1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 Hello everybody! สวัสดีคะทุกคน sà-wàt-dee ká túk kon 2 00:00:01,700 --> 00:00:04,700 Today, we will learn the word วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า wan née rao jà maa riian kam wâa 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,300 Thank you 4 00:00:06,300 --> 00:00:09,300 in Thai. เป็นภาษาไทยนะคะ bpen paa-săa tai ná ká 5 00:00:09,300 --> 00:00:12,300 The word that Thai people use most often คำพูดที่คนไทยใช้บ่อยที่สุด kam pôot têe kon tai chái bòi têe sùt 6 00:00:12,300 --> 00:00:15,300 and that you will hear everyday is และที่คุณจะได้ยินทุกวันคือ láe têe kun jà dâai yin túk wan keu 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,300 kob kun. ขอบคุณ kòp kun 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,900 'Kobkun KA' for women ขอบคุณคะ สำหรับผู้หญิง kòp kun ká · săm-ràp pôo yĭng 9 00:00:19,900 --> 00:00:22,900 'Kobkun KRAP' for men. ขอบคุณครับ สำหรับผู้ชาย kòp kun kráp · săm-ràp pôo chaai 10 00:00:22,900 --> 00:00:25,700 'Kob kun' is Thank you ขอบคุณคือ Thank you kòp kun keu Thank you 11 00:00:25,700 --> 00:00:30,700 'KA' is a polite particle for women. คะ คือคำสุภาพ Polite Particle ของผู้หญิง ká · keu kam sù-pâap Polite Particle kŏng pôo yĭng 12 00:00:30,700 --> 00:00:34,266 'KRAP' is a polite particle for men. ครับคือ Polite Particle ของผู้ชาย kráp keu Polite Particle kŏng pôo chaai 13 00:00:34,266 --> 00:00:37,433 We will take a look at some examples. เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ rao maa doo dtuua yàang gan ná ká 14 00:00:37,433 --> 00:00:40,433 Thank you very much ขอบคุณมากคะ kòp kun mâak ká 15 00:00:40,433 --> 00:00:44,433 Thank you na ka อ้อ ขอบคุณนะคะ ôr · kòp kun ná ká 16 00:00:44,433 --> 00:00:48,133 Kobkun mak: MAK means a lot ขอบคุณมาก: มากคือ a lot kòp kun mâak · mâak keu a lot 17 00:00:48,133 --> 00:00:50,133 Thanks a lot, thanks very much. 18 00:00:50,133 --> 00:00:55,533 Kob kun na: 'NA' is a helper word to make it sound softer. ขอบคุณนะ: นะ เป็น คำช่วยให้ดูนิ่มนวลลง kòp kun ná · ná · bpen · kam chûuay hâi doo nîm nuuan long 19 00:00:55,533 --> 00:00:58,766 It's like Thank you and then softer. เหมือนกับขอบคุณ and then softer นะคะ mĕuuan gàp kòp kun and then softer ná ká 20 00:00:58,766 --> 00:01:02,266 And if you want to say "Thank you for..." แล้วถ้าคุณอยากจะบอกว่า Thank you for... láew tâa kun yàak jà bòk wâa Thank you for 21 00:01:02,266 --> 00:01:05,266 Thank you for ...something... 22 00:01:05,266 --> 00:01:08,200 FOR in Thai what do we use? For ภาษาไทยใช้อะไรคะ For paa-săa tai chái à-rai ká 23 00:01:08,200 --> 00:01:11,666 Thank you for + Verb 24 00:01:11,666 --> 00:01:15,066 In Thai it's "kob kun tee". ภาษาไทยคือขอบคุณที่ paa-săa tai keu kòp kun têe 25 00:01:15,066 --> 00:01:21,066 For example: Thank you for helping with my homework. ตัวอย่างเช่น ขอบคุณที่ช่วยการบ้านเรานะ dtuua yàang chên · kòp kun têe chûuay gaan bâan rao ná 26 00:01:21,066 --> 00:01:25,066 Thank you for taking care of me. ขอบคุณที่ดูแล kòp kun têe doo lae 27 00:01:25,066 --> 00:01:30,066 Thank you for staying with me. ขอบคุณที่อยู่กับเรา kòp kun têe yòo gàp rao 28 00:01:30,066 --> 00:01:33,066 Thank you for loving me. ขอบคุณที่รักฉัน kòp kun têe rák chăn 29 00:01:33,066 --> 00:01:37,066 And if you want to say แล้วก็ถ้าอยากจะพูด láew gôr tâa yàak jà pôot 30 00:01:37,066 --> 00:01:40,066 Thank you for + Noun 31 00:01:40,066 --> 00:01:42,566 or noun หรือว่าคำนาม rĕu wâa kam naam 32 00:01:42,566 --> 00:01:45,566 you will say "kob kun samrap". จะพูดว่าขอบคุณสำหรับ jà pôot wâa kòp kun săm-ràp 33 00:01:45,566 --> 00:01:50,566 For example: Thank you for today. ตัวอย่างเช่น ขอบคุณสำหรับวันนี้ dtuua yàang chên · kòp kun săm-ràp wan née 34 00:01:50,566 --> 00:01:55,566 Thank you for the gift. ขอบคุณสำหรับของขวัญ kòp kun săm-ràp kŏng kwăn 35 00:01:55,566 --> 00:01:59,500 Thank you for your help. ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ kòp kun săm-ràp kwaam chûuay lĕuua 36 00:01:59,500 --> 00:02:02,700 Don't forget that Thai people like to อย่าลืมนะคะว่าคนไทยชอบ yàa leum ná ká wâa kon tai chôp 37 00:02:02,700 --> 00:02:07,233 "wai" when saying Thank you. ไหว้ตอนพูดขอบคุณ wai dton pôot kòp kun 38 00:02:07,233 --> 00:02:11,133 I will talk about 3 more ways เกรซจะพูดถึงอีก 3 วิธีนะคะ Grace jà pôot tĕung èek săam wí-tee ná ká 39 00:02:11,133 --> 00:02:17,133 First is 'Kob Jai' (thanks) วิธีแรกคือขอบใจ wí-tee râek keu kòp jai 40 00:02:17,133 --> 00:02:20,133 Mostly, we will use between friends. ส่วนมากจะใช้ระหว่างเพื่อน sùuan mâak jà chái rá-wàang pêuuan 41 00:02:20,133 --> 00:02:22,833 Thank you, Thank you ขอบใจนะ ขอบใจนะ kòp jai ná · kòp jai ná 42 00:02:22,833 --> 00:02:24,833 With friends that are the same age กับเพื่อนที่อายุเท่ากัน gàp pêuuan têe aa-yú tâo gan 43 00:02:24,833 --> 00:02:27,833 or with people that are younger. หรือคนที่อายุน้อยกว่า rĕu kon têe aa-yú nói gwàa 44 00:02:27,833 --> 00:02:30,833 Next is ถัดไปคือ tàt bpai keu 45 00:02:30,833 --> 00:02:34,833 Thank you from English. แต้งกิ้ว ที่เป็นภาษาอังกฤษ dtâeng gîw têe bpen paa-săa ang-grìt 46 00:02:34,833 --> 00:02:36,833 But spoken with Thai accent. แต่ว่าพูดกับสำเนียงไทย dtàe wâa pôot gàp săm-niiang tai 47 00:02:36,833 --> 00:02:40,333 Don't say "Thank you" you can't say it. ห้ามพูดว่า Thank you พูดไม่ได้ hâam pôot wâa Thank you pôot mâi dâai 48 00:02:40,333 --> 00:02:44,633 You must say "Tank kiu". I use this word often. ต้องพูดแต้งกิ้ว คำนี้เกรซใช้บ่อย dtông pôot dtâeng gîw · kam née Grace chái bòi 49 00:02:44,633 --> 00:02:48,033 I use with my mom my sister, my friend. เกรซใช้กับแม่ ใช้กับพี่ ใช้กับเพื่อน Grace chái gàp mâe · chái gàp pêe · chái gàp pêuuan 50 00:02:48,033 --> 00:02:53,033 Okay Okay tank kiu tank kiu โอเค โอเค แต้งกิ้วนะ แต้งกิ้ว oh kay · oh kay · dtâe งกิ้ว ná · dtâeng gîw 51 00:02:53,033 --> 00:02:55,333 Lastly, the word สุดท้ายคือคำว่า sùt táai keu kam wâa 52 00:02:55,333 --> 00:02:58,333 "kob prakun" ขอบพระคุณ kòp prá kun 53 00:02:58,333 --> 00:03:02,333 It's a more formal word ค่อนข้างเป็นทางการทางการมากกว่า kôn kâang bpen taang gaan taang gaan mâak gwàa 54 00:03:02,333 --> 00:03:06,833 You might say "kob prakun" dad and mom. อาจจะพูดว่าขอบพระคุณพ่อแม่ àat jà pôot wâa kòp prá kun pôr mâe 55 00:03:06,833 --> 00:03:11,833 "kob prakun" teachers for teaching us ขอบพระคุณคุณครูที่สอนเรา kòp prá kun kun kroo têe sŏn rao 56 00:03:11,833 --> 00:03:13,233 since we were young. ตั้งแต่เด็กๆ dtâng dtàe dèk dèk 57 00:03:13,233 --> 00:03:15,466 for taking care of us since we were young. ที่ดูแลเราตั้งแต่เด็กๆ têe doo lae rao dtâng dtàe dèk dèk 58 00:03:15,466 --> 00:03:20,733 And if somebody says thank you to you. แล้วถ้ามีคนบอกคุณว่าขอบคุณคะ/ครับ láew tâa mee kon bòk kun wâa kòp kun ká · kráp 59 00:03:20,733 --> 00:03:23,733 What would you answer? คุณจะตอบว่าอะไร kun jà dtòp wâa à-rai 60 00:03:23,733 --> 00:03:26,733 There are 3 ways มีสามวิธีคะ mee săam wí-tee ká 61 00:03:26,733 --> 00:03:29,733 "Mai pen rai" is ไม่เป็นไร คือ mâi bpen rai · keu 62 00:03:29,733 --> 00:03:31,233 Nevermind 63 00:03:31,233 --> 00:03:33,233 No Problem ไม่มีปัญหา mâi mee bpan-hăa 64 00:03:33,233 --> 00:03:36,233 No problem, No (have) problem 65 00:03:36,233 --> 00:03:37,466 No problem ไม่มีปัญหา mâi mee bpan-hăa 66 00:03:37,466 --> 00:03:40,966 and "I'm glad" is แล้วก็ ยินดี คือ láew gôr · yin dee · keu 67 00:03:40,966 --> 00:03:43,966 I'm glad 68 00:03:43,966 --> 00:03:46,966 These are not "your welcome" like in English. มันไม่ใช่ Your welcome เหมือนภาษาอังกฤษ man mâi châi Your welcome mĕuuan paa-săa ang-grìt 69 00:03:46,966 --> 00:03:49,366 Thank you - Your welcome 70 00:03:49,366 --> 00:03:53,766 It's not a direct translation of your welcome. ไม่ใช่ direct translation ของ Your welcome mâi châi direct translation kŏng Your welcome 71 00:03:53,766 --> 00:03:58,933 But it's a word that Thai people use most often. แต่มันเป็นคำที่คนไทยใช้บ่อยที่สุด dtàe man bpen kam têe kon tai chái bòi têe sùt 72 00:03:58,933 --> 00:04:01,933 If you type in Google Translate. ถ้าคุณกดไปใน Google Translate tâa kun gòt bpai nai Google Translate 73 00:04:01,933 --> 00:04:04,933 "Your welcome" you will see "Your welcome" คุณจะเห็น Your welcome kun jà hĕn 74 00:04:04,933 --> 00:04:07,933 the word "Yindee tonrap" คำว่า "ยินดีต้อนรับ" kam wâa · yin dee dtôn ráp 75 00:04:07,933 --> 00:04:10,933 But that word is not "your welcome" แต่ว่าคำนั้นไม่ใช่ Your welcome dtàe wâa kam nán mâi châi Your welcome 76 00:04:10,933 --> 00:04:14,433 that is used to answer "thank you" ที่ใช้ไว้ตอบคำว่าขอบคุณ têe chái wái dtòp kam wâa kòp kun 77 00:04:14,433 --> 00:04:16,933 That "your welcome" is Your welcome คำนั้นคือ Your welcome kam nán keu 78 00:04:16,933 --> 00:04:19,933 Your welcome into my house. Welcome to my house. 79 00:04:19,933 --> 00:04:23,066 Your welcome ยินดีต้อนรับ yin dee dtôn ráp 80 00:04:23,066 --> 00:04:25,266 Let's take a look at some examples. เรามาดูตัวอย่างกันนะคะ rao maa doo dtuua yàang gan ná ká 81 00:04:25,266 --> 00:04:29,266 "Thanks! Thank you!" ขอบคุณนะคะ แต้งกิ้ว แต้งกิ้ว kòp kun ná ká · dtâe งกิ้ว · dtâe งกิ้ว 82 00:04:29,266 --> 00:04:31,433 "Never mind" ไม่เป็นไร mâi bpen rai 83 00:04:35,833 --> 00:04:39,000 "Thank you". "Welcome!" ขอบคุณคะ ยินดีต้อนรับครับ kòp kun ká · yin dee dtôn ráp kráp 84 00:04:39,000 --> 00:04:42,100 I want to thank my mom and dad อยากจะขอบพระคุณป่าป๊าหม่าม้า yàak jà kòp prá kun bpàa bpáa màa máa 85 00:04:42,100 --> 00:04:45,100 for loving me and supporting me ที่รักแล้วก็สนับสนุน têe rák láew gôr sà-nàp-sà-nŭn 86 00:04:45,100 --> 00:04:47,500 in everything I did ในทุกอย่างที่ทำ nai túk yàang têe tam 87 00:04:47,500 --> 00:04:49,600 Thanks everyone ขอบคุณทุกคนมากนะคะ kòp kun túk kon mâak ná ká 88 00:04:49,600 --> 00:04:52,600 for watching this video and ที่ดูวีดีโอนี้แล้วก็ têe doo wee-dee-oh née láew gôr 89 00:04:52,600 --> 00:04:55,800 if there's anyone that is thankful for something today ถ้ามีใครอยากจะขอบคุณอะไรในวันนี้ tâa mee krai yàak jà · kòp kun à-rai nai wan née 90 00:04:55,800 --> 00:04:58,800 write it in the comments for me. เขียนลงไปในคอมเม้นให้เกรซด้วยนะคะ kĭian long bpai nai kom mén hâi Grace dûuay ná ká 91 00:04:58,800 --> 00:05:03,400 Bye! Thanks! บ้ายๆคะ ขอบคุณนะ แต้งกิ้ว bâai ๆ ká · kòp kun ná · dtâe งกิ้ว 92 00:05:03,400 --> 00:05:06,233 Until next time แล้วเจอกันนะคะ láew jer gan ná ká