yen in the evening 128 00:05:45,433 --> 00:05:47,699 ตอนกลางคืน = at night dtor nók laang keun at night 129 00:05:47,699 --> 00:05:49,866 ตอนเช้าตรู่ = at dawn dton-cháo dtròo at dawn 130 00:05:49,866 --> 00:05:51,899 3 am = ตีสาม 3 am dtee săam 131 00:05:51,899 --> 00:05:54,600 4 pm = สี่โมงเย็น 4 pm sèe mohng yen 132 00:05:54,600 --> 00:05:59,000 10:30 pm = สี่ทุ่มครึ่ง 10:30 pm sèe tûm krêung 133 00:05:59,000 --> 00:06:03,366 8:03 am= แปดโมง 3 นาที 8:03 am bpàet mohng săam naa-tee 134 00:06:03,366 --> 00:06:07,500 8:50 pm = สองทุ่ม 50 8:50 pm sŏng tûm · hâa-sìp 135 00:06:07,500 --> 00:06:11,533 You can say 8:50PM (with "minutes" at the end) พูดว่า 2 ทุ่ม 50 นาทีก็ได้ pôot wâa sŏng tûm · hâa-sìp · naa-tee gôr dâai 136 00:06:11,533 --> 00:06:13,633 but Thai people usually say แต่ว่าคนไทยชอบพูดว่า dtàe wâa kon tai chôp pôot wâa 137 00:06:13,633 --> 00:06:15,066 8:50PM (without saying "minutes") สองทุ่ม 50 sŏng tûm · hâa-sìp 138 00:06:15,066 --> 00:06:18,699 2:15 am = ตีสองสิบห้า 2:15 am dtee sŏng-sìp-hâa 139 00:06:18,699 --> 00:06:22,300 6:45 am = หกโมงสิบห้า 6:45 am hòk mohng sìp hâa 140 00:06:22,300 --> 00:06:28,533 12:49 so midnight 49 = เที่ยงคืนสี่สิบเก้า 12:49 so midnight 49 tîiang keun sèe-sìp-gâo 141 00:06:28,533 --> 00:06:30,399 What time is it? ตอนนี้กี่โมงแล้วคะ dton-née gèe mohng láew ká 142 00:06:30,533 --> 00:06:31,966 Write in the comments. เขียนในคอมเม้นนะคะ kĭian nai kom mén ná ká 143 00:06:31,966 --> 00:06:35,666 Hi, tomorrow what time are we meeting? ฮัลโลๆ พรุ่งนี้เจอกันกี่โมงดี han-loh han-loh · prûng-née jer gan gèe mohng dee 144 00:06:35,666 --> 00:06:37,566 Can we see each other in the evening?
เจอกันตอนเย็นได้ไหม jer gan dton-yen dâai măi 145 00:06:37,566 --> 00:06:41,266 Okay, but the evening at what time? โอเคได้แต่ตอนเย็นกี่โมงละ oh kay dâai dtàe dton-yen gèe mohng lá 146 00:06:41,266 --> 00:06:43,000 6:45pm. หกโมง 45 hòk mohng · sèe-sìp-hâa 147 00:06:43,000 --> 00:06:47,633 How do we know 6:45 เราจะรู้ได้ยังไงคะว่า 6:45 rao jà róo dâai yang ngai ká wâa hòk sèe-sìp-hâa 148 00:06:47,633 --> 00:06:52,266 is in the morning or in the evening? เป็นหกโมงเช้าหรือว่าหกโมงเย็น bpen hòk mohng cháo rĕu wâa hòk mohng yen 149 00:06:52,266 --> 00:06:53,733 There are 2 ways. มีสองวิธีคะ mee sŏng wí-tee ká 150 00:06:53,733 --> 00:06:56,699 One way is from context. หนึ่งคือดูจากบริบท nèung keu doo jàak bor-rí-bòt 151 00:06:56,699 --> 00:07:02,000 Because in this convo, we're talking about the evening. เพราะว่าในบทสนทนานี้พูดถึงตอนเย็น prór wâa nai bòt sŏn-tá-naa née pôot tĕung dton-yen 152 00:07:02,000 --> 00:07:05,266 So, it's clear you are talking about the evening. ก็แน่นอนว่ากำลังพูดถึงตอนเย็นอยู่ gôr nâe non wâa gam-lang pôot tĕung dton-yen yòo 153 00:07:05,266 --> 00:07:09,266 But if you want to speak really clear แต่ว่าถ้าคุณอยากพูดให้ชัดๆว่า dtàe wâa tâa kun yàak pôot hâi chát chát wâa 154 00:07:09,266 --> 00:07:11,433 6am or 6pm 6 โมงเช้าหรือ 6 โมงเย็น hòk mohng cháo rĕu hòk mohng yen 155 00:07:11,433 --> 00:07:16,199 you can say "morning" 6:45 ก็สามารถพูดว่าเช้าหกโมงสี่สิบห้า gôr săa-mâat pôot wâa cháo hòk mohng sèe-sìp-hâa 156 00:07:16,199 --> 00:07:17,300 or หรือว่า rĕu wâa 157 00:07:17,300 --> 00:07:19,833 "afternoon" 6:45. เย็น หกโมงสี่สิบห้า yen · hòk mohng sèe-sìp-hâa 158 00:07:19,833 --> 00:07:23,399 or in English "morning" 6:45 หรือว่าภาษาอังกฤษ morning 6:45, rĕu wâa paa-săa ang-grìt morning 6:45 159 00:07:23,399 --> 00:07:25,699 evening 6:45 160 00:07:25,699 --> 00:07:29,166 If you talk about a time with minutes, ถ้าจะพูดว่ากี่โมงโดยมีนาทีด้วย tâa jà pôot wâa gèe mohng doi mee-naa tee dûuay 161 00:07:29,166 --> 00:07:34,166 you don't say "morning" or "evening" after the word, เราจะไม่พูดเช้าหรือเย็นข้างหลังคำ rao jà mâi pôot cháo rĕu yen kâang lăng kam 162 00:07:34,166 --> 00:07:35,600 you say it before the word. ให้พูดก่อนหน้า hâi pôot gòn nâa 163 00:07:35,600 --> 00:07:39,699 Say "morning" 6:45 or บอกว่าเช้าหกโมงสี่สิบห้า หรือว่า bòk wâa cháo hòk mohng sèe-sìp-hâa · rĕu wâa 164 00:07:39,699 --> 00:07:41,733 "afternoon" 6:45. เย็นหกโมงสี่สิบห้า yen hòk mohng sèe-sìp-hâa 165 00:07:41,733 --> 00:07:46,199 Don't say 6 morning 45. ไม่พูดว่า 6โมงเช้าสี่สิบห้า mâi pôot wâa hòk mohng cháo sèe-sìp-hâa 166 00:07:46,199 --> 00:07:50,199 Don't say 6 "evening" 45 ไม่พูดว่า หกโมงเย็นสี่สิบห้า mâi pôot wâa · hòk mohng yen sèe-sìp-hâa 167 00:07:50,199 --> 00:07:52,633 Ah, now it's noon already. อ้า ตอนนี่เที่ยงแล้วคะ âa · dton nêe tîiang láew ká 168 00:07:52,633 --> 00:07:55,666 I have to go eat, เกรซต้องออกไปกินอาหารแล้ว Grace dtông òk bpai gin aa-hăan láew 169 00:07:55,666 --> 00:07:59,500 and then at 1pm I'll come back. เดี๋ยวตอนบ่ายโมงกลับมา dĭieow dton-bàai mohng glàp maa 170 00:07:59,500 --> 00:08:01,966 I have to come back and check email. เกรซจะต้องกลับมาเช็คอีเมล Grace jà dtông glàp maa chék ee men 171 00:08:01,966 --> 00:08:05,100 and at 6PM I'll shower. แล้วก็หกโมงเย็นต้องอาบน้ำ láew gôr hòk mohng yen dtông àap náam 172 00:08:05,100 --> 00:08:08,733 Today, I'll sleep around 10pm วันนี้คิดว่าจะนอนซักสี่ทุ่ม wan née kít wâa jà non sák sèe tûm 173 00:08:08,733 --> 00:08:11,000 and I'll see you guys tomorrow แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะคะ láew jer gan prûng-née ná ká 174 00:08:11,000 --> 00:08:13,466 at 9am. พรุ่งนี้ เก้าโมงเช้าเจอกัน prûng-née · gâo mohng cháo jer gan